Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Page 4
1.Handgriff 5.Maulschlüssel 2.Kopf des Dachrechens 6.Sechskantschlüssel 3.Metallstreben (2) 7. Lange Sechskantschraube 4.Kurze Sechskantschrauben (2) 8. Sicherungsmutter 1. Poignée 5. Clé à fourche 2. Tête du râteau de toit 6. Clé hexagonale 3. Entretoises métalliques (2) 7. Boulon hexagonal long 4. Vis hexagonales courtes (2) 8.
Page 5
Assembling the Telescoping Roof Rake & ES: 1. Desenrosque la perilla del mango y extienda el poste para exponer los pequeños agujeros (Fig.1). Adjusting the Handle /Zusammenbau des Teleskop-Dachrechslers & IT: 1. Svitare la manopola della maniglia ed estendere l'asta per Einstellen des Griffs esporre i piccoli fori (Fig.
Page 6
ES: 2. Presione los pequeños botones en el extremo del mango EN: 3. Using the hex key wrench, screw the metal braces to the para poder insertar el mango en la cabeza del rastrillo de techo roof rake head with the two short hex screws (Fig. 3). (Fig.2).
Page 7
IT: 4. Fissare le bretelle metalliche al palo infilando la vite esagonale lunga attraverso le bretelle metalliche e il palo. Fissare la vite con il dado di bloccaggio utilizzando la chiave fissa (Fig. PL: 4. Przymocuj metalowe wsporniki do drążka, przekładając Long hex screw/Lange Sechskantschraube długą...
Page 8
DE: 5. Verlängern Sie die Teleskopstange, indem Sie den Griffknopf im Uhrzeigersinn drehen und die Stange auf die gewünschte Länge ausziehen. Sichern Sie die Position, indem Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 5). Return / Damage Claim Instructions FR: 5.Déployez la tige télescopique en tournant le bouton de la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre et en déployant DO NOT discard the box / original packaging.
Page 9
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.
Need help?
Do you have a question about the OP3876 and is the answer not in the manual?
Questions and answers