INSTRUCTION MANUAL / MODE D'EMPLOI / MANUALE D'USO / MANUAL DE USUARIO /
INSTRUKCJA OBSŁUGI / GEBRUIKSAANWIJZING / BRUKSANVISNING
DE
EN
FR
IT
ES
PL
NL
SE
ACHTUNG!
mittels Drahtseilsicherung befestigt werden. Bitte achten Sie darauf, sich dabei
nicht zu verletzen oder mit dem Drahtseil zu strangulieren.
WARNING!
rope. Please take care not to injure yourself or strangulate yourself with the wire
rope.
ATTENTION!
d'un câble métallique. Veillez à ne pas vous blesser ou vous étrangler avec le
câble métallique.
ATTENZIONE!
!
con una fune metallica. Fare attenzione a non ferirsi o strangolarsi con la fune
metallica.
WARNING
¡ATENCIÓN!
cable metálico. Tenga cuidado de no hacerse daño ni estrangularse con el cable.
OSTRZEŻENIE!
liną stalową. Należy uważać, aby nie zranić się ani nie udusić liną stalową.
LET OP!
beveiligd met een staalkabel. Zorg ervoor dat u zich niet verwondt of wurgt met
de staalkabel.
OBSERVERA!
Var försiktig så att du inte skadar dig eller stryper dig med vajern.
HMF SICHERHEITSBOX
MIT ZAHLENSCHLOSS
BEDIENUNGSANLEITUNG
ART-NR.-Serie: 316-02, 317-02
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Polski
Nederlands
Svenska
Um das Risiko eines Diebstahls zu reduzieren, muss diese Box
To reduce the risk of theft, this box must be secured with a wire
Afin de réduire le risque de vol, cette boîte doit être fixée au moyen
Per ridurre il rischio di furto, questa scatola deve essere fissata
Para reducir el riesgo de robo, esta caja debe asegurarse con un
Aby zmniejszyć ryzyko kradzieży, skrzynkę należy zabezpieczyć
Om het risico op diefstal te verminderen, moet deze doos worden
För att minska stöldrisken måste denna box säkras med en vajer.
V1-08/2024
Need help?
Do you have a question about the 316-02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers