Download Print this page
UFESA SC8450 Velvet Pro Manual
UFESA SC8450 Velvet Pro Manual

UFESA SC8450 Velvet Pro Manual

Hide thumbs Also See for SC8450 Velvet Pro:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

SC8450 Velvet Pro
Secador profesional
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manual d'instruccions
CA
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC8450 Velvet Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for UFESA SC8450 Velvet Pro

  • Page 1 SC8450 Velvet Pro Secador profesional manuale di istruzioni manual de instrucciones bedienungsanleitung manual de instruções instructions manual mode d’emploi manual d’instruccions...
  • Page 3 E S PA Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO ADVERTENCIA POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
  • Page 4 que conlleva. Los niños no deben utilizarlo como juguete. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben llevarlos a cabo niños sin supervisión. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicio de asistencia técnica u otras personas cualificadas deberán sustituirlo para evitar riesgos.
  • Page 5 Este símbolo significa que el aparato no se debe usar cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes con agua. Este aparato está destinado a utilizarse hasta una altitud máxima de 2000m sobre el nivel del mar. INFORMACIÓN IMPORTANTE Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso comercial o industrial.
  • Page 6 El generador de iones se activa automáticamente al encender el aparto, dejándole un pelo perfecto y menos encrespado. Para limpiar el filtro de aire, (C) presione el filtro con el dedo índice y el pulgar, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo. De esta forma prolongará la vida de su secador.
  • Page 7 P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Page 8 A limpeza e manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, representante outras pessoas qualificadas de forma a evitar qualquer risco. Quando utilizar o secador de cabelo na casa de banho, desligueo da ficha elétrica após a utilização, uma vez que a presença de água nas imediações constitui um risco...
  • Page 9 Este símbolo significa que o aparelho não deve ser utilizado perto de banheiras, duches, pias ou outros contentores de água. Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma altitude máxima de até 2000 m acima do nível do mar. AVISOS IMPORTANTES Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá...
  • Page 10 um cabelo perfeito e menos frisado. O filtro de ar (C) pode ser limpo ao carregar com o dedo indicador e com o polegar no sentido contrário ao dos ponteiros de um relógio e puxando para fora, prolongando assim a vida útil do seu secador de cabelo. ACCESSÓRIOS Difusor especial (B) para cabelo encaracolado, aplicando uma ligeira pressão para este se fixar.
  • Page 11 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 12 Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its aftersales service or by qualified persons to prevent any hazards. When using The hair dryer in the bath- room, unplug after use since the prox- imity of water presents a risk even when the dryer is turned off.
  • Page 13 This device is designed for use at a maximum altitude up to 2000m above sea level. IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any circumstances. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label.
  • Page 14 ACCESSORIES Special diffuser (B) for curly hair, applying slight pressure to attach the same. Concentrator (A) to ensure perfect straightening. Position it by lining up the concentrator tabs with the openings located in the inside of the dryer nozzle and turn it slightly it in a clockwise direction.
  • Page 15 F R E N C H NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER...
  • Page 16 cas de mauvaise utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne laissez pas les enfants réaliser le net- toyage et l’entretien de l’appareil sans sur- veillance. Lorsque le cordon est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son service aprèsvente ou toutes personnes quali- fiées afin d’éviter tout risque.
  • Page 17 Ce symbole signifie que l’appareil ne doit pas être utilisé près baignoires, douches, des lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas faire l’ob- jet d’un usage commercial ou industriel.
  • Page 18 Le générateur d’ions s’active automatiquement lorsqu’il est allumé, vous laissant avec des cheveux parfaits et moins crépus. Le filtre à air (C) peut être nettoyé en appuyant avec l’index et le pousse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en le tirant vers l’extérieur, allongeant donc la durée de vie de votre sèche-cheveux.
  • Page 19 C A T A L À GRÀCIES PER ESCOLLIR UFESA. ESPEREM QUE EL PRODUCTE SIGUI DEL VOSTRE GRAT. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D'ÚS ABANS D'UTILITZAR EL PRODUCTE. CONSERVEU-LES EN UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES. DESCRIPCIÓ Concentrador Difusor Filtre d'aire Botó...
  • Page 20 La neteja i el manteniment que ha de realitzar l’usuari no han de fer-ho els nens sense supervisió. Si el cable està fet malbé, ha de ser substituït pel fabricant, el seu servei postvenda persones qualificades per tal d’evitar perills. Quan empreu l’assecador de cabells al bany, desendolleu-lo després de cada ús, ja que tenir aigua a prop representa un risc...
  • Page 21 Aquest aparell està dissenyat utilitzar-se a una altitud màxima de 2000 m per sobre del nivell del mar. ADVERTIMENTS IMPORTANTS Aquest aparell està dissenyat per a ús domèstic i en cap cas no s'ha d'utilitzar per a ús comercial o industrial. Abans d'endollar el producte, comproveu que la tensió de la vostra xarxa elèctrica sigui la mateixa que la que s’indica a l'etiqueta del producte.
  • Page 22 l’interior del broquet de l’assecador i gireu-lo lleugerament en el sentit de les agulles del rellotge.Per retirar-lo, gireu-lo lleugerament en sentit contrari a les agulles del rellotge. Per apagar l’aparell, situeu el botó regulador de velocitat (F) a la posició 0 abans de desconnectar-lo de la xarxa elèctrica.
  • Page 23 I T A L I A N O VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
  • Page 24 La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da personale qualificato per evitare qualsiasi rischio. Quando si utilizza l’asciugacapelli in bagno, scollegarlo dopo l’uso in quanto la vicinanza dell’acqua rappresenta un rischio anche se...
  • Page 25 Il dispositivo è progettato per utilizzo a un’altitudine massima di 2000 m sul livello del mare. AVVERTENZE IMPORTANTI Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizzato per scopi commerciali o industriali in alcuna circostanza. Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del prodotto.
  • Page 26 ACCESSORI Diffusore speciale (B) per capelli ricci, applica una leggera pressione per una capigliatura compatta. Beccuccio (A) per assicurare capelli lisci perfetti. Posizionarlo allineando le linguette del beccuccio con le aperture situate all’interno della fuoriuscita dell’aria calda e girarlo leggermente in senso orario. Rimuoverlo girandolo leggermente in senso antiorario. Selezionare il selettore di velocità...
  • Page 27 D E U T S C H WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Page 28 Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder durch andere qualifizierte Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Wenn Sie den Haartrockner im Badezimmer benutzen, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser ein Risiko darstellt, selbst wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.
  • Page 29 Waschbecken oder anderen Wasserbehältern verwendet werden sollte. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt. WICHTIGE WARNHINWEISE Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen kommerziell oder industrielle verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
  • Page 30 ZUBEHÖR Konzentrator (A) zum perfekten Glätten des Haars. Setzen Sie ihn auf, indem Sie die Laschen des leicht im Uhrzeigersinn einrasten. Drehen Sie ihn zum Abnehmen leicht entgegen dem Uhrzeigersinn. Drehen Sie die Geschwindigkeit mit dem den Geschwindigkeitsregler (F) auf 0, damit das Gerät ausgeschaltet wird, bevor Sie es vom Netz trennen.
  • Page 31 БЪЛГАРСКИ БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ОПИСАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...
  • Page 32 (RCD) 30 mA ВНИМАНИЕ:...
  • Page 33 2000 ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ B&B TRENDS SL. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА (F), (E).
  • Page 34 АКСЕСОАРИ (F), ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА 2012/19/...
  • Page 35 EU / 19/2012 WEEE...
  • Page 36 2000 B&B TRENDS SL .( )
  • Page 37 UFESA...
  • Page 38 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Page 39 tornarão esta garantia nula e sem efeito. Deve guardar a factura de compra, recibo ou prova de entrega para exercer os direitos de garantia. Para receber assistência técnica ou beneficiar do serviço pós-venda fora do território espanhol, solicite informações junto ao ponto de venda em que adquiriu o aparelho.
  • Page 40 UTILISATION DE LA GARANTIE Les clients doivent contacter un service technique agréé par B&B TRENDS, SL., pour faire réparer le produit. Toute manipulation du produit par quiconque n’étant pas agréé par B&B TRENDS, SL., ou l’utilisation négligente ou incorrecte de celui-ci rend cette garantie nulle et sans effet.
  • Page 41 manuale in entrambi i casi, e non sia stato manomesso da terze parti non autorizzate da B&B TRENDS, SL. La garanzia non copre parti soggette a usura. La presente garanzia non pregiudica i diritti del consumatore in conformità con le disposizioni della Direttiva 1999/44/CE per gli Stati membri dell’Unione Europea.
  • Page 42 B & B TRENDS, SL. 1999/44/ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ГАРАНЦИЯТА B&B TRENDS, SL. B&B . B & B TRENDS S.L B&B TRENDS, S.L. . EC/44/ 1999 B&B TRENDS, S.L. B&B TRENDS, S.L.
  • Page 43 SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Page 44 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...