Page 1
5 SERIES Cordless Floor Washer Instruction Manual دليل التعليامت Пайдалану нұсқаулығы Руководство по эксплуатации Kullanım Kılavuzu *Actual product may differ from illustration.
Page 4
Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING –...
Page 5
16. Recharge only with the charger specified by Tineco. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 17. Use appliances only with specifically designated Tineco battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
Page 6
1. Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in the instructions for operating and cleaning. 2. Charge the appliance with the Tineco adaptor. Input Voltage: AC 100-240V. Both high and low voltages can damage the adaptor, appliance, or even cause danger to the user.
Page 7
Specifications Product iFLOOR 5 SERIES AC Input 100-240V~ Voltage 21.6V 4000mAh Li-Ion Rated Power 190W Running Time AUTO: ~30 mins MAX: ~23 mins Charging Time 4-5 hrs Water Flow Rate 30~100ml/min CWT Capacity ~0.8L DWT Capacity ~0.7L Waterproof IPX4 Disposal •...
Page 8
Overview A. Self-cleaning Button L. Clean Water Tank Handle B. Mode Switch M. Clean Water Tank (CWT) C. Power On/Off N. Brush Roller D. Digital Display O. Deodorizing & Cleaning Solution E. Dirty Water Tank Release P. Cleaning Tool F. Dirty Water Tank Handle Q.
Page 9
Digital Display A. Self-cleaning Icon E. CWT Empty B. Brush Roller Tangled Indicator F. Max power Indicator C. Tineco Logo G. Battery Level Indicator D. DWT Full...
Page 10
Removes dirt, grime, grease and tough stains from most types of hard surfaces, like tile, marble, sealed hardwood floor, and more. Always use Tineco solution in your appliance. Add one bottle cap of solution to each full tank of clean water. Brush Roller Soft roller head with bristles can be used to vacuum and wash at the same time.
Page 11
Assembly How to Assemble/Disassemble Note: For water tank and brush assembly, please refer to “Operation” and “Maintenance”. To assemble the handle, insert it into the In the event that the handle needs to be appliance until you hear a click. disassembled, press and hold the release button on the back of the appliance, then pull the handle upwards.
Page 12
Preparing for Use Before first use, please charge the appliance for 4-5 hours (refer to “Charging Instructions” for details). * Based on results from Tineco lab tests. Lab temperature 39.2°F (4°C) ~ 104°F (40°C). Press the button and the appliance will start in ECO mode by default. Press it again to turn off the appliance.
Page 13
Warning: • Only charge the appliance with the adaptor supplied by Tineco. • During long periods of not being used, the appliance must be charged once every 3 months for optimal performance. It may take 4-5 hours for a full charge.
Page 14
• Estimated runtime data was obtained by Tineco Laboratory. Charging Time • A full charge takes approximately 4-5 hours. • Estimated data was obtained by Tineco Laboratory using ambient temperatures ranging from 39.2°F (4°C) to 104°F (40°C). Indicator When in Use...
Page 16
Maintenance Note: • For optimal performance and to prevent odors, always clean and dry DWT, filters, brush roller, brush roller cover completely after each use. • Please make sure each part is installed correctly or the appliance may not work properly. •...
Page 17
Dirty Water Tank • When dirty water reaches the Max line, the appliance will stop working and show a reminder on the display and play a voice prompt. • Pull up the tank lid to empty the DWT. Use the cleaning tool to remove remaining debris. Rinse the inside of the DWT and place back into the appliance.
Page 18
Brush Roller Self-cleaning 1. Place the appliance on the storage tray and plug in. Press the self-cleaning button and begin the process. 2. Once complete, the appliance will begin charging. Clean the Dirty Water Tank after cleaning completed. Note: • Ensure the appliance is plugged in and the battery level>10%.
Page 19
Brush Roller Remove the brush roller by grabbing the brush Use the cleaning tool to remove the hair and roller tab and pulling out. debris wrapped around the roller and then rinse the roller with water. Replace the brush roller back into the accessory holder, and allow it to dry completely before reinstalling.
Page 20
Indicator blinking Charging malfunction 2. Reinsert the adaptor correctly Self-cleaning icon Start self-cleaning after illuminated, battery Low power charging level indicator blinking Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
Page 21
WHAT IS COVERED? • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories and battery bought separately come with a 1-year warranty.
Page 22
All work will be carried out by Tineco or its authorized agency. Any replaced defective parts will become the property of Tineco.
Page 24
. .استخدامه مع مجموعة بطاريات أخرى .. قد يؤدي استخدام أي بطاريات أخرى إىل خطر التعرض إلصابة ونشوب الحريقTineco ال تستخدم األجهزة إال مع البطاريات ا مل ُ خصصة لها من 7 . يف ظل الظروف القاسية، قد يخرج السائل من البطارية؛ يرجى تجنب مالمسته. يف حالة حدوث تالمس عن طريق الخطأ، اغسله باملاء. إذا المس...
Page 25
.ال تضع الجهاز أو تغمره يف مياه راكدة أو تحاول تنظيف املناطق التي غمرتها املياه باستخدام الجهاز 33 . أو جهات خارجية معينة. تحتفظ الرشكةTineco تستند جميع البيانات والتعليامت الفنية الواردة يف هذا الدليل إىل نتائج االختبارات املعملية لرشكة 34 .
Page 26
.تجنب إجراء تعديالت عىل الجهاز أو محاولة إصالحه إال كام هو موضح يف تعليامت االستخدام والتنظيف . جهد اإلدخال: - 42 فولت تيار مرتدد. ميكن أن يتسبب الجهد العايل واملنخفض يف إتالف املحول، أوTineco اشحن الجهاز باستخدام محول .الجهاز أو حتى تعريض املستخدم إىل الخطر...
Page 29
امللحقات :مالحظة .store.tineco.com أوwww.tineco.com قد تتغري امللحقات حسب األسواق. إذا احتجت إىل مزيد من امللحقات، فريجى االنتقال إىل محلول تنظيف وإ ز الة الروائح ي ُ زيل الغبار واألوساخ والشحوم والبقع الصعبة من معظم أنواع األسطح الصلبة، مثل البالط والرخام واألسطح...
Page 30
الرتكيب كيفية الرتكيب/الفك :مالحظة ."لرتكيب خ ز ان املياه والفرشاة، يرجى الرجوع إىل "التشغيل" و"الصيانة يف حالة الحاجة إىل فك املقبض، اضغط مع االستم ر ار عىل زر التحرير املوجود عىل .لرتكيب املقبض، أدخله يف الجهاز واضغط حتى تسمع صوت نقرة .الجزء...
Page 31
.)قبل االستخدام للمرة األوىل، يرجى شحن الجهاز ملدة 4-5 ساعات ( ر اجع "إرشادات الشحن" للحصول عىل التفاصيل .. درجة ح ر ارة املخترب 4 درجات مئوية ~ 4 درجة مئويةTineco معتمد عىل نتائج مخترب (الحدMAX (اقتصادي) وCO (اقتصادي) بشكل اف رت ايض. اضغط مرة أخرى إليقاف تشغيل الجهاز. قم بالتبديل بني الوضعCO وسيبدأ الجهاز يف وضع...
Page 32
أثناء شحن الجهاز، اضغط مع االستم ر ار عىل الزر :تحذير .Tineco ال تشحن الجهاز إال باستخدام املحول الذي توفره رشكة .أثناء ف رت ات عدم االستخدام الطويلة، يجب شحن الجهاز مرة واحدة كل 3 أشهر لالستمتاع بأداء مثايل. يستغرق الشحن الكامل حوايل 4-5 ساعات...
Page 33
مدة الشحن .يستغرق الشحن الكامل حوايل 4-5 ساعات . يف ظل درجات ح ر ارة محيطة ت رت اوح بني 4 درجات مئوية إىل 4 درجة مئويةTineco تم الحصول عىل البيانات ا مل ُ قدرة من خالل مخترب مؤرش أثناء االستخدام...
Page 34
أثناء الشحن يومض املؤرش بشكل متتايل: جا ر ِ الشحن يومض املؤرش: تعطل الشحن, تحقق من استكشاف األخطاء وإصالحها يومض املؤرش: تعطل الشحن, تحقق من استكشاف األخطاء وإصالحها يومض املؤرش: تعطل الشحن, تحقق من استكشاف األخطاء وإصالحها الجهاز مشحون بالكامل يف...
Page 35
الصيانة :مالحظة .للحصول عىل األداء األمثل وملنع الروائح، يرجى دا مئ ًا تنظيف وتجفيف فلرت املياه املتسخة، والفالتر، وبكرة الفرشاة، وغطاء بكرة الفرشاة متا م ً ا بعد كل استخدام .يرجى التأكد من تركيب كل قطعة بشكل صحيح وإال فقد ال يعمل الجهاز بشكل صحيح .بعد...
Page 36
خزان املياه املتسخة .عندما تصل املياه املتسخة إىل خط الحد األقىص، سيتوقف الجهاز عن العمل ويعرض تذك ري ً ا عىل الشاشة ويشغل توجي ه ً ا صوت ي ً ا .ارفع غطاء الخ ز ان إلف ر اغ خ ز ان املياه املتسخة. استخدم أداة التنظيف إل ز الة البقايا املتبقية. اشطف الجزء الداخيل من خ ز ان املياه املتسخة ثم ركبه مرة أخرى يف الجهاز غطاء...
Page 37
التنظيف الذايت لبكرة الفرشاة ضع الجهاز عىل قاعدة التخزين وقم بتوصيله بالطاقة. اضغط عىل زر التنظيف الذايت وابدأ .عملية التنظيف مبجرد االكتامل، سيبدأ شحن الجهاز. يرجى تنظيف خ ز ان املياه املتسخة بعد اكتامل عملية .التنظيف :مالحظة . % تأكد من توصيل الجهاز مبأخذ التيار الكهربايئ ويكون مستوى البطارية أكرث من قبل...
Page 38
بكرة الفرشاة استخدم أداة التنظيف إل ز الة الشعر والبقايا العالقة حول البكرة ومن ثم اشطفها .أزل بكرة الفرشاة من خالل دفع لسان بكرة الفرشاة وسحبها للخارج باملاء. أعد تركيب بكرة الفرشاة مرة أخرى عىل امللحق، واتركها لتجف متا م ً ا قبل .إعادة...
Page 39
رمز التنظيف الذايت م ُ ضاء، مؤرش مستوى ابدأ التنظيف الذايت بعد الشحن طاقة البطارية منخفضة البطارية يومض :مالحظة . للحصول عىل مزيد من الدعمwww.tineco.com إذا فشل دليل استكشاف األخطاء وإصالحها املتوفر أعاله يف توفري حل، فريجى زيارة موقعنا عىل الويب...
Page 40
ما الذي يغطيه الضامن؟ . تأيت امللحقات املزودةTineco بضامن ملدة عامني ضد العيوب األصلية يف املواد والتصنيع، عند استخدامه لألغ ر اض املنزلية الخاصة وف ق ًا لدليل تعليامتTineco يتمتع جهاز .مبحرك والبطارية التي يتم رش اؤها بشكل منفصل مع ضامن ملدة عام واحد...
Page 41
.الطلب عليه . أو وكالة معتمدة تابعة لهاTineco سيتم تنفيذ جميع األعامل من قبل رشكة .Tineco ستصبح أي أج ز اء معيبة م ُ ستبدلة مل ك ًا لرشكة .لن متُ دد الخدمة مبوجب هذا الضامن، فرتة هذا الضامن اإللكرتوينTineco يرجى زيارة موقع...
Page 42
МАЗМҰНЫ Қауіпсіздік туралы маңызды нұсқаулар ........41 Техникалық сипаттамалары ............45 Шолу .................... 46 Керек-жарақтар ................. 48 Құрастыру ................... 49 Пайдалану ................... 50 Техникалық қызмет көрсету ............. 54 Ақаулықтарды жою ..............58 Кепілдік ..................60...
Page 43
Қауіпсіздік туралы маңызды нұсқаулар ОСЫ НҰСҚАУЛАРДЫ САҚТАҢЫЗ Тек тұрмыста пайдалануға арналған. Электр құрылғысын пайдалану кезінде әрқашан негізгі сақтық шараларын сақтау керек, соның ішінде: (ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫ) ҚОЛДАНУ АЛДЫНДА БАРЛЫҚ НҰСҚАУЛАРДЫ ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ. Ескертулерді және нұсқауларды орындамау электр тогының соғуына, өртке және/немесе ауыр жарақатқа әкелуі мүмкін. ЕСКЕРТУ...
Page 44
құрылғыны сақтаудан бұрын құрылғыны әрдайым өшіріңіз. Мұндай профилактикалық шаралар құрылғыны байқаусызда іске қосылу қаупін азайтады. 16. Тек Tineco ұсынған зарядтағышпен зарядтаңыз. Аккумуляторлық батареяның бір түрімен қолайлы зарядтағышты басқа аккумуляторлық батареямен пайдалану қауіп тудыруы мүмкін. 17. Құрылғыларды тек арнайы Tineco аккумуляторлық батареясымен...
Page 45
32. Пайдаланғаннан кейін тиісті құрғақ жерде сақтаңыз. 33. Құрылғыны ақпайтын суға салмаңыз немесе батырмаңыз немесе су басқан аймақтарды тазалауға әрекет етпеңіз. 34. Бұл нұсқаулықтың барлық деректері мен техникалық нұсқаулары Tineco компаниясының зертхана сынақтарына немесе арнайы үшінші тарап нәтижелеріне негізделген. Компания ақырғы түсініктеменің барлық...
Page 46
Құрылғы туралы 1. Пайдалану және тазалау нұсқауларында көрсетілген жағдайларды қоспағанда, құрылғыны өзгертуге немесе жөндеуге әрекет етпеңіз. 2. Құрылғыны Tineco адаптерімен зарядтаңыз. Кіріс кернеуі: Айнымалы ток 100-240 В. Жоғары және төмен кернеулер де адаптерді, құрылғыны зақымдап, тіпті пайдаланушыға қауіп тудыруы мүмкін.
Page 47
Техникалық сипаттамалары Өнім iFLOOR 5 СЕРИЯЛАРЫ Айнымалы ток кірісі 100-240 В~ Кернеу 21,6 В 4000 мА/сағ литий-ионды Номиналды қуаты 190 Вт Жұмыс істеу уақыты АВТОМАТТЫ: ~30 мин. МАКС: ~23 мин. Зарядтау уақыты 4-5 сағ. Су шығыны 30~100 мл/мин Таза су сауытының ~0,8 л...
Page 48
Шолу A. Өзін-өзі тазалау түймесі K. Таза су сауытын босату түймесі B. Режимді ауыстыру L. Таза су сауыты тұтқасы C. Қуатты қосу/өшіру M. Таза су сауыты (ТСС) D. Сандық дисплей N. Аунақшалы қылшақ E. Лас су сауытын босату O. Иіссіздендіргіш және жуғыш зат түймесі...
Page 49
Сандық дисплей A. Өзін-өзі тазалау белгішесі E. Таза су сауыты Бос B. Шатасып қалған аунақшалы F. Максималды қуат қылшақ индикаторы индикаторы C. Tineco логотипі G. Батарея заряды деңгейінің индикаторы D. Лас су сауыты Толы...
Page 50
Керек-жарақтар Ескертпе: Керек-жарақтар нарыққа байланысты өзгеруі мүмкін. Егер керек-жарақтар қажет болса, www.tineco.com немесе store.tineco.com сайтына өтіңіз. Иіссіздендіргіш және жуғыш зат Тақтайша, мәрмәр, паркетті едендерден және тағы басқа сияқты көптеген қатты беттерден кірді, күйені, майды және қатты дақтарды кетіреді. Құрылғыңызда әрдайым Tineco ерітіндісін пайдаланыңыз.
Page 51
Құрастыру Құрастыру/бөлшектеу әдісі Ескертпе: Су сауытын және қылшақты құру үшін «Пайдалану» және «Техникалық қызмет көрсету» бөлімдерін қараңыз. Тұтқаны құру үшін оны құрылғыға сырт Тұтқа бөлшектелуі қажет болған жағдайда, еткен дыбыс естігенге дейін енгізіңіз. құрылғының артқы жағындағы босату түймесін басып тұрыңыз да, тұтқаны жоғары...
Page 52
Пайдаланудан бұрын құрылғыны 4-5 сағаттай зарядтаңыз (мәліметтер алу үшін «Зарядтау нұсқаулары» бөлімін қараңыз). * Tineco зертханалық сынақ нәтижелеріне негізделген. Зертхана температурасы 4°C ~ 40°C. түймесін басыңыз және құрылғы әдепкідей ECO режимінде іске қосылады. Құрылғыны өшіру үшін оны қайтадан басыңыз. ECO және MAX режимдері арасында...
Page 53
үшін түймесін 10 секундтай басып тұрыңыз. Ескерту: • Құрылғыны тек Tineco қамтамасыз еткен адаптермен зарядтаңыз. • Ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаған мерзімдерде оңтайлы өнімділік үшін құрылғыны әрбір 3 ай сайын зарядтап тұру керек. Толық зарядталу үшін 4-5 сағат кетуі мүмкін. • Үй-жайда құрғақ жерде сақтаңыз. Құрылғыға күн көзінің немесе төмен температураның...
Page 54
пайдаланылған кезде, жұмыс істеу уақыты шамамен 23 минут болады. • Болжалды жұмыс істеу деректері Tineco зертханасынан алынған. Зарядтау уақыты • Толық зарядтауға шамамен 4-5 сағат уақыт кетеді. • Болжалды деректер Tineco зертханасы арқылы 4°C - 40°C арасындағы қоршаған орта температурасын пайдаланып алынған. Индикатор Пайдаланған кезде...
Page 56
Техникалық қызмет көрсету Ескертпе: • Оңтайлы өнімділік үшін және иістерді болдырмау үшін Лас су сауытын, сүзгілерді, аунақшалы қылшақты, аунақшалы қылшақ қақпағын әр пайдаланғаннан кейін толығымен әрдайым тазалаңыз және кептіріңіз. • Әрбір бөлік дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз, әйтпесе, құрылғы дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
Page 57
Лас су сауыты • Лас су Максималды сызыққа жеткен кезде, құрылғы жұмыс істейді және дисплейде еске салғыш көрсетіліп, дауыстық көмексөз ойнатылады. • Лас су сауытын босату үшін сауыт қақпағын тартыңыз. Қалған қоқысты кетіру үшін тазартқыш құралды пайдаланыңыз. Лас су сауытының ішін шайыңыз да, құрылғыға қайта орнатыңыз.
Page 58
Аунақшалы қылшақты өзін-өзі тазалау 1. Құрылғыны сақтау науасына қойып, розеткаға қосыңыз. Өзін-өзі тазалау түймесін басыңыз және процесті бастаңыз. 2. Аяқталған сәтте құрылғы зарядтала бастайды. Тазалау аяқталғаннан кейін Лас су сауытын тазалаңыз. Ескертпе: • Құрылғы розеткаға қосылғанына және батарея зарядының деңгейі >10% екеніне көз жеткізіңіз. •...
Page 59
Аунақшалы қылшақ Аунақшалы қылшақты шығыңқы жерінен Аунақшаның айналасына оралған шашты ұстау және тарту арқылы шығарыңыз. және қоқысты кетіру үшін тазартқыш құралды пайдаланыңыз және аунақшаны сумен шайыңыз. Аунақшалы қылшақты керек-жарақ ұстағышына қайта орналастырыңыз да, қайта орнатудан бұрын толық кепкенін күтіңіз. Аунақшалы қылшақтан және саңылаудағы Аунақшалы...
Page 60
Ақаулықтарды жою Мәселе Ықтимал себебі Шешім Қызып кетуден автоматты Салқындағаннан кейін Құрылғы қосылмайды түрде қорғау қайта іске қосыңыз Құрғақ сүзгі Құрғақ сүзгіні орнатыңыз Сору деңгейі әлсіз орнатылмаған немесе немесе оны тазалап, құрғақ сүзгі лас толығымен кептіріңіз Шатасып қалған аунақшалы қылшақ Аунақшалы...
Page 61
Өзін-өзі тазалау белгішесі жанып тұр, Зарядтаудан кейін өзін-өзі батарея деңгейінің Қуат аз тазалауды бастаңыз индикаторы жыпылықтап тұр Ескертпе: Егер жоғарыдағы ақаулықтарды жою нұсқауы шешім бермесе, қосымша қолдау алу үшін біздің www.tineco.com веб-сайтымызға кіріңіз.
Page 62
Біз 2 жылдық кепілдік немесе ұзақтығына байланысты қолданыстағы жергілікті заңда қарастырылған кепілдік мерзімін ұсынамыз. НЕ ҚАМТЫЛАДЫ? • Tineco құрылғыңызға Tineco пайдалану нұсқаулығына сәйкес жеке тұрмыстық мақсаттарда пайдаланылған кезде, бастапқы материал ақаулықтары мен дайындалуына 2 жылдық кепілдік беріледі. Бөлек сатып алынған электр керек-жарақтар және батарея 1 жылдық...
Page 63
үшін сериялық нөмірді және сатып алу күні мен тапсырыс нөмірі бар түпнұсқа сатып алу түбіртегін қамтамасыз етуіңіз керек. Барлық жұмыс Tineco немесе оның өкілетті агенттігі арқылы орындалуы керек. Кез келген ауыстырылған ақаулы бөлшек Tineco меншігі болып табылады. Осы кепілдік бойынша қызмет көрсету осы кепілдіктің мерзімін ұзартпайды.
Page 64
СОДЕРЖАНИЕ Важные инструкции по технике безопасности ....... 63 Технические характеристики ............ 67 Обзор ................... 68 Аксессуары ................. 70 Сборка ..................71 Эксплуатация ................72 Обслуживание ................76 Устранение неисправностей ............. 80 Гарантия ..................82...
Page 65
Важные инструкции по технике безопасности СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Только для домашнего использования. При использовании электроприбора необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности, включая следующие. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ПРИБОРА ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или получению тяжелых травм. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Page 66
15. Всегда отключайте прибор от электросети перед регулировкой, заменой аксессуаров или хранением. Такие профилактические меры безопасности снижают риск случайного запуска устройства. 16. Производите зарядку только при помощи указанного Tineco зарядного устройства. При использовании зарядного устройства, подходящего для одного типа аккумуляторов, с аккумулятором другого типа может возникнуть...
Page 67
устройство для сбора воды на затопленных поверхностях. 34. Все данные и технические указания в этом руководстве основаны на результатах лабораторных испытаний Tineco или уполномоченных третьих лиц. Компания оставляет за собой все права на окончательные разъяснения. 35. Перед очисткой и техническим обслуживанием прибора необходимо извлечь...
Page 68
1. Не модифицируйте и не пытайтесь отремонтировать устройство, за исключением случаев, указанных в инструкциях по эксплуатации и уходу. 2. Заряжайте устройство с помощью адаптера Tineco. Входное напряжение: 100-240 В пер. тока. Как высокое, так и низкое напряжение может повредить адаптер, устройство или даже вызвать опасность для пользователя.
Page 69
Технические характеристики Устройство СЕРИЯ iFLOOR 5 Входное напряжение 100-240 В~ переменного тока 21,6 В 4000 мАч, Напряжение литий-ионный аккумулятор Номинальная мощность 190 Вт Время работы AUTO: ~30 мин. MAX: ~23 мин. Время зарядки 4-5 ч Расход воды 30~100 мл/мин. Объем резервуара для чистой воды ~ 0,8 л Объем резервуара для грязной воды ~ 0,7 л...
Page 70
Обзор A. Кнопка самоочистки K. Кнопка отсоединения резервуара для чистой воды B. Переключатель режимов L. Ручка резервуара для чистой C. Включение/выключение воды D. Цифровой дисплей M. Резервуар для чистой воды E. Кнопка отсоединения N. Роликовая щетка резервуара для грязной воды O.
Page 71
Цифровой дисплей A. Индикатор самоочистки E. Резервуар для чистой воды пуст B. Индикатор засорения роликовой щетки F. Индикатор макс. мощности C. Логотип Tineco G. Индикатор уровня заряда аккумулятора D. Резервуар для грязной воды полон...
Page 72
Аксессуары Примечание. Ассортимент аксессуаров может меняться в зависимости от рынка. Дополнительные аксессуары можно приобрести на сайте www.tineco.com или store.tineco.com. Дезодорирующее и моющее средство Удаляет грязь, жир, въевшуюся пыль и застарелые пятна с большинства твердых поверхностей, таких как плитка, мрамор, деревянные полы с защитным слоем и пр.
Page 73
Сборка Алгоритм сборки/разборки Примечание. Инструкции по установке щетки и резервуара для воды см. в разделах «Эксплуатация» и «Обслуживание». Чтобы установить ручку, вставьте ее в Чтобы снять ручку, нажмите и удерживайте корпус устройства до щелчка. кнопку отсоединения на задней панели устройства, а затем потяните ручку вверх.
Page 74
Подготовка к использованию Перед первым использованием заряжайте устройство в течение 4-5 ч (подробнее см. «Инструкции по зарядке»). * На основе результатов лабораторных испытаний Tineco. Температура в лаборатории: 4 °C ~ 40 °C. Нажмите на кнопку , и устройство по умолчанию начнет работу в режиме ECO. Нажмите...
Page 75
ее в течение 10 секунд для включения/выключения системы охлаждения. Предупреждение. • Заряжайте устройство только при помощи адаптера, входящего в комплект поставки Tineco. • При длительном неиспользовании устройство необходимо заряжать раз в 3 месяца в целях обеспечения оптимальной производительности. Полная зарядка может потребовать 4-5 ч.
Page 76
составляет около 23 минуты. • Расчетные данные о времени работы получены лабораторией Tineco. Время зарядки • Полная зарядка занимает около 4–5 часов. • Расчетные данные получены лабораторией Tineco при температуре окружающей среды от 4 °C до 40 °C. Индикатор Во время использования Полный заряд...
Page 77
Во время зарядки Индикатор последовательно мигает: зарядка Мигает индикатор: неисправность зарядки, см. раздел «Проверка неисправностей» Мигает индикатор: неисправность зарядки, см. раздел «Проверка неисправностей» Мигает индикатор: неисправность зарядки, см. раздел «Проверка неисправностей» Аккумулятор полностью заряжен Через 5 минут: мигает индикатор заряда аккумулятора После...
Page 78
Обслуживание Примечание. • Для оптимальной производительности и предотвращения запахов всегда полностью очищайте и высушивайте емкость для грязной воды, фильтры, роликовую щетку, крышку роликовой щетки после каждого использования. • Убедитесь, что каждый элемент установлен правильно; в противном случае корректная работа прибора будет невозможна. •...
Page 79
Резервуар для грязной воды • Когда уровень грязной воды достигнет отметки MAX, устройство прекратит работу, на дисплее отобразится напоминание, и будет воспроизведена голосовая подсказка. • Поднимите крышку резервуара, чтобы опорожнить резервуар для грязной воды. Используйте инструмент для очистки, чтобы удалить оставшийся мусор. Промойте внутреннюю...
Page 80
Самоочищающаяся роликовая щетка 1. Поместите устройство на подставку для хранения и подключите к розетке. Нажмите на кнопку самоочистки, и процесс начнется. 2. После завершения цикла начнется зарядка устройства. Очистите резервуар для грязной воды после завершения очистки. Примечание. • Убедитесь, что устройство подключено, а уровень...
Page 81
Роликовая щетка Снимите роликовую щетку, взявшись за С помощью инструмента для очистки выступающий элемент роликовой щетки и удалите волосы и мусор, скопившиеся вытянув его. вокруг щетки, а затем промойте ее водой. Поставьте роликовую щетку на подставку для аксессуаров и дайте ей полностью высохнуть...
Page 82
Устранение неисправностей Проблема Возможная причина Решение Автозащита при Перезапуск после Прибор не включается перегреве охлаждения Установите сухой фильтр Сухой фильтр не Слабая мощность всасывания или очистите его и дайте установлен или загрязнен ему полностью высохнуть Мигает индикатор Роликовая щетка засора роликовой Устраните...
Page 83
Мигает индикатор самоочистки, мигает Запуск самоочистки после Низкий заряд индикатор заряда зарядки аккумулятора Примечание. Если в приведенных выше инструкциях отсутствует решение для устранения проблемы, посетите наш сайт www.tineco.com, чтобы получить дальнейшую помощь.
Page 84
• Настоящая гарантия действует только в том случае, если прибор используется в той стране, в которой он был продан. ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ? Tineco не несет ответственности за расходы, ущерб или ремонт при следующих условиях: • приобретение приборов у неавторизованного дилера; • небрежная эксплуатация или обращение, неправильное использование, нарушения...
Page 85
претензию по нашей ограниченной гарантии, вам необходимо предоставить серийный номер и оригинал квитанции о покупке с указанием даты покупки и номера заказа. Все работы будут выполняться компанией Tineco или ее авторизованным агентом. При замене любых неисправных деталей они становятся собственностью Tineco.
Page 86
İÇİNDEKİLER Önemli Güvenlik Talimatları ............... 85 Teknik Özellikler .................. 88 Genel Bakış ..................89 Aksesuarlar ..................91 Montaj ....................92 Kullanma ....................93 Bakım ....................97 Sorun Giderme ................. 101 Garanti ....................102...
Page 87
Önemli Güvenlik Talimatları BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ. Sadece ev kullanımı içindir. Elektrikli bir cihaz kullanırken, aşağıdakiler de dahil olmak üzere her zaman temel önlemlere uyulmalıdır: BU CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ. Uyarı ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. UYARI –...
Page 88
16. Yalnızca Tineco tarafından belirtilen şarj cihazıyla şarj edin. Bir tür pil paketi için uygun olan bir şarj cihazı, başka bir pil paketi ile kullanıldığında yangın riski oluşturabilir. 17. Cihazları yalnızca özel olarak belirlenmiş Tineco pil paketleri ile kullanın. Diğer pil paketlerinin kullanılması...
Page 89
1. Çalıştırma ve temizleme talimatlarında belirtilenler dışında cihazda değişiklik yapmayın veya onarmaya çalışmayın. 2. Cihazı Tineco adaptörüyle şarj edin. Giriş Voltajı: AC 100-240 V. Hem yüksek hem de düşük voltajlar adaptöre ve cihaza zarar verebilir, hatta kullanıcı için tehlike oluşturabilir.
Page 90
Teknik Özellikler Ürün iFLOOR 5 SERİSİ AC Girişi 100-240 V~ Voltaj 21,6 V 4000 mAh Lion Nominal Güç 190 W Çalışma Süresi AUTO: ~30 dk MAX: ~23 dk Şarj Süresi 4-5 saat Su Akış Oranı 30~100 ml/dk TSH Kapasitesi ~0,8 L KSH Kapasitesi ~0,7 L Su geçirmez...
Page 91
Genel Bakış A. Kendi Kendini Temizleme K. Temiz Su Haznesi Serbest Düğmesi Bırakma B. Mod Değiştirme L. Temiz Su Haznesi Kulpu C. Güç Açma/Kapatma M. Temiz Su Haznesi (TSH) D. Dijital Ekran N. Fırça Silindiri E. Kirli Su Haznesini Çıkarma O.
Page 92
Dijital Ekran A. Kendi Kendini Temizleme Simgesi E. TSH Boş B. Fırça Silindiri Dolaştı Göstergesi F. Maksimum Güç Göstergesi C. Tineco Logosu G. Pil Seviyesi Göstergesi D. KSH Dolu...
Page 93
Koku Giderme ve Temizleme Solüsyonu Fayans, mermer, sızdırmaz parke zeminler ve daha birçok sert yüzey türünden kiri, pisliği, yağ ve zorlu lekeleri çıkarır. Cihazınızda her zaman Tineco solüsyonu kullanın. Her dolu temiz su deposuna bir şişe kapağı solüsyon ekleyin. Fırça Silindiri Kıllı...
Page 94
Montaj Nasıl Monte Edilir/Demonte Edilir Not: Su deposu ve fırça montajı için lütfen “Kullanma” ve “Bakım” bölümlerine bakın. Kulpu monte etmek için, “tık” sesi duyana Sapın sökülmesi gerektiğinde cihazın kadar cihaza sokun. arkasındaki çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun ardından sapı yukarı doğru çekin.
Page 95
Kullanıma Hazırlama İlk kullanımdan önce lütfen cihazı 4-5 saat şarj edin (detaylar için “Şarj Talimatlarına” bakın). * Tineco laboratuvar testlerinden elde edilen sonuçlara dayanmaktadır. Laboratuvar sıcaklığı 4°C ~ 40°C. düğmesine basın, cihaz varsayılan olarak ECO modda başlayacaktır. Cihazı kapatmak için tekrar basınız.
Page 96
• Şarj sırasında, soğutma sistemini açmak/kapatmak için düğmesine 10 saniye basılı tutun. Uyarı: • Cihazı yalnızca Tineco tarafından verilen adaptörle şarj edin. • Uzun süre kullanılmadığında, optimum performans için cihaz her 3 ayda bir şarj edilmelidir. Tam şarj 4-5 saat sürebilir.
Page 97
• ECO modunda, çalışma süresi yaklaşık 30 dakikadır. MAX modunda, çalışma süresi yaklaşık 23 dakikadır. • Tahmini çalışma zamanı verileri Tineco Laboratuvarından alınmıştır. Şarj Süresi • Tam şarj yaklaşık 4-5 saat sürer. • Tahmini veriler, Tineco Laboratuvarından 4°C ile 40°C arasında değişen ortam sıcaklıkları kullanılarak elde edilmiştir. Gösterge Kullanırken Tam güç...
Page 98
Şarj Esnasında Gösterge sıra ile yanıp sönüyor: şarj oluyor Gösterge yanıp sönüyor: şarj arızası, sorun giderme bölümüne bakın Gösterge yanıp sönüyor: şarj arızası, sorun giderme bölümüne bakın Gösterge yanıp sönüyor: şarj arızası, sorun giderme bölümüne bakın Tamamen Şarj Oldu 5 dakika içinde: pil seviye göstergesi yanar 5 dakika sonra: tüm gösterge ışıkları...
Page 99
Bakım Not: • Optimum performans almak ve kokuları önlemek için, her kullanımdan sonra mutlaka KSH, filtreler, fırça silindiri ve fırça silindiri kapağını temizleyin ve kurulayın. • Lütfen her parçanın doğru takıldığından emin olun, aksi takdirde cihaz düzgün çalışmayabilir. • Bakımdan sonra cihazı dikey olarak şarj ünitesine yerleştirin. Cihazı doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın ve kuru bir yerde iç...
Page 100
Kirli Su Haznesi • Kirli su Maks çizgisine ulaştığında, cihaz çalışmayı durdurur, ekranda bir hatırlatıcı görünür ve sesli bir uyarı çalar. • KSH’yi boşaltmak için hazne kapağını yukarı çekin. Kalan kalıntıları temizlemek için temizleme aletini kullanın. KSH’nin içini durulayın ve tekrar cihaza yerleştirin. Kirli Su Haznesi Kapağı...
Page 101
Fırça Silindiri Kendi Kendini Temizleme 1. Cihazı saklama tepsisine yerleştirin ve fişe takın. Kendi kendini temizleme düğmesine basın ve işlemi başlatın. 2. Tamamlandığında cihaz şarj olmaya başlar. Temizlik tamamlandıktan sonra Kirli Su Haznesini temizleyin. Not: • Cihazın fişinin takılı olduğundan ve pil seviyesinin >%10 olduğundan emin olun.
Page 102
Fırça Silindiri Fırça silindir tırnağını tutup dışarı çekerek fırça Silindirin etrafına dolanan saçları ve silindirini çıkarın. birikintileri temizlemek için temizleme aletini kullanın ve silindiri suyla durulayın. Fırça silindirini aksesuar tutucuya geri takın ve yeniden takmadan önce tamamen kurumasını bekleyin. Fırça silindiri haznesindeki ve açıklığındaki kılları Fırça silindir ucunu tutucunun sağ...
Page 103
Kendi kendini temizleme simgesi Şarj ettikten sonra kendi yanıyor, pil seviye pil gücü düşük kendini temizlemeyi başlatın göstergesi yanıp sönüyor Not: Yukarıdaki sorun giderme kılavuzu çözüm sağlamazsa, daha fazla destek için lütfen www.tineco.com web sitemizi ziyaret edin.
Page 104
Geçerli yerel yasaların öngördüğü şekilde veya 2 yıl garantiden yüksek olan garanti süresini sağlıyoruz. NELER GARANTİ KAPSAMINDADIR? • Tineco cihazınız, Tineco Kullanım Kılavuzuna uygun olarak özel ev amaçları için kullanıldığında, orijinal malzeme ve işçilik hatalarına karşı 2 yıl garantilidir. Motorlu aksesuarlar ve ayrıca satın alınan pil 1 yıl garantilidir.
Page 105
üzerinde satın alma tarihi ve sipariş numarası bulunan seri numaranızı ve orijinal satın alma makbuzunu sunmanız gerekmektedir. Tüm çalışmalar Tineco veya yetkili acentesi tarafından yapılacaktır. Değiştirilen tüm kusurlu parçalar Tineco’nun malı olacaktır. Bu garanti kapsamındaki servis, bu garantinin süresini uzatmamaktadır.
Need help?
Do you have a question about the iFLOOR 5 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers