Download Print this page

DesQ 20009 Instructions For Use Manual

Paper shredder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Paper Shredder
20009
Instructions for use
ENG
NL
DE
FR
ES
IT
DA
NO
SV
FI
PL
PT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 20009 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DesQ 20009

  • Page 1 Paper Shredder 20009 Instructions for use...
  • Page 2 355x290x145 mm REV OFF AUTO minutes minutes REV OFF AUTO REV OFF AUTO REV OFF AUTO...
  • Page 3 • FIRE HAZARD – Do NOT shred greeting cards with WARNING! READ ALL SAFETY WARNINGS sound chips or batteries. Read the safety instructions to avoid injuries • For indoor use only. and the instruction manual before use. • Unplug shredder before cleaning or servicing. Moving parts.
  • Page 4 GEEN aërosolproducten, smeermiddelen op TROUBLESHOOTING basis van petroleum of aërosol gebruiken op of in de buurt van de papiervernietiger. GEBRUIK Once there is jamming, please follow the steps below: GEEN "Spuitbus/Luchtbus" OF "Perslucht" OP DE PAPIERVERNIETIGER. Dampen van Move the switch to reverse (REV) position and let the drijfgassen en smeermiddelen op basis van shredder move back the paper.
  • Page 5 PROBLEEMOPLOSSING INSTALLATIE Plaats de papiervernietiger op de opvangbak zodat Indien de papiervernietiger is vastgelopen, volg dan deze stevig op de rand van de opvangbak rust de onderstaande stappen: Zet de schakelaar in de achteruit (REV) stand en laat Steek daarna de stekker in het stopcontact (Afb. B). de papiervernietiger het papier terug bewegen.
  • Page 6 • BRANDGEFAHR – KEINE Grußkarten mit Soundchips Halten Sie Fremdkörper - Handschuhe, Schmuck, Kleidung, Haare usw. - von den Öffnungen oder Batterien schreddern. des Schredders fern. Wenn ein Objekt in die • Nur für den Innenbereich. obere Öffnung eindringt, wechseln Sie zu Reverse (REV), um das Objekt zurückzuziehen.
  • Page 7 Um diese Probleme zu vermeiden, empfehlen wir, Ihren AVERTISSEMENT! LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Aktenvernichter jedes Mal zu ölen, wenn Sie Ihren Abfallbehälter Lisez les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant utilisation, leeren. pour éviter les blessures Um diese Probleme zu vermeiden, empfehlen wir, Ihren 5A-5C Pièces mobiles.
  • Page 8 • La prise doit être facilement accessible ENTRETIEN • N'ouvrez pas le boîtier ! Cela pourrait causer des HUILAGE DU DESTRUCTEUR blessures graves, telles qu'un choc électrique ! • Les réparations ne doivent être effectuées que par du Tous destructeur sont besoin d'huile pour donner le meilleur personnel qualifié, sinon la garantie de cet appareil sera d'eux-mêmes.
  • Page 9 • Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD por personal cualificado del servicio postventa, de lo Lea las instrucciones de seguridad para contrario la garantía de esta máquina perderá su validez. evitar lesiones y el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato Los dispositivos de seguridad no deben retirarse ni Piezas móviles.
  • Page 10 MANTENIMIENTO ATTENZIONE! LEGGERE TUTTI GLI AVVISI DI SICUREZZA ENGRASAR LA TRITURADORA Leggere le istruzioni di sicurezza per evitare lesioni e il manuale di istruzioni prima dell'uso. Todas las trituradoras transversales necesitan aceite para rendir Parti in movimento. Tenere lontano da bambini al máximo.
  • Page 11 • Non aprire il coperchio del vano! Ciò può causare gravi MANUTENZIONE lesioni come scosse elettriche! Le riparazioni devono essere effettuate solo da personale qualificato del servizio UNGIMENTO DELLO SHREDDER post-vendita, altrimenti la garanzia di questa macchina non Tutti gli shredder a taglio trasversale richiedono olio per ottenere è...
  • Page 12 • Não abra a tampa do invólucro! Isso pode causar lesões ATENÇÃO! LEIA TODOS OS AVISOS DE SEGURANÇA graves, como choque elétrico! Reparos devem ser Leia as instruções de segurança para evitar realizados apenas por pessoal qualificado do serviço pós- lesões e o manual de instruções antes de usar.
  • Page 13 MANUTENÇÃO ADVARSEL! LÆS ALLE SIKKERHEDSADVARSLER Læs sikkerhedsinstruktionerne for at undgå LUBRIFICANDO O TRITURADOR skader og brugervejledningen, inden du bruger produktet. Todos os trituradores de corte transversal requerem óleo para Bevægelige dele. Hold børn og kæledyr væk. um desempenho máximo. Se não for lubrificado, uma máquina Hold hænder eller andre kropsdele væk fra papirindgangen.
  • Page 14 • BRANDFARE - Makuler IKKE lydkort eller batterier med FEJLSØGNING lydkort. Når der opstår tilstopning, skal du følge trinnene nedenfor: • Kun til indendørs brug. Flyt kontakten til revers (REV) position og lad shredderen • Fjern stikket fra stikkontakten, før du rengør eller føre papiret tilbage.
  • Page 15 Hold fremmedlegemer – hansker, smykker, • BRANNFARE – IKKE makulere gratulasjonskort med klær, hår osv. – borte fra inngangene til lydbrikker eller batterier. shredderen. Hvis et objekt kommer inn i den øverste åpningen, bytt til revers for å • Kun for innendørs bruk. trekke objektet ut.
  • Page 16 FEILSØKING Attention! There is a sharp element in the machine, don’t touch the blades! Når det oppstår papirstopp, følg trinnene nedenfor: Flytt bryteren til revers (REV)-posisjonen og la shredderen Do not use if damaged or defective. Do not disassemble shredder. Do not place near skyve papiret tilbake.
  • Page 17 Denna dokumentförstörare har en inbyggd Shredder startar inte: Kontrollera att strömbrytaren är i autoläge ( I ). säkerhetsmekanism som kräver att avfallsbehållaren ska Se till att huvudet är korrekt placerat på korgen. sättas in korrekt i dokumentförstöraren. Att klä fodralet Kontrollera om det har fastnat något.
  • Page 18 TUOTTEEN TOIMINNOT TOIMINTA Kytkin (AUTO Poista kaikki niitit ja paperiliittimet! Tämä pidentää silppurin Paperin/kortin syöttö /OFF/REVERSE) käyttöikää. Älä koskaan ylikuormita! Jäteastia Maksimikapasiteetti 6 arkkia (A4/80 g/m2) Pilkkoo: Paperia, muovisia luottokortteja ja niittejä. Aseta kytkin AUTO-asentoon. Ei silppua: tarroja, kartonkia, muovia, paperiliittimiä. Älä Silppuri kytkeytyy automaattisesti päälle, kun koskaan silppua kirjekuoria, tarroja tai mitään, jossa on syöttölaitteeseen syötetään paperiarkki.
  • Page 19 Poista ja tyhjennä kori. Niszczy: Tylko papier, plastikowe karty kredytowe i zszywki. Nie niszczy: etykiet samoprzylepnych, kartonu, plastiku, Odota 30 minuuttia moottorin jäähtymistä. spinaczy. Nigdy nie niszcz kopert, etykiet ani niczego, co Toimintatilassa, jos koneen päätä nostetaan, silppuri pysähtyy zawiera klej lub jakąkolwiek lepką substancję, ponieważ onnettomuuksien välttämiseksi.
  • Page 20 Niszczarka nie uruchamia się: OBSŁUGA Upewnij się, że przełącznik znajduje się w pozycji auto ( I ). Upewnij się, że głowica jest prawidłowo umieszczona na koszu. Usuń wszystkie zszywki i spinacze! Wydłuży to żywotność Sprawdź, czy nie ma zacięć. niszczarki. Nigdy nie przeciążać! Wyjmij i opróżnij kosz.
  • Page 21 DESQ International Eenspan 38, 3897 AL Zeewolde, The Netherlands Phone +31 (0)36 5471080, Fax +31 (0)36 5471089 e-mail: all@desq.nl, www.desq.eu...