Smart USB-WLAN Adapter
Γρήγορος οδηγός
Trumpasis vadovas
Issue: 08
Part Number: 31500BMB
Date: 2024-11-30
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2024. All rights reserved.
Ελληνικά
Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Κατά την
προετοιμασία του παρόντος εγγράφου καταβλήθηκε κάθε δυνατή προσπάθεια για να
διασφαλιστεί η ακρίβεια του περιεχομένου, αλλά όλες οι δηλώσεις, πληροφορίες και συστάσεις
στο παρόν έγγραφο δεν συνιστούν εγγύηση οποιουδήποτε είδους, ρητή ή σιωπηρή.
1
Πληροφορίες για θέματα ασφάλειας
• Φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από παιδιά.
• Για λεπτομέρειες σχετικά με τις προϋποθέσεις όσον αφορά τις θερμοκρασίες λειτουργίας
και αποθήκευσης, ανατρέξτε στον πίνακα παραμέτρων επιδόσεων. Μην αγγίζετε τη
συσκευή σε σενάρια που περιλαμβάνουν υψηλή ή χαμηλή θερμοκρασία.
• Κατά την αφαίρεση ή αντικατάσταση της συσκευής, λάβετε τα απαραίτητα μέτρα ατομικής
προστασίας για να αποφύγετε τον τραυματισμό από τις γωνίες άλλων συσκευών.
2
Επισκόπηση προϊόντος
• Το Smart USB-WLAN Adapter (αναφέρεται επίσης ως μονάδα WLAN) είναι μια μονάδα
συνδεδεμένη στη θύρα USB μιας Φ/Β συσκευής για την εκτέλεση τοπικής συντήρησης
συσκευής μέσω του WLAN και της εφαρμογής για κινητά. Για λεπτομέρειες σχετικά με τα
ισχύοντα μοντέλα συσκευών, την αντιστοίχιση εκδόσεων και τις λειτουργίες στις
συσκευές, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήσης εφαρμογής FusionSolar.
• Πριν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα WLAN, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
2
Χρησιμοποιήστε τον αρχικό κωδικό πρόσβασης κατά την πρώτη ενεργοποίηση και αλλάξτε
τον αμέσως μετά τη σύνδεση. Για να διασφαλίσετε την ασφάλεια του λογαριασμού,
αλλάζετε περιοδικά τον κωδικό πρόσβασης και διατηρείτε τον ασφαλή. Ο κωδικός
πρόσβασής σας μπορεί να κλαπεί ή να παραβιαστεί εάν παραμείνει αμετάβλητος για
μεγάλα χρονικά διαστήματα. Εάν χαθεί ένας κωδικός πρόσβασης, δεν είναι δυνατή η
πρόσβαση στις συσκευές. Σε αυτές τις περιπτώσεις, η Εταιρεία δεν φέρει καμία ευθύνη για
οποιαδήποτε ζημία προκληθεί στην εγκατάσταση.
• Αφού χρησιμοποιήσετε τη μονάδα WLAN, αφαιρέστε την από τη συσκευή και τοποθετήστε
ξανά το κάλυμμα προστασίας από τη σκόνη στη θύρα USB.
Θύρα USB
αντιστροφέα
Προδιαγραφές επιδόσεων
Μοντέλο
USB-Adapter2000-C
προϊόντος
Θερμοκρασία
–40°C έως +70°C
αποθήκευσης
Σχετική υγρασία 5%–95% RH
RAT και ζώνη
802.11b, 802.11g, 802.11n
συχνοτήτων
2400–2483,5 MHz
Δείκτης IP
IP20
Πληροφορίες έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες
Η συσκευή συμμορφώνεται με τα σχετικά όρια έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες. Πρέπει να
τοποθετείται ή να λειτουργεί με ελάχιστη απόσταση από το σώμα σας όπως ορίζεται
παρακάτω:
• Σύσταση του Συμβουλίου 1999/519/EK:
• Οδηγία 2013/35/ΕΕ:
Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
(ΗΗΕ) και οι μπαταρίες, εφόσον υπάρχουν, θα πρέπει να συλλέγονται και να
απορρίπτονται χωριστά και όχι ως αδιαχώριστα αστικά απόβλητα. Με αυτόν τον
τρόπο διασφαλίζεται ότι τα απόβλητα ανακυκλώνονται και υποβάλλονται σε
επεξεργασία με τρόπο που διατηρούνται τα πολύτιμα υλικά και προστατεύεται η
ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
επιστροφή, τη συλλογή, τους παράγοντες που επηρεάζουν τη δυνατότητα
επαναχρησιμοποίησης, την ανακύκλωση και τις λοιπές μορφές ανάκτησης, τις
πιθανές επιπτώσεις ή/και τα σχετικά μέτρα, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τους
διανομείς, τον παραγωγό ή/και τον σχετικό πάροχο υπηρεσιών.
Magyar
A dokumentumban közölt adatok előzetes tájékoztatás nélkül változhatnak. A dokumentum
elkészítésekor mindent megtettünk, hogy biztosítsuk a benne foglaltak pontosságát,
azonban a dokumentumban szereplő kijelentések, információk és ajánlások nem minősülnek
közvetlen vagy közvetett garanciának.
1
Biztonsági információk
• Tartsa a készüléket gyermekek elől elzárva.
• Az üzemi és a tárolási hőmérsékletre vonatkozó követelményekkel kapcsolatos részleteket a
működési paraméterek táblázatában tekintheti meg. Ne érintse meg a készüléket magas vagy
alacsony hőmérsékleten.
• A készülék eltávolításakor vagy cseréjekor tegye meg a szükséges személyi védelmi
intézkedéseket, így elkerülheti, hogy más készülékek élei kárt tegyenek Önben.
2
Termékáttekintés
• A Smart USB-WLAN Adapter (más néven WLAN-modul) egy olyan modul, amely a PV-
készülék USB-portjához van csatlakoztatva abból a célból, hogy a helyi készülék-karbantartás
WLAN-on és mobilalkalmazáson keresztül elvégezhető legyen. Az alkalmazható
készülékmodellekkel, verzióleképezéssel és a készüléken elérhető műveletekkel kapcsolatban
a FusionSolar alkalmazás felhasználói kézikönyvéből tájékozódhat.
• A WLAN-modul használata előtt gondoskodjon arról, hogy a készülék be legyen kapcsolva. A
2
kezdeti jelszót az első bekapcsoláskor használja, és azonnal módosítsa a bejelentkezés után.
A fiók biztonságának megőrzése érdekében időszakonként módosítsa a jelszót, és vigyázzon
rá. A jelszót ellophatják vagy feltörhetik, ha hosszabb ideig nem módosítja. Ha a jelszó elvész,
a készülékekehez nem lehet hozzáférni. Ilyen esetekben a Vállalat nem vállal felelősséget az
üzemet ért semmilyen veszteségért.
• A WLAN-modul használata után távolítsa el azt a készülékből, és helyezze vissza porvédő
kupakot az USB-portra.
Inverter
USB-portja
Teljesítményspecifikációk
Termékmodell USB-Adapter2000-C
Tárolási
−40 °C és +70 °C között
hőmérséklet
Relatív
5%–95% RH
páratartalom
RAT és
802.11b, 802.11g, 802.11n
frekvenciasáv
2400–2483,5 MHz
IP-minősítés
IP20
Rádiófrekvenciás kitettséggel kapcsolatos tájékoztatás
A készülék megfelel a vonatkozó RF-kitettségi határértékeknek. A készüléket az emberi testtől
az alábbi minimális távolságra kell beszerelni vagy működtetni:
• A Tanács 1999/519/EK ajánlása:
• 2013/35/EU irányelv:
Hulladékkezelési és újrahasznosítási információk
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a hulladék elektromos és elektronikai készülékeket
(EEE), valamint az akkumulátorokat (ha vannak) külön kell gyűjteni és hulladékba
helyezni, nem pedig szelektálatlan kommunális hulladékként. Ez biztosítja a hulladékok
újrahasznosítását és kezelését olyan módon, hogy az értékes anyagaik kinyerhetők
legyenek, miközben megóvjuk az emberek egészségét és a környezetet. A visszavétellel,
a begyűjtéssel, illetve az újrafelhasználáshoz, az újrafeldolgozáshoz és a visszanyerés
egyéb formáihoz való hozzájárulásban játszott szerepekkel, a lehetséges hatásokkal
és/vagy a vonatkozó intézkedésekkel kapcsolatos további információkért forduljon a
helyi hatóságokhoz, forgalmazókhoz, gyártókhoz és/vagy a megfelelő szolgáltatóhoz.
Latviski
Šajā dokumentā ietvertā informācija var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma.
Sagatavojot šo dokumentu, ir darīts viss iespējamais, lai nodrošinātu tā satura precizitāti,
tomēr visi šajā dokumentā ietvertie paziņojumi, informācija un ieteikumi nav uzskatāmi ne
par kāda veida garantiju – ne tiešu, ne izrietošu.
1
Drošības informācija
• Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā.
• Detalizētu informāciju par prasībām attiecībā uz ekspluatācijas un glabāšanas temperatūru
skatiet veiktspējas parametru tabulā. Nepieskarieties ierīcei augstas vai zemas temperatūras
situācijās.
• Noņemot vai nomainot ierīci, veiciet nepieciešamos individuālās aizsardzības pasākumus, lai
izvairītos no citu ierīču malu radītām traumām.
2
Produkta apskats
• Smart USB-WLAN Adapter (dēvēts arī par WLAN moduli) ir modulis, kas savienots ar USB
portu PV ierīcē, lai veiktu lokālās ierīces apkopi, izmantojot WLAN un mobilo lietotni.
Detalizētu informāciju par piemērojamiem ierīču modeļiem, versiju kartēšanu un darbībām
ierīcē skatiet failā Lietotnes FusionSolar lietotāja rokasgrāmata.
• Pirms WLAN moduļa lietošanas pārliecinieties, vai ierīce ir ieslēgta. Pēc pirmās ieslēgšanas
izmantojiet sākotnējo paroli, bet uzreiz pēc pieteikšanās mainiet to. Lai garantētu konta
2
drošību, periodiski mainiet paroli un glabājiet to drošā veidā. Ja ilgstoši nemainīsiet paroli, tā
var tikt nozagta vai uzlauzta. Ja pazaudēsit paroli, nevarēsit piekļūt ierīcei. Šādā gadījumā
Uzņēmums neuzņemas atbildību par jebkuriem zaudējumiem, kas var rasties iekārtai.
• Pēc WLAN moduļa izmantošanas noņemiet to no ierīces un uzstādiet atpakaļ uz USB porta
putekļu aizsargu.
Invertora
USB ports
Veiktspējas specifikācija
Produkta modelis
Glabāšanas
temperatūra
Relatīvais mitrums 5 %–95 % RM
RAT un frekvences
josla
IP vērtējums
Informācija par RF iedarbību
Ierīce atbilst attiecīgajām radiofrekvenču iedarbības robežvērtībām. Tā jāuzstāda vai jālieto
tālāk norādītajā minimālajā attālumā no ķermeņa:
• Padomes rekomendācija 1999/519/EK:
• Direktīva 2013/35/ES:
Informācija par utilizāciju un otrreizējo pārstrādi
Šis simbols nozīmē, ka elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi (EEIA) un
akumulatori, ja tādi ir, jāsavāc un jāutilizē atsevišķi, nevis kā nešķiroti sadzīves
atkritumi. Tādējādi nodrošināsiet, ka atkritumu produkti tiek pārstrādāti un apstrādāti,
saglabājot vērtīgus materiālus un aizsargājot cilvēku veselību un vidi. Lai iegūtu vairāk
informācijas par atgriešanu, savākšanu, iespējām veicināt atkārtotu izmantošanu,
atkārtotu pārstrādi un citus materiālu atgūšanas veidus, potenciālo ietekmi un/vai
saistītajiem pasākumiem, lūdzu, sazinieties ar savām vietējām iestādēm, izplatītājiem,
ražotāju un/vai attiecīgo pakalpojumu sniedzēju.
Gyors útmutató
Упатство за брз почеток
Εφαρμογή FusionSolar
FusionSolar alkalmazás
Lietotne FusionSolar
USB-Adapter2000-C
no –40 °C līdz +70 °C
802.11b, 802.11g, 802.11n
2400–2483,5 MHz
IP20
Θερμοκρασία
λειτουργίας
Πιστοποίηση RF
Διαστάσεις
Μέγιστη ισχύς
μετάδοσης
Απόσταση μετάδοσης 10 m (χωρίς εμπόδια)
0,2 m
0,2 m
Üzemi hőmérséklet −30 °C és +65 °C között
RF-tanúsítvány
Méretek
Maximális átviteli
teljesítmény
Átviteli távolság
0,2 m
0,2 m
Darbības
temperatūra
Radiofrekvences
iekārtu sertifikācija
Izmēri
Maksimālā
pārraides jauda
Pārraides attālums 10 m (bez šķēršļiem)
0,2 m
0,2 m
Īsa pamācība
Brzi vodič
Εγχειρίδιο χρήσης
εφαρμογής FusionSolar
–30°C έως +65°C
SRRC, CE, FCC, RCM και
TELEC
30 mm x 14 mm x 94 mm
≤ 20 dBm E.I.R.P
FusionSolar alkalmazás
felhasználói kézikönyve
SRRC, CE, FCC, RCM és TELEC
30 mm × 14 mm × 94 mm
≤ 20 dBm E.I.R.P
10 m (akadályok nélkül)
Lietotnes FusionSolar
lietotāja rokasgrāmata
no –30 °C līdz +65 °C
SRRC, CE, FCC, RCM un
TELEC
30 mm x 14 mm x 94 mm
≤ 20 dBm E.I.R.P
Need help?
Do you have a question about the 31500BMB and is the answer not in the manual?