Page 1
KN3G2S/UA KN3G20/UA English English English Operating Instructions COOKER AND OVEN Contents Operating Instructions,1 Description of the appliance-Overall view,2 Description of the appliance-Control Panel,3 Installation,4 Start-up and use,8 Cooking modes,9 , 45 Precautions and tips,11 Care and maintenance,12 Assistance,12 Românã Românã...
Page 2
Description of the appliance Popis zarízení Overall view Celkový pohled 1 Hob burner 1.Plynový ho ák 2 Hob Grid 2. Rošt na varné desce 3.Control panel 3. Ovládací panel 4.Sliding grill rack 4. Pe ící rošt 5.DRIPPING pan 5. Pe ící plech nebo plech zachycující odkapávající 6.Adjustable foot 6.
Page 3
A készülék leírása A készülék áttekintése 1. Gáz égõ 2.Edénytartó rács 3. Kapcsoló tábla 3. o i o pi 4.Sütõ rács 5.Serpenyõ vagy sütõtepsi 6. Állítható lábacska vagy láb 7.Zsírfelfogó borítólap 8.TÁLCASíNEK 8.HA PAB 9.helyzet 5 10.helyzet 4 11.helyzet 3 12.
Page 4
Installation ! Before operating your new appliance please read Disposing of combustion fumes this instruction booklet carefully. It contains important The disposal of combustion fumes should be information concerning the safe installation and guaranteed using a hood connected to a safe and operation of the appliance.
Page 5
! The cable must not be bent or compressed. 200 mm away from its sides. HOOD ! The cable must be checked regularly and replaced • Any hoods must be Min. by authorised technicians only. installed according to the instructions listed in ! The manufacturer declines any liability should the relevant operating manual.
Page 6
hose must be used instead (see below). ! The hob burners do not require primary air adjustment. Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Adapting the oven Make sure that the hose and gaskets comply with Replacing the oven burner nozzle: current national legislation.
Page 7
17 cm compartment Power supply voltage see data plate and frequency KN3G2S/UA may be adapted for use with any KN3G20/UA type of gas shown on the data plate, which is located inside the Burners flap or, after the oven...
Page 8
Start-up and use Using the hob Practical advice on using the burners For the burners to work in the most efficient way Lighting the burners possible and to save on the amount of gas consumed, For each BURNER knob there is a complete ring showing it is recommended that only pans that have a lid and the strength of the flame for the relevant burner.
Page 9
In gas cooker models, there is ! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting a sliding protection layer A that to relight the oven. shields the lower compartment from the heat generated by the burner (see fi gure).
Page 10
Oven cooking advice table Cooking position of Temperature Cooking time Food to be cooked Pre-heating time (min) (Kg) shelves from bottom (°C) (min.) Pasta Lasagne 200-210 75-85 Cannelloni 50-60 Pasta bakes au gratin 50-60 Meat Veal 200-210 95-100 Chicken 210-220 90-100 Duck 100-110...
Page 11
Precautions and tips • If the appliance breaks down, under no circumstances ! This appliance has been designed and manufactured in should you attempt to repair the appliance yourself. compliance with international safety standards. Repairs carried out by inexperienced persons may cause The following warnings are provided for safety reasons and injury or further malfunctioning of the appliance.
Page 12
Care and maintenance Switching the appliance off The cover Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. If the cooker is fitted with a glass cover, this cover Cleaning the appliance should be cleaned using lukewarm water.
Page 13
Instalare ! Este important s p stra i acest manual pentru a-l Evacuarea gazelor de ardere putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, Evacuarea gazelor de ardere trebuie s e asigurat de cedare sau mutare, asigura i-v c acesta r mâne cu o hot legat la un co cu tiraj natural, e cient, sau de un aparatul.
Page 14
• perdelele nu trebuie ! Dup instalarea aparatului, cablul de alimentare i e montate în spatele HOOD priza de curent trebuie s e u or accesibile. aragazului i nici la mai Min. pu in de 200 mm de ! Cablul nu trebuie s e îndoit sau comprimat.
Page 15
piese de mobilier – condi ii clasa a 2a, subcategoria 1 – ! Arz toarele blatului nu au nevoie de reglarea aerului va trebui s utiliza i pentru racordare un tub exibil din primar. o el (vezi mai jos). Adaptarea cuptorului Racordarea la gaze cu tub exibil din o el inoxidabil, pe perete, cu cupl ri letate Înlocuirea duzei arz torului din cuptor:...
Page 16
- 2009/142/EC din 30/11/09 (Gaze) i modific rile succesive -93/68/CEE din 22/07/93 i modific rile succesive - 2002/96/EC. 1275/2008 (Stand-by/ Off mode) KN3G2S/UA KN3G20/UA Tabelul cu caracteristicile arz toarelor i duzelor Tabelul 1 Gaz lichefiat Gaz natural...
Page 17
Pornire i utilizare Utilizarea aragazului Sfaturi practice pentru utilizarea arz toarelor Pentru a ob ine un randament maxim al arz toarelor, Aprinderea arz toarelor precum i a economisi gazul, utiliza i numai recipiente Fiecare bu on al aragazului are, în dreptul s u, schi a cu fundul plat, acoperite cu capac, de dimensiuni arz toarelor;...
Page 18
! Dac ac ra se stinge accidental, opri i arz torul i a tepta i minim 1 minut înainte s încerca i din nou. Reglarea temperaturii Pentru a ob ine temperatura ideal coacerii alimentelor, roti i bu onul CUPTORULUI în sens contrar acelor de ceasornic.
Page 19
Tabelul cu recomand ri pt coacerea în cuptor Alimente de preg tit Greutate Pozi ia Temperatur Preînc lzire Timp rafturilor, de (°C) (minute) coacere (Kg) jos în sus (minute) Paste f inoase Lasagne (Foi de aluat dispuse în straturi, umplute) 75-85 200-210 50-60...
Page 20
Precau ii i sfaturi între inere înainte de a scos tec rul din priz . !Aparatul a fost proiectat i construit conform normelor interna ionale de siguran . • În caz de defec iune, nu umbla i în nici un caz la Aceste avertiz ri sunt furnizate din motive de siguran mecanismele din interior i nu încerca i s o repara i i trebuie s...
Page 21
Între inere i cur ire contact cu apa, mai ales dac are un con inut mare de Decuplarea electric calcar, sau cu detergen ii agresivi (care con in fosfor). ecare sp lare, se recomand s îl cl ti i bine i Înainte de orice opera ie, debran a i aparatul de la s îl terge i.
Page 22
Üzembe helyezés Füstgázelvezetés ! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy A füstgázelvezetést hatékony, természetes szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a huzatú kéménybe kötött kürt vel, vagy a készülék készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, bekapcsolásával automatikusan m ködésbe lép gy z djön meg róla, hogy a kézikönyvet is átadja vele! elektromos ventilátorral kell biztosítani (lásd ábra).
Page 23
200 mm-es körzetébe; • az aljzat kompatíbilis a készülék • az esetleges csatlakozódugójával! Ha nem, cserélje ki az aljzatot HOOD kürt ket a felhasználói vagy a dugót; ne használjon hosszabbítót vagy Min. kézikönyv utasításainak elosztót! megfelel en kell ! A beszerelt készülék elektromos kábelének és a fali kialakítani.
Page 24
• nem érintkezik vágófelülettel, éles szélekkel, mozgó 3. helyezze vissza a helyére az összes elemet a elemekkel és nincs összenyomva; fentiekben leírt m veletek fordított sorrendjében! • állapotának ellen rzése végett a teljes nyomvonalában jól hozzáférhet ; A f z lapon található gázég k takarékfokozatának •...
Page 25
3. húzza ki a teker gombot; 4. csavarja a teker gomb tengelyén kívül található szabályozócsavart addig (lásd ábra), míg szabályos kis lángot nem kap! ! Földgáz esetén a szabályozócsavart órairánnyal ellentétesen kell kicsavarni. 5. ellen rizze, hogy ha a teker gombot a MAX állásból gyorsan a MIN állásba tekeri, illetve ha gyorsan kinyitja a süt ajtót, a gázég nem alszik-e ki! M SZAKI ADATOK...
Page 26
Min. 15°C-on és 1013 mbar-nál P.C.S. G20 37,78 MJ/m P.C.S. G30 49,47 MJ/kg KN3G2S/UA KN3G20/UA FIGYELEM! Ha felmelegedik, az üvegtet széttörhet.Miel tt lehajtaná, kapcsolja ki az összes ég fejet, illetve az esetleges elektromos f z lapokat.*Csak az üvegtet s...
Page 27
Bekapcsolás és használat A f z lap használata A gázég k típusának megállapításához tekintse meg a Az ég fej meggyújtása „A gázég k és a fúvókák jellemz adatai” fejezet rajzait. A GÁZÉG teker gombok esetében a gombhoz tartozó ! A kis edénytartó ráccsal rendelkez modelleknél a gázég t tele kör jelzi.
Page 28
! A süt biztonsági szerkezettel rendelkezik, melynek Alsó tárolótér bekapcsolásához a SÜT teker gombot legalább 6 A süt alatt van egy másodpercig lenyomva kell tartani. tárolótér, melyben kiegészít k, illetve ! Abban az esetben, ha a láng véletlenül kialudna, zárja fazekak tárolhatók.
Page 29
FIGYELEM Az „A” véd elem eltávolitásához csavarja ki az „S” csavart, ezután távolitsa el az „A” véd elemet, majd helyezze vissza a megfelel helyzetbe és rögzítse az „S” csavar segítségével. A süt használata el tt bizonyosodjon meg arról , hogy az „A”...
Page 30
Óvintézkedések és tanácsok között ne próbálja megjavítani a bels szerkezeteket! ! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal Forduljon a szervizhez! összhangban lett tervezve és gyártva. • Ne tegyen nehéz tárgyakat a nyitott süt ajtóra! Ezen gyelmeztetéseket biztonsági megfontolásból • A készüléket testileg, érzékszervileg vagy szellemileg közöljük, kérjük olvassa el ket gyelmesen! korlátozott, nem hozzáért , illetve a terméket nem ismer személyek –...
Page 31
Karbantartás és ápolás A fed eltávolítása A tisztítás Áramtalanítás megkönnyítése érdekében fed Minden m velet el tt áramtalanítsa a készüléket! levehet . A fed levételéhez el ször nyissa ki teljesen A készülék tisztítása majd húzza felfelé (ld. az ábrát)! ! A készülék tisztításához soha ne használjon g ztisztítót vagy nagynyomású...
Page 32
Instalace ! Je velice duležité tento návod uschovat, aby mohl Odvádení koure ze spalování být kdykoli konzultován. V prípade prodeje, odevzdání Odvádení koure vznikající pri spalování musí být zajišteno nebo stehování se ujistete, že zustane spolu se prostrednictvím odsavace pripojeného ke komínu zarízením.
Page 33
musí nacházet ve predpisum; vzdálenosti nejméne • je zásuvka schopna snášet proudový odber HOOD 600 mm od zarízení; odpovídající maximálnímu výkonu zarízení, • když bude sporák uvedenému na štítku s jmenovitými údaji; Min. nainstalován pod • se napájecí napetí pohybuje v rozmezí uvedeném zavešenou horní...
Page 34
ostrými hranami, cástmi nábytku a že nemuže být Serízení minimálního prutoku plynu v horácích varné stlacena; desky: • je snadno dostupná po celé délce za úcelem 1. Pretocte otocný ovladac do polohy odpovídající kontroly jejího stavu; minimu; • není delší než 1500 mm; 2.
Page 35
úprav – 2004/108/EC z 15.12.04 (Elektromagnetická kompatibilita) ve smyslu následných úprav – 2009/142/EC z 30.11.09 (plyn) 1275/2008 (Stand-by/ Off mode) KN3G2S/UA KN3G20/UA Tabulka s údaji horáku a trysek Tekutý plyn P írodní plyn Tabulka 1 Ho ák...
Page 36
Spuštení a použití Použití varné desky Použití trouby Zapálení horáku blízkosti každého otocného ovladace HORÁKU je uvedeno plné ! Pri prvním zapnutí vám doporucujeme, abyste nechali kolecko oznacující príslušný horák. troubu bežet naprázdno približne na pul hodiny s termostatem Zapálení horáku varné desky: nastaveným na maximu a se zavrenými dvírky.
Page 37
Tabulka pecení v troube P ipravované jídlo Hmotnost Poloha pro Teplota Doba Doba pe ení (kg) pe ení (°C) p edeh evu (minuty) po ínaje (minuty) zespodu T stoviny Lasagne 200-210 75-80 Cannelloni 50-60 Gratinované t stoviny 50-60 Maso Telecí 200-210 95-100 Ku e...
Page 38
Opatrení a rady je opravit. Obratte se na Servisní službu. ! Zarízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu • Nepokládejte na otevrená dvírka trouby težké s mezinárodními bezpecnostními normami. predmety. Tato upozornení jsou uvádena z bezpecnostních • Nepo ítá se s použitím za ízení osobami (v etn duvodu a je treba si je pozorne precíst.
Page 39
Údržba a péce Vypnutí elektrického proudu Kontrola tesnení trouby Pred jakoukoli operací odpojte zarízení ze síte elektrického napájení. Pravidelne kontrolujte stav tesnení po obvodu dverí trouby. V prípade jeho poškození se obratte na nejbližší Cištení zarízení Servisní autorizované stredisko. Doporucuje se ! Nikdy nepoužívejte k cištení...
Page 40
100 cm 100%, 200 cm . ). • • . .). . .), 50°C.
Need help?
Do you have a question about the KN3G2S/UA and is the answer not in the manual?
Questions and answers