Page 2
Ne tentez jamais de démonter ou de remonter vous-même votre • * Ce produit SkillKorp est compatible avec les marques citées (marques casque. Confiez les réparations exclusivement à un technicien appartenant à des tiers et n’ayant aucun lien avec Sourcing & Creation).
Page 3
Afin de protéger votre santé et vos facultés auditives, n’écoutez Le maintien d’une batterie dans un environnement à très haute • pas de musique à un volume élevé pendant de longues périodes. température peut provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou Il est recommandé...
Page 4
DESCRIPTION DE VOTRE CASQUE Casque Microphone Molette de réglage du volume Bouton marche / arrêt Bouton de désactivation du volume Prise jack 3,5mm Port de charge USB-C Bouton multifonction Bouton de sélection du mode : bluetooth* ou USB Câble de charge USB Type-C Câble jack 3.5 mm Adaptateur sans fil USB...
Page 5
CHARGER LA BATTERIE TÉMOINS LUMINEUX Temps de chargement : 5 heures environ Bouton Couleur du Description témoin lumineux Éteint Le casque est éteint ou connecté avec le câble jack Batterie en charge : témoin lumineux allumé en rouge Rouge fixe La batterie du casque est en charge Batterie chargée : témoin lumineux allumé...
Page 6
5. Après connexion, le témoin lumineux sous la touche clignote en bleu CONNEXION BLUETOOTH* toutes les 10 secondes. Le mode appairage dure environ 5 minutes. Si aucun appareil n’est appairé dans ce laps de temps, l’écouteur passe en mode veille automatiquement afin de prolonger l’autonomie de la batterie. Pour une qualité...
Page 7
CONNEXION SANS FIL 2.4GHZ CONNEXION FILAIRE 3,5 mm Audio Old Xbox One New Xbox One 1. Branchez l’adaptateur sans fil sur un port USB libre de votre ordinateur. Le témoin lumineux de l’adaptateur sans fil clignote en bleu, indiquant qu’il est en attente de connexion.
Page 8
CONFIGURATION DU CASQUE Sans fil (récepteur USB) Filaire Périphérique Micro Micro Micro Micro Mute Mute 1. Allumez votre console de jeu. (Manette) 2. Branchez l’adaptateur sans fil sur un port USB libre de votre console. Le témoin lumineux de l’adaptateur sans fil clignote en bleu, indiquant qu’il est en attente de connexion.
Page 9
TECHNICAL FEATURES CONTENTS OF THE BOX Le soussigné, Sourcing & Création, déclare que l’équipement radioélectrique du type Casque sans fil SkillKorp H20 est conforme à la directive 2014/53/UE. 1 gaming headset – Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse 1 USB-C charging cable –...
Page 10
To protect your health and hearing ability, do not listen to • INSTRUCTIONS FOR USE music at a high volume for long periods of time. It is advisable to regularly stop using your headset and/or keep the output volume at a reasonable level. Read these instructions carefully before using the device and Do not set the volume to a level preventing you from hearing •...
Page 11
Storing a battery in a very hot environment may cause an DESCRIPTION OF YOUR HEADSET explosion, or cause flammable liquids or gases to leak out. Batteries subject to extremely low air pressure may cause flammable liquids or gases to explode or leak out. ELECTRONIC EQUIPMENT Your Bluetooth* headset uses Bluetooth* technology.
Page 12
CHARGING THE BATTERY Headset Charging time: Approximately 5 hours Microphone Volume control knob Battery charging: the indicator light is solid red Battery charged: Indicator light is blue On/Off button Volume deactivation button 3.5 mm jack socket USB-C charging port USB-C charging cable is provided Multi-function button Bluetooth* or USB mode selection button •...
Page 13
BLUETOOTH* CONNECTION INDICATOR LIGHTS Button Indicator light Description colour The headset is switched off or connected with the jack cable HU SKK Steady red The headset battery is charging Steady blue The headset battery is charged Flashing blue The headset is connected in every 10 seconds Bluetooth* or USB mode Flashing red and...
Page 14
5. Once connected, the indicator light under the button flashes blue 2.4 GHZ WIRELESS CONNECTION every 10 seconds. Pairing takes about 5 minutes. If no peripheral device is paired within this time frame, the device automatically switches to standby mode. For optimal transmission quality, make sure the headset and your Bluetooth* devices are less than 10 metres apart and that no electronic devices are obstructing transmission.
Page 15
HEADSET CONFIGURATION WIRED CONNECTION 3,5mm Audio Old Xbox One New Xbox One 1. Switch on your gaming console. 2. Plug the wireless adapter into a free USB port on your console. The indicator light on the wireless adapter flashes blue, indicating that it is waiting for a connection.
Page 16
Device Mute Mute Sound Sound The undersigned, Sourcing & Creation, hereby declares that the SkillKorp wireless Headset H20 complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available on the following website: https://www.boulanger.com/info/assistance Frequency band: 2402 - 2480 Mhz •...
Page 17
Nunca intente desmontar o volver a montar usted mismo sus • auriculares. Confíe su reparación exclusivamente a un técnico * Este producto de SkillKorp es compatible con las marcas mencionadas* cualificado. (*marcas propiedad de terceros no relacionadas con Sourcing & Creation).
Page 18
Para proteger su salud y sus facultades auditivas, no escuche Mantener una batería en un entorno de muy alta temperatura • música con un volumen elevado durante largos periodos de puede provocar una explosión o una fuga de líquido o gas tiempo.
Page 19
DESCRIPCIÓN DE LOS AURICULARES Auriculares Micrófono Rueda de control de volumen Botón de encendido/apagado Botón de desactivación del volumen Toma jack de 3,5 mm Puerto de carga USB-C Botón multifunción Botón de selección del modo: bluetooth* o USB Cable de carga USB-C Cable jack de 3,5 mm Adaptador inalámbrico USB...
Page 20
CARGAR LA BATERÍA INDICADORES LUMINOSOS Tiempo de carga: 5 horas aproximadamente Botón Estado del Descripción indicador luminoso Apagado Los auriculares están apagados o Batería cargando: conectados con el cable jack indicador luminoso encendido en rojo Batería cargada: Rojo fijo La batería de los auriculares está indicador luminoso encendido en azul cargándose Azul fijo...
Page 21
5. Una vez conectado, el indicador luminoso situado debajo del botón CONEXIÓN BLUETOOTH* parpadea en azul cada 10 segundos. El modo emparejamiento tarda unos 5 minutos. Si no se empareja ningún dispositivo durante ese tiempo, los auriculares pasarán automáticamente al modo de espera para prolongar la autonomía de la batería.
Page 22
CONEXIÓN INALÁMBRICA DE 2,4 GHZ CONEXIÓN POR CABLE 3,5 mm Audio Antigua Xbox One Nueva Xbox One 1. Conecte el adaptador inalámbrico a un puerto USB que esté libre en el ordenador. El indicador luminoso del adaptador inalámbrico parpadea en azul, indicando que está esperando una conexión. 2.
Page 23
CONFIGURACIÓN Inalámbrico (receptor USB) Cableado DE LOS AURICULARES Periférico Micrófono Micrófono Sonido Micrófono Sonido Micrófono silenciado silenciado 1. Encienda la consola de juegos. (Mando) 2. Conecte el adaptador inalámbrico a un puerto USB que esté libre en la consola. El indicador luminoso del adaptador inalámbrico parpadea en azul, indicando que está...
Page 24
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD TECHNISCHE DATEN DE LA UE PACKUNGSINHALT 1 Gaming-Headset El abajo firmante, Sourcing & Création, declara que el equipo radioeléctrico – de tipo Auriculares inalámbricos SkillKorp H20 cumplen con la Directiva 1 USB-C-Ladekabel – 2014/53/UE. 1 3,5-mm-Klinkenkabel – 1 kabelloser USB-Adapter –...
Page 25
Versuchen Sie niemals, das Headset selbst zu zerlegen und • VERWENDUNGSHINWEISE wieder zusammenzusetzen. Reparaturen müssen von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. Vermeiden Sie zum Schutz Ihrer Gesundheit und Ihres Gehörs • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des das Hören von Musik mit hoher Lautstärke über einen längeren Geräts aufmerksam durch und heben Sie sie zum späteren Zeitraum.
Page 26
Die Batterie nicht in den Hausmüll werfen. BESCHREIBUNG IHRES HEADSETS Entsorgen Sie die Batterie im Interesse der Umwelt gemäß den geltenden Vorschriften. Das Entsorgen einer Batterie in einem Feuer oder einem heißen Ofen oder das Zusammendrücken oder Zerschneiden einer Batterie mit einer Maschine kann zu einer Explosion führen. Setzen Sie Batterien niemals sehr hohen Temperaturen aus.
Page 27
LADEN DES AKKUS Headset Ladezeit: ca. 5 Stunden Mikrofon Lautstärkeregler Akku wird geladen: Kontrollleuchte leuchtet rot Akku ist geladen: Kontrollleuchte leuchtet blau Ein/Aus-Taste Taste für Stummschaltung 3,5-mm-Klinkenbuchse USB-C-Ladeanschluss USB-C-Ladekabel im Lieferumfang enthalten Multifunktionstaste Moduswahltaste: Bluetooth* • Wenn der Akku vollständig geladen ist, können Sie ca. 90 Stunden lang oder USB Musik hören.
Page 28
BLUETOOTH*-VERBINDUNG KONTROLLLEUCHTEN Taste Farbe der Beschreibung Kontrollleuchte Anzeige Das Headset ist ausgeschaltet oder ausgeschaltet mit dem Klinkenkabel verbunden. HU SKK Dauerhaft rot Der Akku des Headsets wird geladen. Dauerhaft blau Der Akku des Headsets ist geladen. Blinkt alle Das Headset ist im Bluetooth*- oder 10 Sekunden blau USB-Modus verbunden.
Page 29
5. Nach der Verbindung blinkt die Kontrollleuchte unter der Taste alle KABELLOSE 2,4-GHZ-VERBINDUNG 10 Sekunden blau. Der Kopplungsmodus bleibt für ca. 5 Minuten aktiv. Erfolgt in dieser Zeit keine Kopplung, schaltet das Headset automatisch in den Stand-by-Modus, um den Akku zu schonen. Stellen Sie für eine optimale Übertragungsqualität sicher, dass sich das Headset und Ihre Bluetooth*-fähigen Geräte in einem Abstand von weniger als 10 ...
Page 30
KONFIGURATION DES HEADSETS KABELGEBUNDENE VERBINDUNG 3,5 mm Audio Old Xbox One New Xbox One 1. Schalten Sie Ihre Spielkonsole ein. 2. Schließen Sie den kabellosen USB-Adapter an einen freien USB- Anschluss Ihrer Konsole an. Die Kontrollleuchte des kabellosen Adapters blinkt blau und zeigt damit an, dass dieser auf eine Verbindung wartet. 3.
Page 31
Sonido Mikrofon Stumm- Stumm- schaltung schaltung Hiermit erklärt Sourcing & Création, dass der Funkanlagentyp kabelloses Headset SkillKorp H20 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse abgerufen werden: https://www.boulanger.com/info/assistance Frequenzbereich: 2402–2480 MHz • Sendeleistung: < 4,66 mW •...
Page 32
– gezet. Bewaar de hoofdtelefoon na gebruik op een droge plaats. * Dit SkillKorp-product is compatibel met de genoemde merken (merken die toebehoren aan derden en die geen banden onderhouden met Sourcing & Creation).
Page 33
Probeer de hoofdtelefoon nooit zelf te demonteren of te De batterij dient afgedankt te worden volgens de van kracht • hermonteren. Doe voor reparaties en onderhoud uitsluitend zijnde regelgeving ter bescherming van het milieu. beroep op een erkend technicus. Afdanking van de batterij in open vuur of een warme oven of Om uw gezondheid en uw gehoor te beschermen, dient u niet mechanische verbrijzeling of versnippering van een batterij kan •...
Page 34
BESCHRIJVING VAN UW HOOFDTELEFOON Hoofdtelefoon Microfoon Regelknop van het geluid Aan/uit-knop Knop om het volume uit te schakelen Jackplug 3,5 mm USB-C-oplaadpoort Multifunctionele knop Keuzeknop van de modus: bluetooth* of USB USB-C-oplaadkabel Jack-kabel 3,5 mm Draadloze USB-adapter...
Page 35
DE BATTERIJ OPLADEN SIGNAALLAMPJES Oplaadtijd: ongeveer 5 uur Knop Kleur van het Beschrijving signaallampje De hoofdtelefoon is uitgeschakeld of aangesloten met de jack-kabel Batterij aan het opladen: signaallampje brandt rood Vast rood De batterij van de hoofdtelefoon Batterij opgeladen: wordt opgeladen signaallampje brandt blauw Vast blauw De batterij van de hoofdtelefoon is...
Page 36
5. Eenmaal aangesloten knippert het signaallampje onder de toets BLUETOOTH*-VERBINDING om de 10 seconden in het blauw. De koppelingsmodus duurt ongeveer 5 minuten. Als er binnen deze periode geen apparaat wordt gekoppeld, gaan de oordopjes automatisch in stand-by om de autonomie van de batterij te besparen.
Page 37
2,4GHZ DRAADLOZE VERBINDING BEDRADE VERBINDING 3,5mm Audio Old Xbox One New Xbox One 1. Sluit de draadloze adapter aan op een vrije USB-poort van uw computer. Het signaallampje van de draadloze adapter knippert blauw om aan te geven dat hij wacht op verbinding. 2.
Page 38
CONFIGURATIE VAN DE HOOFDTELEFOON Draadloos (USB-ontvanger) Bedraad Randapparatuur Micro Micro Micro Micro Geluid Geluid -foon Mute -foon Mute 1. Zet uw spelcomputer aan. 2. Sluit de draadloze adapter aan op een vrije USB-poort van uw spelcomputer. Het signaallampje van de draadloze adapter knippert (Joystick) blauw om aan te geven dat hij wacht op verbinding.
Page 39
EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Ondergetekende, Sourcing & Création, verklaart dat de radioapparatuur van het type Draadloze hoofdtelefoon SkillKorp H20 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de https://www.boulanger.com/info/assistance...
Page 40
ATTENTION : ATTENTIE: Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le Dit op het apparaat aangebrachte symbool betekent dat het apparaat aan het traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets einde van de levensduur afgevoerd moet worden volgens de voorschriften voor d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Page 41
Art. 8011333 Ref. H20 FABRIQUÉ EN R.P.C. / SERVICE RELATION CLIENTS / Made in China / Fabricado en R.P.C. / Customer Relations Department / Hergestellt in VR China / Servicio de Atención al Cliente / Gefabriceerd in VRC. Kundenservice / Klantenafdeling SOURCING &...
Need help?
Do you have a question about the H20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers