Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3
_________________________________________________________________________________

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FX-CTXL900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FUXTEC FX-CTXL900

  • Page 1 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________...
  • Page 2 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Inhalt DEUTSCHE VERSION ..........................6 ENGLISH VERSION..........................19 VERSION FRANCAISE ..........................32 VERSION ITALIANA ..........................47 VERSION ESPANOLA ..........................61 VERSAO PORTUGUESA .......................... 74 NEDERLANDSE VERSIE ........................... 87 SVENSK VERSION ..........................101 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ........................ 114...
  • Page 3 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ DEUTSCHE VERSION ..........................6 Übersicht ............................ 7 Lieferumfang ..........................8 Aufbauanleitung ......................... 9 3. Gebrauchsanleitung ........................11 Instandhaltung und Pflege ....................... 16 Gewährleistung ........................17 Warnung und Sicherheitshinweise ................... 17 ENGLISH VERSION..........................19 Overview ..........................20 Scope of delivery ........................21 Assembly instruction ........................
  • Page 4 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Suministro ..........................63 Instrucciones de montaje..................... 64 Instrucciones de uso ......................66 Mantenimiento y cuidado ....................71 Garantía..........................72 Advertencias e instrucciones de seguridad ................. 72 VERSAO PORTUGUESA .......................... 74 Visão geral ..........................75 Âmbito da entrega ....................... 76 Instruções de montagem .....................
  • Page 5 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Gwarancja .......................... 125 Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa ................125...
  • Page 6 Damit Sie sich und Ihr Kind beim Gebrauch des FUXTEC CTXL-900 Bollerwagen sicher fühlen, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt aus dem Hause FUXTEC entschieden und damit eine sehr gute Wahl getroffen. Hochwertige Verarbeitung und laufende, strenge Qualitätskontrollen geben Ihnen die Sicherheit, dass Sie lange sehr viel Freude an Ihrem FUXTEC Bollerwagen haben.
  • Page 7 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ 1. Übersicht abnehmbare Stoffüberdachung mit integriertem Netz höhenverstellbarer Schiebegriff Teleskopstangen gepolsterte Einlage hochstabiler Zugstange Aluminiumrahmen gefederte Schwenkräder inkl. Schnellverschluss 2 Seitentaschen Gefederte, abnehmbare Hinterachse mit Feststellbremse...
  • Page 8 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ 2. Lieferumfang Aluminiumrahmen + Stoffbezug Transporttasche mit 2x zusätzliche Sitzgarnitur für Dachgestänge kleine Kinder Hinterachse inkl. Feststellbremse Schutzhülle 2 schwenkbare Vorderräder +2 Hinterräder Dach inkl. Tragetasche...
  • Page 9 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ 3. Aufbauanleitung Befestigen der Vorderräder/Schwenkräder 1. Schritt: Positionieren Sie das Vorderrad wie abgebildet auf der Halterung. 2. Schritt: Drücken Sie den Sicherungsknopf und halten Sie diesen gedrückt. 3. Schritt: Stecken Sie bei gedrücktem Sicherungsknopf das Vorderrad auf die Halterung. 4.
  • Page 10 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Befestigen der Hinterräder 1. Schritt: Ziehen Sie an der Sicherheitsvorrichtung wie abgebildet. 2. Schritt: Während Sie den herausgezogenen Sicherungsbolzen halten, stecken Sie das Rad auf die Hinterachse. Sitzt das Rad in der gewünschten Position, lassen Sie die Sicherheitsvorrichtung wieder los 3.
  • Page 11 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ 4. Schritt: Spannen Sie das Stoffdach mit Hilfe der Teleskopstangen über den Wagen. Befestigen der Hecktasche Hängen Sie die Hecktasche (Zubehör) wie abgebildet in die horizontalen Rahmenverstrebungen unterhalb des Schiebegriffes ein. 3. Gebrauchsanleitung Entfernen und Anbringen der Schutzhülle 1.
  • Page 12 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Auseinanderfalten des Wagens 1. Schritt: Lösen Sie den Sicherungsclip. 2. Schritt: Ziehen Sie den Wagen auseinander und legen Sie den Stoff über den Rahmen. Befestigen Sie den Sicherungsclip außerhalb des Aluminiumrahmens um ein zufälliges Zusammenfalten des Wagens bei der Benutzung zu vermeiden.
  • Page 13 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Zusammenfalten des Wagens 1. Schritt: Entfernen Sie die Überdachung und versenken Sie die Teleskopstangen in den Rahmen. Lösen hierzu die Stagen mittels Drehung aus dem Gewinde 2. Schritt: Befestigen Sie den Sicherungsclip wie abgebildet innerhalb des Rahmens. 3. Schritt: Ziehen Sie an der abgebildeten Stofflasche um den Wagen zusammenzuziehen.
  • Page 14 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Verstellen des Schiebegriffs und der Zugstange 1. Schritt: Drücken Sie gleichzeitig beide Knöpfe der Schiebestange um den Winkel zu verstellen. Der Griff kann in verschiedenen Positionen einrasten. 2. Schritt: Um die Teleskopzugstange zu benutzen, ziehen Sie diese einfach am Griff aus der Rahmenhalterung.
  • Page 15 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Benutzen der Überdachung Die Überdachung verfügt über ein eingebautes Netz, mit welchem Sie jederzeit Einblick in das Wageninnere haben können. SCHRITT 1: Um das Netz freizulegen, öffnen Sie den Reißverschluss. SCHRITT 2: Wurde die Abdeckung komplett geöffnet, kann diese am anderen Ende des Wagens mit Hilfe von Klettverschlüssen an den Ecken befestigt werden.
  • Page 16 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Entfernen des Stoffbezuges 1.Schritt: Öffnen Sie alle Steckverbindungen am Stoffbezug. 2. Schritt: Lösen Sie alle Klettverschlüsse und Druckknöpfe an der Vorder- und Rückseite des Wagens. 3. Schritt: Öffnen Sie alle Klettverschlüsse an der Unterseite des Wagens. Im Anschluss daran, können Sie den losen Stoffbezug vom Rahmen abziehen.
  • Page 17 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht von der FUXTEC GmbH zur Verwendung mit dem CTL – 900 zugelassen wurde. Pflegeanleitung Die Textilien des Wagens können mit einem Schwamm und warmer Seifenlauge gereinigt werden. Verwenden Sie grundsätzlich zur Reinigung des Textilbezugs keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel (Chlor usw.), sondern lediglich eine leichte Seifenlauge oder ein spezielles...
  • Page 18 Gebrauchsanleitung halten. Die Gebrauchsanleitung sorgsam für eine spätere Konsultation aufbewahren. Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht von der FUXTEC GmbH für die Verwendung mit dem CTXL-900 zugelassen wurde. Es sollten nur von FUXTEC GmbH stammende oder empfohlene Original Ersatzteile mit dem CTXL-900 verwendet werden.
  • Page 19 Original FUXTEC CTXL-900 Folding/Foldable Wagon Congratulations on your original FUXTEC wagon. To make you and your child feel safe when using the FUXTEC CTL-900 wagon, you have chosen a high-quality product from FUXTEC and thus created an excellent choice. High-quality manufacturing and continuous, strict quality controls assure you that you will enjoy your FUXTEC wagon for a long time.
  • Page 20 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ 7. Overview Removable fabric canopy with integrated net Height-adjustable Telescopic bars push handle gepolsterte Einlage Pull handle Highly stable aluminium frame Spring-mounted swivel wheels incl. quick-release fastener Two side pockets Suspended, removable rear axle with parking brake...
  • Page 21 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ 8. Scope of delivery Transport bag with Aluminium frame + fabric cover 2x additional seating set for roof bars small children Rear axle incl. parking brake Cover 2 swivelling front wheels +2 rear wheels Roof incl. carrying bag...
  • Page 22 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ 9. Assembly instruction Mounting the front wheels/swivel wheels Step 1: Place the front wheel on the bracket as shown. Step 2: Press the safety button and keep it pressed. Step 3: With the safety button pressed down, place the front wheel onto the holder.
  • Page 23 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Fixing the rear wheels Step 1: Pull the safety bolt as shown. Step 2: While holding the pulled out safety bolt, put the wheel on the rear axle. When the wheel is in the desired position, release the safety bolt. Step 3: Repeat the procedure for the 2nd rear wheel.
  • Page 24 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Step 4: Stretch the fabric roof over the wagon using the telescopic rods. 10. Intended use Removing and attaching the protective cover Step 1: Place the wagon in front of you as shown. Step 2: Loosen the two safety clips on the lower part of the wagon Step 3: Open the velcro and pull the protective cover...
  • Page 25 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Step 2: Pull the wagon apart and lay the fabric over the frame. Fix the safety clip outside the aluminium frame to prevent accidental folding of the wagon during use. Before folding, the safety clip must be fixed inside the frame Folding the wagon Step 1: Remove the roofing and retract the...
  • Page 26 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Step 3: Pull on the fabric tab shown to pull the wagon together. Then press the wagon together by hand. Step 4: Close the safety clip. To reduce the size of the wagon, you can also easily pull the safety strap. Adjusting the push handle and pull bar Step 1: Press both buttons on the push bar...
  • Page 27 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Moving the wagon Use the rear push handle to push the wagon along paved paths. In more difficult terrain, please use the telescopic pull bar at the front end of the wagon. Operating and releasing the parking brake To lock the brake, press it down.
  • Page 28 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Use of safety belts Insert the combined shoulder belt/pelvis belt buckles into the buckle to close the 5-point safety belt. Adjusting the belt: Adjust the belt by moving the belt adjusters on the shoulder, lap and crotch straps to the required position.
  • Page 29 Do not use the wagon if parts are bent, worn or broken. – Do not use accessories that have not been approved by FUXTEC GmbH for use with the CTXL – 900.
  • Page 30 Keep the instructions carefully for future reference. Do not use accessories that have not been approved by FUXTEC GmbH for use with the CTL-900. Only original spare parts made or recommended by FUXTEC GmbH should be used with the CTL-900.
  • Page 31 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ WARNING: Protect children from intense sunlight. The soft top does not provide complete protection against dangerous UV radiation. WARNING! Always use the crotch strap in combination with the lap belt. WARNING! Always adjust the belt to the correct position when you change the sitting position of your child.
  • Page 32 Félicitations pour votre achat de la charrette à bras FUXTEC originale. Pour que vous et votre enfant vous sentiez en sécurité lorsque vous utilisez le chariot à main FUXTEC Family Cruiser, vous avez pris la décision d’acheter un produit de haute qualité de FUXTEC et vous avez fait un très bon choix.
  • Page 33 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ 14. Vue d’ensemble Toit anti-UV amovible avec ouverture intégré Poignée de Tiges télescopiques poussée réglable pour le toit en hauteur Insert rembourré Timon de direction Cadre en aluminium haute stabilité Aluminiumrahmen Roues pivotantes avec amortisseur à ressort et fixation rapide Poches latérales Essieu arrière suspendu et...
  • Page 34 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ 15. Contenu de la livraison Cadre aluminium et tissu Sac de transport avec 2x sièges supplémentaires pour barres de toit habitable les petits enfants Essieu arrière avec frein de Couverture 2 roues avant pivotantes stationnement + 2 roues arrière protectrice Toit avec sac de transport...
  • Page 35 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ 16. Instructions de montage 2.1 Fixation des roues avant/roues pivotantes Étape 1 Positionnez la roue avant sur le support comme indiqué. Étape 2 Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé. Étape 3 En appuyant sur le bouton de verrouillage, placez la roue avant sur le support.
  • Page 36 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Montage des roues arrière Étape 1 Tirez le dispositif de sécurité comme indiqué.. Étape 2 Tout en tenant le boulon de sécurité en position déverouillé (en tirant dessus), mettez la roue sur l'essieu arrière. Lorsque la roue est dans la position souhaitée, relâchez le dispositif de sécurité.
  • Page 37 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Étape 4 Tendez le toit en tissu sur le chariot à l'aide des perches télescopiques. Fixation du sac arrière Accrochez le sac arrière (accessoire disponible en option et non inclus dans le contenu standard de la livraison) dans les renforts horizontaux du cadre, sous la poignée de poussée, comme illustré.
  • Page 38 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Déplier le chariot Étape 1 Déverrouillez le clip de sécurité. Étape 2 Démontez le chariot et placez le tissu sur le cadre. Placez le clip de sécurité à l'extérieur du cadre en aluminium pour empêcher le pliage accidentel du chariot pendant son utilisation.
  • Page 39 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Plier le chariot Étape 1 Retirez le toitet et abaissez les tiges télescopiques dans le cadre. Pour ce faire, tournez les les tiges fixes afin de les faire rentrer dans le cadre. Étape 2 Fixez le clip de verrouillage à l'intérieur du cadre comme indiqué.
  • Page 40 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Réglage de la poignée de poussée et du timon Étape 1 Appuyez simultanément sur les deux boutons de la barre de poussée pour régler l'angle. La poignée peut se verrouiller dans différentes positions. Étape 2 Pour utiliser la barre de traction télescopique, il suffit de la sortir du support du cadre par la poignée.
  • Page 41 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Actionnement et desserrage du frein de stationnement Pour verrouiller le frein, appuyez dessus. Assurez-vous que la tige de frein s'engage dans les engrenages des pneus lors du freinage. Pour libérer le verrou, soulevez le levier de frein. Veillez à verrouiller le frein de stationnement lorsque vous placez ou retirez votre enfant du chariot.
  • Page 42 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Utilisation des ceintures de sécurité Insérez les languettes de la boucle combinée avec la ceinture baudrier et la ceinture pelvienne dans la boucle de la fixation pour fermer la ceinture de sécurité à 5 points. Régler la ceinture de sécurité : Réglez la ceinture en déplaçant les dispositifs de réglage des ceintures d'épaule, abdominale et d'entrejambe à...
  • Page 43 N'utilisez pas le chariot si des pièces sont pliées, usées ou cassées. N'utilisez pas d'accessoires qui n'ont pas été approuvés par FUXTEC GmbH pour être utilisés avec le Super Cruiser - CTXL 900.
  • Page 44 Pour faire valoir la garantie, il faut joindre l'original du ticket de caisse avec la date de la vente. Les réparations sous garantie sont effectuées exclusivement par FUXTEC GmbH. Un droit à la garantie n'existe qu'en cas d'utilisation prévue.
  • Page 45 éliminer tous les dangers possibles auxquels un enfant peut être exposé du fait de l'utilisation de ce produit. L'utilisateur est responsable de la sécurité de l'enfant. Si vous avez d'autres questions, le service clientèle de FUXTEC se fera un plaisir de vous aider.
  • Page 46 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ AVERTISSEMENT : utilisez toujours la sangle d'entrejambe en même temps que la ceinture abdominale. AVERTISSEMENT ! Ajustez toujours le harnais lorsque vous changez la position assise de votre enfant. AVERTISSEMENT ! N'utilisez ce chariot que pour le nombre d'enfants prévu (4). AVERTISSEMENT ! Les charges fixées à...
  • Page 47 Con l’acquisto del carrello FUXTEC CTXL-900 hai optato per un prodotto di elevata qualità targato FUXTEC e allo stesso tempo hai compiuto la scelta migliore per poter garantire a te e al tuo bambino la massima sicurezza d’utilizzo. La pregiata lavorazione unita a sistematici e severi controlli di qualità...
  • Page 48 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ 22. Panoramica Tettuccio removibile in stoffa con rete integrata Impugnatura regolabile per il trasporto Aste telescopiche Rinforzo imbottito Asta di traino Telaio in alluminio ad alta stabilità Ruote molleggiate girevoli con chiusura rapida 2 tasche laterali Asse molleggiato removibile con freno di stazionamento...
  • Page 49 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ 23. Fornitura Sacca per trasporto con Telaio in alluminio + 2 x sedili aggiuntivi per bambini rivestimento in stoffa tirante Asse posteriore con freno di Fodera 2 ruote anteriori girevoli stazionamento + 2 ruote protettiva Tettuccio (inclusa borsa)
  • Page 50 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ 24. Istruzioni di montaggio Fissaggio ruote anteriori/ruote girevoli Passo 1: Posizionare la ruota anteriore sul supporto, come mostrato in foto. Passo 2: Premere il pulsante di sicurezza e tenerlo schiacciato. Passo 3: Inserire la ruota anteriore nel supporto tenendo il pulsante di sicurezza premuto.
  • Page 51 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Montaggio asse posteriore Passo 1: Posizionare l’asse posteriore come mostrato in foto Passo 2: Premere l’asse posteriore sul telaio fino a farlo scattare in posizione. Passo 3: Verificare attentamente che l‘asse posteriore sia scattato in posizione e che sia collegato saldamente al telaio.
  • Page 52 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ “Vista dall’alto” dei tubolari di sostegno alloggiati correttamente. Passo 4: Estendere il tettuccio in stoffa sul carrello servendosi delle aste telescopiche. 25. Istruzioni d‘uso Rimozione e applicazione fodera protettiva Passo 1: Posizionare il carrello davanti a sé, come mostrato in foto.
  • Page 53 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Estensione carrello Passo 1: Sbloccare la clip di sicurezza. Passo 2: Estendere il carrello e far passare la stoffa sopra il telaio. Fissare la clip di sicurezza esternamente al telaio in alluminio per evitare che il carrello si richiuda accidentalmente durante l’utilizzo.
  • Page 54 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Ripiegamento carrello Passo 1: Rimuovere il tettuccio e far scorrere le aste telescopiche all’interno del telaio. Per eseguire tale operazione, allentare le aste svitandole. Passo 2: Fissare la clip di sicurezza all’interno del telaio, come mostrato in foto. Passo 3: Tirare la linguetta in stoffa visibile in foto per ripiegare il carrello.
  • Page 55 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Passo 2: Per utilizzare l’asta di traino telescopica, estrarre quest‘ultima dal telaio tirando l’impugnatura. Movimento del carrello Su strade asfaltate, spingere il carrello mediante l’impugnatura posteriore. Su terreni impervi, utilizzare l’asta di traino telescopica posta sul lato anteriore del carrello. Azionamento e rilascio freno di stazionamento Per attivare il freno, premerlo verso il basso.
  • Page 56 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Utilizzo della cintura di sicurezza Inserire le varie combinazioni composte da cinture e linguette nella fibbia per chiudere l’imbracatura di sicurezza a 5 punti. Regolazione della cintura: Regolare l’imbracatura facendo scorrere le bretelle, le cinture subaddominali e inguinali nelle fibbie di regolazione per raggiungere la lunghezza desiderata.
  • Page 57 Manual_FX-CTXL900_Int24_rev3 _________________________________________________________________________________ Rimozione rivestimento in stoffa Passo 1: Aprire tutte le fibbie poste sul rivestimento. Passo 2: Aprire tutte le chiusure a velcro e i bottoni posti sul lato anteriore e posteriore del carrello. Passo 3: Aprire tutte le chiusure a velcro poste sul lato inferiore del carrello.
  • Page 58 Le riparazioni derivanti dall’esercizio della garanzia possono essere esclusivamente effettuate da FUXTEC GmbH. Il diritto alla garanzia legale sussiste solo se il prodotto viene utilizzato in base alle prescrizioni. Sono esclusi dalla garanzia tutti i danni causati dai seguenti eventi: - Abuso, sovraccarico o negligenza.
  • Page 59 Conservare scrupolosamente le istruzioni d’uso per le successive consultazioni. Non utilizzare accessori non autorizzati da FUXTEC GmbH con il carrello CTXL-900. Sul carrello CTXL-900 devono essere utilizzate solo parti di ricambio di fabbricazione FUXTEC o ricambi originali raccomandati. In caso di ulteriori quesiti circa l’utilizzo del carrello CTXL-900 o sui relativi accessori, rivolgersi al servizio di assistenza di FUXTEC GmbH.
  • Page 60 IMPORTANTE! Controllare sempre che il freno sia tirato correttamente. 29. Cenni sullo smaltimento Smaltire il contenuto dell’imballo secondo le normative previste del proprio comune sulla raccolta differenziata. Visitare il sito www.fuxtec.it per avere maggiori informazioni sulla composizione dei materiali dell’imballo. IMBALLO INTERNO IMBALLO ESTERNO Raccolta differenziata.
  • Page 61 Enhorabuena por la compra del carrito plegable original de FUXTEC. Al adquirir el carrito FUXTEC CTXL-900, usted ha optado por un producto de alta calidad de FUXTEC y, al mismo tiempo, ha hecho la mejor elección para garantizarle a usted y a su hijo la máxima seguridad de uso.
  • Page 62 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 30. Visión general Tejadillo desmontable con red integrada Asa ajustable para el transporte Barras telescópicas Refuerzo acolchado Bastidor de Barra de aluminio de gran remolque estabilidad Ruedas giratorias con muelle y bloqueo rápido Eje de muelles 2 bolsillos laterales desmontable con freno de estacionamiento...
  • Page 63 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 31. Suministro Estructura de aluminio + Bolsa de transporte con 2 x asientos adicionales para tapicería de tela amarre niños Eje trasero con freno de Cubierta 2 ruedas delanteras estacionamiento + 2 ruedas protectora giratorias Capota (incluye bolsa)
  • Page 64 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 32. Instrucciones de montaje Fijación ruedas delanteras/ruedas giratorias Paso 1: Coloque la rueda delantera sobre el soporte, como se muestra en la foto. Paso 2: Pulse el botón de seguridad y manténgalo pulsado. Paso 3: Introduzca la rueda delantera en el soporte manteniendo pulsado el botón de seguridad.
  • Page 65 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Paso 1: Tire del dispositivo de seguridad como se muestra en la foto. Paso 2: Manteniendo extraído el perno de bloqueo, coloque la rueda en el eje trasero. Cuando la rueda esté asentada en la posición deseada, suelte el dispositivo de seguridad.
  • Page 66 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Paso 4: Extienda la capota de tela sobre el carrito utilizando las varillas telescópicas. Fijación trasera de la bolsa Fije la bolsa trasera (accesorio) a los bucles horizontales situados debajo del asa de transporte, como se muestra en la foto. 33.
  • Page 67 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Extensión del carrito Paso 1: Desbloquea el clip de seguridad. Paso 2: Extienda el carrito y pase la tela por encima del bastidor. Fije el clip de seguridad externamente al marco de aluminio para evitar que el carro se cierre accidentalmente durante su uso.
  • Page 68 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Carrito plegable Paso 1: Retire la capota y deslice las varillas telescópicas por el interior del armazón. Para ello, afloja las varillas desenroscándolas. Paso 2: Fije el clip de seguridad en el interior del marco, como se muestra en la foto.
  • Page 69 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Asa de transporte y ajuste de la barra de remolque Paso 1: Pulse simultáneamente los dos botones del mango para cambiar el ángulo. El mango se puede encajar en diferentes posiciones. Paso 2: Para utilizar la barra de tracción telescópica, extráigala del bastidor tirando del asa.
  • Page 70 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Utilización de la capota La capota tiene una red incorporada que permite ver el interior del carrito en todo momento. PASO 1: Para descubrir la red, abre el zip. PASO 2: Cuando la capota está totalmente abierta, puede fijarse en el lado opuesto del carro mediante cierres de velcro en las esquinas.
  • Page 71 No utilice el carro si alguna de sus piezas está doblada, deshilachada o rota. – – No utilice accesorios en el carrito CTXL 900 que no estén homologados por FUXTEC GmbH...
  • Page 72 Las reparaciones derivadas del ejercicio de la garantía sólo podrán ser realizadas por FUXTEC GmbH. Sólo existirán derechos legales de garantía si el producto se utiliza de acuerdo con la normativa. Quedan excluidos de la garantía todos los daños causados por los siguientes hechos: - Abuso, sobrecarga o negligencia.
  • Page 73 Si tiene más preguntas sobre el uso del carrito CTXL-900 o sus accesorios, póngase en contacto con el servicio técnico de FUXTEC GmbH. ¡IMPORTANTE! La capacidad máxima de carga del carrito es de 75 kg (5 kg permitidos además en la bolsa trasera acoplada al carrito).
  • Page 74 Parabéns pelo seu carrinho de mão original da FUXTEC. Para que você e o seu filho se sintam seguros ao utilizar o carrinho de mão FUXTEC CTXL-900, fez uma excelente escolha ao optar por um produto de alta qualidade da FUXTEC. O acabamento de alta qualidade e os controlos de qualidade rigorosos e contínuos dão-lhe a garantia de que desfrutará...
  • Page 75 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 37. Visão geral Cobertura amovível em tecido com rede integrada Pega de empurrar Postes regulável em altura telescópicos Embutido almofadado Barra de Estrutura de ligação alumínio altamente estável Rodas giratórias com mola e fecho de aperto rápido 2 bolsos laterais Eixo traseiro suspenso e amovível com travão de estacionamento...
  • Page 76 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 38. Âmbito da entrega Estrutura em alumínio + Saco de transporte com 2 lugares sentados adicionais varas de tejadilho cobertura em tecido para crianças pequenas Eixo traseiro incl. travão de Cobertura 2 rodas dianteiras giratórias estacionamento protetora +2 rodas traseiras Teto com saco de transporte...
  • Page 77 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 39. Instruções de montagem Fixação das rodas dianteiras/rodas giratórias Etapa 1: Colocar a roda dianteira no suporte, como indicado. Passo 2: Prima o botão de segurança e mantenha-o premido. Passo 3: Com o botão de segurança premido, coloque a roda dianteira no suporte.
  • Page 78 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Fixação das rodas traseiras Passo 1: Puxar o dispositivo de segurança como indicado. Passo 2: Segurando o parafuso de segurança que foi retirado, coloque a roda no eixo traseiro. Quando a roda estiver na posição desejada, solte novamente o dispositivo de segurança Etapa 3: Repetir o processo para a segunda roda traseira.
  • Page 79 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Etapa 4: Esticar o tejadilho de tecido sobre o carrinho utilizando as varas telescópicas. Fixação do saco traseiro Prenda o saco traseiro (acessório) nas escoras horizontais da estrutura, por baixo da pega de empurrar, conforme ilustrado. 40. Instruções de utilização Retirar e colocar a cobertura de proteção Etapa 1: Colocar o carrinho à...
  • Page 80 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Desdobramento do carrinho Passo 1: Soltar o clipe de segurança. Etapa 2: Separe o carrinho e coloque o tecido sobre a estrutura. Fixe o clipe de segurança no exterior da estrutura de alumínio para evitar que o carrinho se dobre acidentalmente durante a utilização.
  • Page 81 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Dobrar o carrinho Etapa 1: Retirar a capota e baixar as hastes telescópicas para a armação. Para o efeito, solte as hastes da rosca, rodando-as Etapa 2: Fixe o clipe de segurança no interior da estrutura, conforme ilustrado. Etapa 3: Puxe a aba de tecido indicada para unir o carrinho.
  • Page 82 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Ajustar a pega de empurrar e a barra de tração Passo 1: Prima simultaneamente os dois botões da barra de pressão para ajustar o ângulo. A pega pode ser engatada em diferentes posições. Passo 2: Para utilizar a barra de tração telescópica, basta retirá-la do suporte do quadro pela pega.
  • Page 83 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Utilizar o dossel A capota tem uma rede incorporada que permite ver sempre o interior do automóvel. PASSO 1: Para expor a rede, abrir o fecho de correr. PASSO 2: Quando a cobertura estiver completamente aberta, pode ser fixada à outra extremidade do carrinho com os fechos de velcro nos cantos.
  • Page 84 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Retirar a cobertura de tecido Passo 1: Abrir todas as ligações da ficha no revestimento de tecido. Etapa 2: Desaperte todos os fechos de velcro e pressione os botões na parte da frente e de trás do carrinho. Etapa 3: Abra todos os fechos de velcro na parte inferior do carrinho.
  • Page 85 Para efeitos de garantia, deve ser anexado o recibo de compra original com a data de compra. As reparações ao abrigo da garantia são efectuadas exclusivamente pela FUXTEC GmbH. Só existe um direito de garantia se o produto for utilizado de acordo com o fim a que se destina.
  • Page 86 A segurança do seu filho pode ser afetada se não seguir estas instruções de utilização. Conservar as instruções de utilização num local seguro para consulta futura. Não utilize acessórios que não tenham sido aprovados pela FUXTEC GmbH para utilização com o CTXL-900.
  • Page 87 Gefeliciteerd met je originele handkar van FUXTEC. Om ervoor te zorgen dat jij en je kind zich veilig voelen bij het gebruik van de FUXTEC CTXL-900 bolderwagen, heb je een zeer goede keuze gemaakt door te kiezen voor een kwaliteitsproduct van FUXTEC.
  • Page 88 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 44. Overzicht Afneembare stoffen kap met geïntegreerd net In hoogte Telescopische verstelbare palen duwbeugel Gewatteerde inleg Zeer stabiel Trekstang aluminium frame Geveerde zwenkwielen incl. snelsluiting 2 zijzakken Geveerde, verwijderbare achteras met parkeerrem...
  • Page 89 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 45. Omvang van de levering Aluminium frame + stoffen Transporttas met 2x extra zitset voor kleine dakstokken bekleding kinderen Achteras incl. parkeerrem Beschermen 2 zwenkbare voorwielen +2 achterwielen de hoes Dak inclusief draagtas...
  • Page 90 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 46. Montagehandleiding De voorwielen/zwenkwielen vastzetten Stap 1: Plaats het voorwiel op de beugel zoals afgebeeld. Stap 2: Druk de veiligheidsknop in en houd hem ingedrukt. Stap 3: Plaats het voorwiel op de beugel met de veiligheidsknop ingedrukt. Stap 4: Nadat je het wiel hebt bevestigd, laat je de vergrendelknop los.
  • Page 91 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 De achterwielen vastzetten Stap 1: Trek aan de beveiliging zoals afgebeeld. Stap 2: Terwijl je de uitgetrokken veiligheidsbout vasthoudt, plaats je het wiel op de achteras. Zodra het wiel in de gewenste positie staat, laat u de veiligheidsvoorziening weer los. Stap 3: Herhaal het proces voor het 2e achterwiel.
  • Page 92 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Stap 4: Span het stoffen dak over de trolley met behulp van de telescopische stokken. De achtertas bevestigen Haak de achtertas (accessoire) in de horizontale framestangen onder de duwbeugel zoals afgebeeld. 47. Gebruiksaanwijzing De beschermkap verwijderen en bevestigen Stap 1: Plaats de trolley voor je zoals afgebeeld.
  • Page 93 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 De trolley uitvouwen Stap 1: Maak de veiligheidsclip los. Stap 2: Trek de trolley uit elkaar en plaats de stof over het frame. Bevestig de veiligheidsclip buiten het aluminium frame om te voorkomen dat de trolley per ongeluk wordt ingeklapt tijdens gebruik.
  • Page 94 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 De trolley opvouwen Stap 1: Verwijder de luifel en laat de telescopische stangen in het frame zakken. Maak hiervoor de stangen los van de schroefdraad door ze te draaien Stap 2: Bevestig de veiligheidsclip in het frame zoals afgebeeld. Stap 3: Trek aan het getoonde stoflipje om de trolley samen te trekken.
  • Page 95 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 De duwstang en trekstang aanpassen Stap 1: Druk tegelijkertijd op beide knoppen op de duwstang om de hoek aan te passen. De handgreep kan in verschillende posities vastklikken. Stap 2: Om de telescopische trekstang te gebruiken, trek je hem gewoon aan het handvat uit de framehouder.
  • Page 96 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 De luifel gebruiken De kap heeft een ingebouwd net waardoor je altijd in de auto kunt kijken. STAP 1: Open de rits om het net bloot te leggen. STAP 2: Zodra de hoes volledig geopend is, kan hij aan de andere kant van de trolley bevestigd worden met klittenband op de hoeken.
  • Page 97 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 De stoffen bekleding verwijderen Stap 1: Open alle stekkerverbindingen op de stoffen bekleding. Stap 2: Maak alle klittenbandsluitingen los en druk de drukknopen aan de voor- en achterkant van de trolley vast. Stap 3: Open alle klittenbandsluitingen aan de onderkant van de trolley. Vervolgens kun je de losse stoffen bekleding van het frame verwijderen.
  • Page 98 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Gebruik geen accessoires die niet door FUXTEC GmbH zijn goedgekeurd voor gebruik met de – CTL 900. Onderhoudsinstructies De stoffen van de kinderwagen kunnen worden gereinigd met een spons en warm zeepwater. Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen (chloor, etc.) om de stoffen bekleding te reinigen, alleen een licht sopje of een speciaal textielreinigingsmiddel.
  • Page 99 De veiligheid van uw kind kan in gevaar komen als u deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Gebruik geen accessoires die niet door FUXTEC GmbH zijn goedgekeurd voor gebruik met de CTXL- 900. Voor de CTXL-900 mogen alleen originele reserveonderdelen worden gebruikt die zijn geleverd of worden aanbevolen door FUXTEC GmbH.
  • Page 100 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3...
  • Page 101 Grattis till din originalhandkärra från FUXTEC. För att du och ditt barn ska känna er trygga när ni använder handkärran FUXTEC CTXL-900 har ni valt en högkvalitativ produkt från FUXTEC och därmed gjort ett mycket bra val. Högkvalitativt utförande och kontinuerliga, strikta kvalitetskontroller gör att du kan vara säker på att du kommer att ha glädje av din FUXTEC-handkärra under lång tid.
  • Page 102 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 51. Översikt Avtagbar sufflett i tyg med integrerat nät Skjuthandtag som kan justeras i Teleskopstangen höjdled vadderad insats Mycket stabil Dragstång aluminiumram Fjäderbelastade svänghjul inkl. snabbfäste 2 sidfickor Fjädermonterad, avtagbar bakaxel med parkeringsbroms...
  • Page 103 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 52. Leveransens omfattning Aluminiumram + tygöverdrag Transportväska med 2x extra sittgrupp för små barn takstolpar Bakaxel inkl. parkeringsbroms +2 Skyddshölje 2 svängbara framhjul bakhjul Tak inkl. bärväska...
  • Page 104 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 53. Församling Fastsättning av framhjul/svänghjul Steg 1: Placera framhjulet på fästet enligt bilden. Steg 2: Tryck och håll ned säkringsknappen. Steg 3: Med säkerhetsknappen intryckt, sätt framhjulet på fästet. Steg 4: När du har fäst hjulet, släpp säkerhetsknappen. Steg 5: Upprepa processen på det 2:a framhjulet. VIKTIGT Se till att hjulen är ordentligt låsta före varje användning.
  • Page 105 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Fastsättning av bakhjulen Steg 1: Dra i säkerhetsanordningen enligt bilden. Steg 2: Medan du håller i den utdragna låsbulten sätter du in hjulet på bakaxeln. När hjulet är i önskat läge, släpp säkerhetsanordningen Steg 3: Upprepa processen på det 2:a bakhjulet. Installation av kapellet Steg 1: Ta bort de två...
  • Page 106 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Steg 4: Sträck ut tygtaket över vagnen med hjälp av teleskopstängerna. Fästa svanspåsen Haka fast svanspåsen (tillbehöret) i de horisontella ramstagen under körhandtaget enligt bilden. 54. Bruksanvisning Ta bort och fästa skyddskåpan Steg 1: Placera bilen framför dig enligt bilden. Steg 2: Lossa de två...
  • Page 107 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Fälla ut vagnen Steg 1: Lossa säkringsklämman. Steg 2: Dra isär vagnen och lägg tyget över ramen. Fäst säkerhetsklämman utanför aluminiumramen för att undvika oavsiktlig vikning av vagnen under användning. Innan du fäller ihop måste säkerhetsklämman fästas inuti ramen.
  • Page 108 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Fälla ihop vagnen Steg 1: Ta bort kapellet och sänk ner teleskopstängerna i ramen. För att göra detta, lossa stagen från tråden genom att vrida dem Steg 2: Fäst säkerhetsklämman inuti ramen enligt bilden. Steg 3: Dra i tygfliken som visas för att dra ihop vagnen.
  • Page 109 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Justering av körhandtaget och dragstången Steg 1: Tryck på båda knapparna på tryckstången samtidigt för att justera vinkeln. Handtaget kan snäppa på plats i olika lägen. Steg 2: För att använda den teleskopiska dragstången, dra helt enkelt ut den ur ramfästet i handtaget.
  • Page 110 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Använda kapellet Kapellet har ett inbyggt nät, med vilket du kan se bilens interiör hela tiden. STEG 1: För att exponera nätet, öppna dragkedjan. STEG 2: När locket har öppnats helt kan det fästas i hörnen i andra änden av vagnen med hjälp av Velcro fästen.
  • Page 111 Tung användning under en längre tid (t.ex. intensivt solljus) kan göra att textildelarna tappar – färg; Detta utgör dock inte en anledning till klagomål. Använd inte vagnen om delar är böjda, slitna eller trasiga. – Använd inga tillbehör som inte har godkänts av FUXTEC GmbH för användning med CTL 900. – Underhåll...
  • Page 112 Ditt barns säkerhet kan äventyras om du inte följer dessa bruksanvisningar. Förvara bruksanvisningen noggrant för senare konsultation. Använd inga tillbehör som inte har godkänts av FUXTEC GmbH för användning med CTXL-900. Endast originalreservdelar som kommer från eller rekommenderas av FUXTEC GmbH bör användas med CTXL-900.
  • Page 113 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 VARNING! Denna handkärremodell är designad för max 4 barn. VARNING! Använd aldrig körhandtaget för att lyfta bilens front. Luta dig inte på körhandtaget. Detta är en komfortanläggning. Lederna på körhandtaget tål inte större tryck uppifrån på körhandtaget och går sönder! Felaktig användning upphäver garantin! VARNING! Denna produkt är inte lämplig för jogging eller skridskoåkning.
  • Page 114 Gratulujemy zakupu oryginalnego wózka ręcznego firmy FUXTEC. Aby Ty i Twoje dziecko czuli się bezpiecznie podczas korzystania z wózka ręcznego FUXTEC CTXL-900, wybraliście Państwo wysokiej jakości produkt firmy FUXTEC i tym samym dokonaliście bardzo dobrego wyboru. Wysoka jakość wykonania i ciągła, rygorystyczna kontrola jakości dają Ci pewność, że będziesz cieszyć...
  • Page 115 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 58. Przegląd Zdejmowany daszek z tkaniny ze zintegrowaną siatką uchwyt do pchania z regulacją Teleskopstangen wysokości wyściełana wkładka Bardzo stabilna Cięgło aluminiowa rama Sprężynowe koła skrętne z szybkozłączem 2 kieszenie boczne Sprężynowa, zdejmowana oś tylna z hamulcem postojowym...
  • Page 116 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 59. Zakres dostawy Aluminiowa rama + osłona z Torba transportowa ze 2x dodatkowy zestaw do słupkami dachowymi tkaniny siedzenia dla małych dzieci Oś tylna z hamulcem Pokrowiec 2 skrętne koła przednie postojowym +2 koła tylne ochronny Dach z torbą transportową...
  • Page 117 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 60. Montaż Mocowanie kół przednich/kół skrętnych Krok 1: Umieść przednie koło na wsporniku, jak pokazano. Krok 2: Naciśnij i przytrzymaj przycisk bezpiecznika. Krok 3: Po naciśnięciu przycisku bezpieczeństwa umieść przednie koło na wsporniku. Krok 4: Po zamocowaniu koła zwolnij przycisk bezpieczeństwa.
  • Page 118 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Mocowanie tylnych kół Krok 1: Pociągnij urządzenie zabezpieczające, jak pokazano. Krok 2: Przytrzymując wyciągniętą blokującą, włóż koło na tylną oś. Gdy koło znajdzie się w żądanej pozycji, zwolnij urządzenie zabezpieczające Krok 3: Powtórz proces na 2. tylnym kole. Montaż baldachimu Krok 1: Wyjmij dwie pary słupków dachowych z torby transportowej.
  • Page 119 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Krok 4: Rozciągnij dach z tkaniny nad wózkiem za pomocą drążków teleskopowych. Mocowanie torby ogonowej Zaczep torbę ogonową (akcesorium) w poziomych rozpórkach ramy poniżej uchwytu do pchania, jak pokazano. 61. Sposób stosowania Zdejmowanie i zakładanie osłony ochronnej Krok 1: Ustaw samochód przed sobą, jak pokazano.
  • Page 120 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Rozkładanie wózka Krok 1: Odłącz zacisk bezpiecznika. Krok 2: Rozsuń wózek i umieść materiał na ramie. Przymocuj klips zabezpieczający na zewnątrz aluminiowej ramy, aby uniknąć przypadkowego złożenia wózka podczas użytkowania. Przed złożeniem klips zabezpieczający musi być przymocowany do ramy.
  • Page 121 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Składanie wózka Krok 1: Zdejmij baldachim i zanurz drążki teleskopowe w ramie. Aby to zrobić, poluzuj resztki gwintu, przekręcając je Krok 2: Przymocuj klips zabezpieczający wewnątrz ramy, jak pokazano. Krok 3: Pociągnij pokazaną zakładkę z tkaniny, aby ściągnąć wózek. Następnie ściśnij samochód ręcznie.
  • Page 122 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Regulacja uchwytu do pchania i cięgna Krok 1: Naciśnij jednocześnie oba przyciski drążka do pchania, aby dostosować kąt. Uchwyt można zatrzaskiwać na miejscu w różnych pozycjach. Krok 2: Aby użyć teleskopowego drążka pociągowego, po prostu wyciągnij go ze wspornika ramy za uchwyt.
  • Page 123 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Korzystanie z baldachimu Daszek posiada wbudowaną siatkę, dzięki której przez cały czas można zobaczyć wnętrze auta. KROK 1: Aby odsłonić siatkę, otwórz zamek błyskawiczny. KROK 2: Po całkowitym otwarciu pokrywy można ją przymocować do rogów na drugim końcu wózka za pomocą...
  • Page 124 Nie stanowi to jednak podstawy do reklamacji. Nie używaj wózka, jeśli części są wygięte, zużyte lub uszkodzone. – – Nie używaj żadnych akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone przez FUXTEC GmbH do użytku z CTL 900.
  • Page 125 Do reklamacji z tytułu gwarancji należy dołączyć oryginalny paragon z datą sprzedaży. Naprawy gwarancyjne są wykonywane wyłącznie przez firmę FUXTEC GmbH. Roszczenie gwarancyjne istnieje tylko wtedy, gdy jest używany zgodnie z przeznaczeniem. Wszelkie szkody spowodowane następującymi zdarzeniami są wyłączone z rękojmi:- Niewłaściwe użytkowanie, przeciążenie lub zaniedbanie.- Użytkowanie komercyjne...
  • Page 126 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3 Nie używaj żadnych akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone przez FUXTEC GmbH do użytku z CTXL-900. Z CTXL-900 należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych pochodzących lub zalecanych przez FUXTEC GmbH. Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące korzystania z CTXL-900 lub jego akcesoriów, skontaktuj się z obsługą...
  • Page 127 Manual_FX-CTXL-900_Int24_rev3...