Do you have a question about the DS702 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Marie-Line Collange
April 5, 2025
Impossible de jumeler mes enceintes ça ne marche pas et sur la notice très peu d'explications j'ai bien mis en tws
1 comments:
Mr. Anderson
April 5, 2025
To pair two THOMSON DS702 speakers using TWS:
1. Press the TWS button on both speakers. 2. The speakers will search for each other and pair as a stereo set. 3. To stop pairing, press and hold the TWS button again.
Page 1
DS702 Enceinte OPTIQUE/ BLUETOOTH / ENTRÉE USB / AUDIO MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Page 2
Démarrage Utilisation Avertissements et consignes de sécurité Avertissement concernant les piles Contenu de la boîte Caractéristiques techniques de l’appareil 10 Description des pièces Protection de l’environnement Boutons/Télécommande Informations complémentaires Démarrage • Sortez l’appareil de la boîte. • Retirez tous les matériaux d’emballage du produit. •...
Page 3
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.
Page 4
Matériau de classe II Courant continu Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Contenu de la boîte Vérifiez et identifiez le contenu de l’emballage : • Unité principale et accessoires de support • Télécommande • Câble Aux-in • Manuel d’utilisation Description des pièces - FR 4 -...
Page 5
Boutons/Télécommande Veuillez insérer la pile dans la télécommande avant utilisation (pile 23A/12V incluse). - Appuyez pour allumer l’appareil. - Appuyez une fois pour basculer la source de lecture du mode Bluetooth, USB, Optique ou Aux-in. - Appuyez longuement pour éteindre. Bouton «...
Page 6
Utilisation Veuillez consulter les informations sur le dessous de l’emballage concernant la sécurité et l’électricité avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. Avertissement : • Avant d’utiliser l’unité, vérifiez que l’alimentation électrique est compatible avec les 230 V (50 Hz) de l’unité. •...
Page 7
è Le témoin BT clignote pendant l’attente du jumelage. Sur l’appareil Bluetooth, sélectionnez les paramètres Bluetooth, cherchez et sélectionnez DS702 pour démarrer la connexion (voir le manuel d’utilisation de l’appareil Bluetooth pour savoir comment activer le Bluetooth). è Pendant la connexion, le témoin BT clignote.
Page 8
Important : changez le mode de l’appareil avant de retirer le périphérique de stockage USB. Mode jumelage Le jumelage permet à deux enceintes DS702 identiques d’être jumelées en tant que paire stéréo. Pour activer le mode jumelage, appuyez sur le bouton TWS des deux enceintes. Les deux enceintes se recherchent alors et s’associent.
Page 9
Avertissement concernant les piles Ce produit contient une pile ou des piles. • Utilisez les piles correctement afin d’éviter toute blessure ou un incendie causé par une fuite, une surchauffe, une explosion, une érosion ou tout autre dommage. • Conservez et tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute personne vulnérable.
Page 10
La température ambiante maximum pour l’utilisation du produit est de 35 °C. Caractéristiques techniques de l’appareil Type Caractéristiques Type Caractéristiques Nom de Haut-parleur 4" (6Ω20W) x 2 jumelage DS702 large bande Bluetooth Version du Tweeter 1,5" (8Ω10W) x 2 Bluetooth Puissance de Fréquence sans 120 W 2 402 - 2 480 MHz crête...
Page 11
à nouveau le bouton d’alimentation. • S’il y a un appel entrant alors que le système DS702 est connecté à votre téléphone portable pour lire de la musique, la musique est immédiatement mise en pause lorsque vous répondez à...
Page 12
Garantie Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Économique Européen offrant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à...
Page 13
DS702 Speaker OPTICAL / BT / USB INPUT / AUDIO OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
Page 14
Getting started Safety warning and notice Warning about batteries What is in the box Product specification Description of parts Care of the environment Controls / Remote control Additional information Getting started • Take the appliance out of the box. • Remove all the packaging from the product.
Page 15
12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adapter to disconnect this appliance from the mains if necessary. 13. Do not use this appliance near water. It must not be dripped on or splashed. Do not use this appliance in a damp or wet environment.
Page 16
Class II material Direct current Alternating current For indoor use only What is in the box Check and identify the package contents: • Main unit and stand accessories • Remote control • AUX cable • User manual Description of parts - EN 16 -...
Page 17
Controls / Remote control Please insert the battery into the remote control before use (23A/12V battery included). - Press to turn on the device. - Single press to play in Bluetooth, USB, Optical or Aux-in mode. - Long press to power off. “∧”...
Page 18
Please refer to the information on the underside of the packaging regarding safety and electrics before installing or using the device. Warning: • Before using the unit, check that the power supply is compatible with the 230V (50 Hz) rating of the unit. •...
Page 19
Press the POWER button several times to put the soundbar in Bluetooth mode. è The BT indicator flashes as it waits to pair. On the Bluetooth device, switch to Bluetooth settings, find and select DS702 to start the connection (see the user manual of the Bluetooth device for how to activate Bluetooth).
Page 20
TWS mode TWS allows 2 identical DS702 speakers to pair together as a stereo pair. To activate TWS mode, press the TWS button on both speakers. The 2 speakers will then search and pair together. Press and hold again to unpair.
Page 21
Warning about batteries This product contains one or more batteries. • Use batteries correctly to prevent any injury or fire caused by a leak, overheating, explosion, erosion or other damage. • Keep new and used batteries out of the reach of children or any vulnerable person. Stop using the device if the battery compartment does not close properly.
The maximum ambient temperature for using the product is 35 ℃. Product specification Type Specifications Type Specifications Broadband Bluetooth pairing 4" (6Ω20W )*2pcs DS702 loudspeaker name Bluetooth Tweeter 1.5" (8Ω10W )*2pcs version Wireless Peak power 120 W...
Page 23
POWER button. • If an incoming call is received while the DS702 system is connected to your mobile phone during music playback, the music will immediately pause when you answer the call and resume after the call ends. Depending on the mobile phone, playback may sometimes stay paused after the end of the call.
Page 24
Warranty This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from the date of purchase, except in countries of the European Economic Area, which offer a longer warranty period. We recommend that you keep your receipt for any claims. The warranty covers breakdowns due to defective material, a missing element or manufacturing defect.
Page 25
DS702 Altavoz ÓPTICO / BLUETOOTH / ENTRADA USB / AUDIO MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Page 26
Puesta en funcionamiento Advertencias e instrucciones de Advertencia relativa a las pilas seguridad Especificaciones del aparato Contenido de la caja Protección del medio ambiente Descripción de los elementos Información complementaria Botones/Mando a distancia Puesta en funcionamiento • Saque el aparato de la caja. •...
Page 27
10. Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc. 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato.
Page 28
Material de Clase II Corriente continua Corriente alterna Solo para uso en interiores Contenido de la caja Verifique e identifique el contenido de la caja: • Unidad principal y accesorios de apoyo • Mando a distancia • Cable Aux-in • Manual de uso Descripción de los elementos - ES 28 -...
Page 29
Botones/Mando a distancia Inserte la pila en el mando a distancia antes de utilizarlo (pila 23 A/12 V incluida). - Púlselo para encender el aparato. - Púlselo una vez para cambiar la fuente de reproducción del modo Bluetooth, USB, Óptico o Aux-in. - Manténgalo pulsado para apagar.
Page 30
Consulte los datos sobre seguridad y electricidad indicados en la parte superior del embalaje antes de instalar o utilizar el aparato. Advertencia: • Antes de utilizar la unidad, compruebe que la alimentación eléctrica es compatible con los 230 V (50 Hz) de la unidad. •...
Page 31
è El indicador luminoso BT parpadea durante la sincronización. En el dispositivo Bluetooth, seleccione los ajustes de Bluetooth, busque y seleccione DS702 para iniciar la conexión (consultar el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth para saber cómo activar el Bluetooth).
Page 32
USB. Modo de sincronización La sincronización permite emparejar dos altavoces DS702 idénticos como un par estéreo. Para activar el modo de sincronización, pulse el botón TWS en ambos altavoces. Los dos altavoces se buscan y conectan. Mantenga pulsado nuevamente el botón para detener la sincronización.
Page 33
Advertencia relativa a las pilas Este producto contiene una o varias pilas. • Utilice las pilas correctamente para evitar cualquier lesión o incendio provocado por una fuga, un sobrecalentamiento, una explosión, una erosión o cualquier otro daño. • Guarde y mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños y de cualquier otra personas vulnerable.
Page 34
La temperatura ambiente máxima para el uso del producto es de 35 ℃. Especificaciones del aparato Tipo Características Tipo Características Nombre para Altavoz banda 4" (6Ω20W) × 2 sincronización DS702 ancha Bluetooth Versión de Tweeter 1,5" (8Ω10W ) × 2 Bluetooth Frecuencia sin Potencia pico 120 W...
Page 35
• Si se produjera una llamada entrante mientras el sistema DS702 está conectado a su teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará una vez finalizada la misma (a veces, quedará...
Page 36
Garantía Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación.
DS702 Diffusore acustico OTTICO/ BLUETOOTH/ INGRESSO USB/ AUDIO ISTRUZIONI PER L’USO LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO.
Page 38
Avvio Utilizzo Avvertenze e istruzioni di sicurezza Avvertenza relativa alle pile Contenuto della confezione Specifiche tecniche dell’apparecchio Descrizione dei componenti Tutela dell’ambiente Pulsanti/telecomando Informazioni complementari Avvio • Togliere l’apparecchio dalla scatola. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto. •...
Page 39
10. Le batterie (blocco di batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come i raggi del sole, il fuoco, ecc. 11. Scollegare sempre l’apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte dell’apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né detergenti aggressivi.
Page 40
Materiale di Classe II Corrente continua Corrente alternata Solamente per uso interno Contenuto della confezione Verificare e identificare il contenuto della confezione: • unità principale e accessori di supporto • telecomando • cavo Aux-in • manuale dell’utente Descrizione dei componenti - IT 40 -...
Page 41
Pulsanti/telecomando Inserire la pila nel telecomando prima dell’uso (pila da 23 A/12 V inclusa). - Premere per accendere l’apparecchio. - Premere una volta per cambiare la sorgente di riproduzione tra la modalità Bluetooth, USB, Ottico o Aux-in. - Tenere premuto per spegnere. Pulsante ∧: Indietro - Tenere premuto per tornare indietro rapidamente nel brano.
Page 42
Utilizzo Prima di installare o utilizzare l’apparecchio consultare le informazioni relative alla sicurezza e all’elettricità riportate sul fondo della confezione. Attenzione: • Prima dell’utilizzo verificare che l’alimentazione elettrica sia compatibile con i 230 V (50 Hz) dell’unità. • Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. •...
Page 43
è La spia BT lampeggia in fase di associazione. Sul dispositivo Bluetooth selezionare la configurazione Bluetooth, cercare e selezionare DS702 per avviare la connessione (vedi il manuale dell’utente del dispositivo Bluetooth per sapere come attivare il Bluetooth). è La spia BT lampeggia in fase di abbinamento.
Page 44
Importante: cambiare la modalità del dispositivo prima di estrarre la periferica di archiviazione USB. Modalità associazione L’associazione consente di associare due diffusori acustici DS702 identici come coppia stereo. Per attivare la modalità associazione, premere il pulsante TWS su entrambi i diffusori acustici.
Page 45
Avvertenza relativa alle pile Il prodotto contiene una o più pile. • Utilizzare correttamente le pile per evitare lesioni o incendi causati da perdite, surriscaldamento, esplosione, erosione o altri danni. • Conservare e tenere le pile nuove e usate fuori dalla portata dei bambini o di altre persone vulnerabili.
Page 46
Specifiche tecniche dell’apparecchio Tipo Caratteristiche Tipo Caratteristiche Nome di Altoparlante a 4" (6 Ω 20 W) x 2 associazione DS702 banda larga Bluetooth Versione del Tweeter 1,5" (8 Ω 10 W) x 2 Bluetooth Frequenza Potenza di picco 120 W 2.402-2.480 MHz...
Page 47
• Con una chiamata in arrivo mentre il sistema DS702 è collegato al telefono cellulare per la riproduzione di brani musicali, la musica viene immediatamente messa in pausa quando si risponde e riprende a fine chiamata (a seconda del modello di cellulare la riproduzione può...
Page 48
Garanzia Il prodotto è garantito da Bigben per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto salvo nei Paesi dello Spazio Economico Europeo, dove il periodo di garanzia è superiore. Si raccomanda di conservare lo scontrino per eventuali reclami. La garanzia copre i guasti dovuti a materiali difettosi, elementi mancanti o vizi di fabbricazione.
DS702 Coluna ÓTICO/ BLUETOOTH / ENTRADA USB / ÁUDIO MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Page 50
Inicialização Utilização Advertências e instruções de segurança 50 Aviso relativo às pilhas Conteúdo da caixa Características técnicas do aparelho Descrição das peças Proteção do ambiente Botões/Comando Informações adicionais Inicialização • Retire o aparelho da caixa. • Retire todos os materiais da embalagem do produto. •...
Page 51
10. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc. 11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique nenhuma parte deste aparelho. Limpe-o com um pano suave. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos.
Page 52
Material de classe II Corrente contínua Corrente alternada Apenas para uso no interior O que está na caixa? Verifique e identifique o conteúdo da embalagem: • Unidade principal e acessórios de suporte • Comando • Cabo Aux-in • Manual de instruções Descrição das peças - PT 52 -...
Page 53
Botões/Comando Insira a pilha no comando antes da utilização (pilha 23A/12V incluída). - Prima para ligar o aparelho. - Prima uma vez para mudar a fonte de reprodução do modo Bluetooth, USB, Ótico ou Aux-in. - Prima longamente para desligar. Botão «...
Page 54
Utilização Antes de instalar ou utilizar o aparelho, leia as informações em matéria de segurança e eletricidade que se encontram na parte inferior da embalagem. Aviso: • Antes de utilizar a unidade, verifique se a alimentação elétrica é compatível com os 230 V (50 Hz) da unidade.
Page 55
Prima o botão de alimentação repetidamente para passar a coluna para o modo Bluetooth. è O indicador BT pisca enquanto aguarda o emparelhamento. No dispositivo Bluetooth, selecione os parâmetros Bluetooth, procure e selecione DS702 para iniciar a ligação (consulte o manual de utilização do dispositivo Bluetooth para saber como ativar o Bluetooth).
Page 56
Importante: altere o modo do aparelho antes de remover a unidade de armazenamento USB. Modo de emparelhamento O emparelhamento permite que duas colunas DS702 idênticas sejam emparelhadas como par estéreo. Para ativar o modo de emparelhamento, prima o botão TWS em ambas as colunas. As duas colunas vão procurar-se mutuamente e emparelham-se.
Page 57
Aviso relativo às pilhas Este produto contém uma ou várias pilhas. • Utilize as pilhas corretamente para evitar qualquer ferimento ou um incêndio causado por uma fuga, um sobreaquecimento, uma explosão, uma erosão ou qualquer outro dano. • Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças ou de qualquer pessoa vulnerável.
Page 58
A temperatura ambiente máxima para a utilização do produto é de 35 ℃. Características técnicas do aparelho Tipo Características Tipo Características Nome de Coluna banda 4" (6Ω20W) x 2 emparelhamento DS702 larga Bluetooth Versão do Tweeter 1,5" (8Ω10W) x 2 Bluetooth Frequência sem Potência de pico 120 W 2402 - 2480 MHz fios Distância de...
Page 59
• Se receber uma chamada quando o sistema DS702 estiver ligado ao seu telemóvel para reprodução de música, a reprodução é imediatamente interrompida quando atende a chamada e será retomada no final da chamada (dependendo do tipo de telemóvel, a reprodução poderá, por vezes, permanecer em pausa após a conclusão da chamada).
Page 60
Garantia Este produto tem garantia da Bigben durante 2 anos a partir da data de compra, exceto nos países do Espaço Económico Europeu que oferecem um período de garantia mais longo. Recomendamos que conserve o seu talão de compra para uma eventual reclamação. A garantia cobre as avarias devidas a material defeituoso, a um elemento em falta ou a um defeito de fabrico.
Page 61
DS702 Lautsprecher OPTISCH/ BLUETOOTH / USB-EINGANG / AUDIO BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Page 62
Erste Schritte Bedienung Warnungen und Sicherheitshinweise Warnhinweis zu den Batterien Verpackungsinhalt Technische Daten des Geräts Beschreibung der Teile Umweltschutz Tasten/Fernbedienung Zusätzliche Informationen Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. •...
Page 63
Das Gerät in temperierter Umgebung benutzten. Vor direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, achten. Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. 10. Die Batterien (Akkublock oder eingelegte Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
Page 64
Schutzklasse II Gleichstrom Wechselstrom Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum Verpackungsinhalt Prüfen und identifizieren Sie den Verpackungsinhalt: • Haupteinheit und unterstützendes Zubehör • Fernbedienung • Aux-in Kabel • Bedienungsanleitung Beschreibung der Teile - DE 64 -...
Page 65
Tasten/Fernbedienung Bitte legen Sie die Batterie vor der Benutzung in die Fernbedienung ein (23A/12V-Batterie im Lieferumfang enthalten). - Drücken, um das Gerät einzuschalten. - Drücken Sie einmal, um die Wiedergabequelle zwischen Bluetooth, USB, Optisch oder Aux-in umzuschalten. - Zum Ausschalten lange drücken. Taste „∧“: Zurückkehren - Die Taste für schnellen Rücklauf im Track gedrückt halten.
Page 66
Bedienung Bitte lesen Sie die Informationen zu Sicherheit und Elektrizität auf der Unterseite der Verpackung, bevor Sie das Gerät aufstellen oder benutzen. Warnung: • Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts, dass die Stromversorgung den 230 V (50 Hz) des Geräts entspricht. •...
Page 67
è Die BT-Leuchtanzeige blinkt, während auf die Kopplung gewartet wird. Wählen Sie auf dem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Einstellungen, suchen Sie nach der Bezeichnung DS702 und wählen Sie diese aus, um die Verbindung zu starten (in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts finden Sie Informationen zum Aktivieren von Bluetooth).
Page 68
Wichtig: Ändern Sie den Modus des Geräts, bevor Sie das USB-Speichermedium entfernen. Kopplungsmodus Durch die Kopplung können zwei identische DS702-Lautsprecher als Stereopaar gekoppelt werden. Um den Kopplungsmodus zu aktivieren, drücken Sie auf beiden Lautsprechern die Taste TWS. Die beiden Lautsprecher suchen sich dann gegenseitig und verbinden sich. Drücken Sie die Taste nochmals länger, um die Kopplung zu trennen.
Page 69
Warnhinweis zu den Batterien Dieses Produkt enthält eine oder mehrere Batterien. • Verwenden Sie die Batterien ordnungsgemäß, um Verletzungen oder Brände durch Auslaufen, Überhitzung, Explosion, Erosion oder andere Schäden zu vermeiden. • Lagern und bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern und anderen schutzbedürftigen Personen auf.
Page 70
Austreten von entzündlichen Flüssigkeiten oder Gasen führen. Die maximale Umgebungstemperatur für den Gebrauch des Produkts beträgt 35 ℃. Technische Daten des Geräts Eigenschaften Eigenschaften Breitband- Bluetooth- 4" (6Ω20W) x 2 DS702 Lautsprecher Kopplungsname Tweeter 1,5" (8Ω10W) x 2 Bluetooth-Version Frequenzbereich ohne Spitzenleistung...
Page 71
Interactive erfolgt unter Lizenz. Die anderen Marken und Handelsnamen sind das Eigentum der jeweiligen Inhaber. • THOMSON ist eine Marke von Talisman Brands, Inc. und wird unter der Lizenz von Bigben Interactive genutzt. • Dieses Produkt wird im Auftrag von Bigben Interactive hergestellt und verkauft.
Page 72
Garantie Für dieses Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums, in denen eine längere Garantiezeit gewährt wird. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kassenbeleg für eventuelle Reklamationen aufzubewahren. Die Garantie gilt für Mängel, die auf defektes Material, fehlende Teile oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
Page 73
DS702 Speaker OPTISCH / BLUETOOTH / USB-INGANG / AUDIO GEBRUIKSHANDLEIDING LEES DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING AANDACHTIG DOOR VOOR GEBRUIK VAN HET APPARAAT EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
Page 74
Starten Gebruik Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 74 Waarschuwing betreffende de batterijen 81 Inhoud van de verpakking Technische kenmerken van het apparaat 82 Beschrijving van de onderdelen Bescherming van het milieu Knoppen/afstandsbediening Aanvullende informatie Starten • Haal het apparaat uit de doos. •...
Page 75
Dit apparaat moet bij kamertemperatuur gebruikt worden, beschermd tegen direct zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Plaats dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen. 10. De batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonnestralen, brand, enz.
Page 76
Klasse II materiaal Gelijkstroom Wisselstroom Alleen voor binnengebruik Inhoud van de doos Controleer de inhoud van de verpakking • Hoofdeenheid en ondersteunende accessoires • Afstandsbediening • Aux-in-kabel • Gebruiksaanwijzing Beschrijving van de onderdelen - NL 76 -...
Page 77
Knoppen/afstandsbediening Plaats de batterij in de afstandsbediening voor gebruik (23A/12V batterij meegeleverd). - Druk om het apparaat in te schakelen. - Druk eenmaal om de afspeelbron te schakelen tussen Bluetooth, USB, Optisch of Aux-in. - Druk lang om uit te schakelen. Knop “∧”: Teruggaan - Druk lang om snel terug te gaan in het nummer.
Page 78
Gebruik Raadpleeg de informatie op de onderkant van het verpakkingsmateriaal betreffende de veiligheid en elektriciteit alvorens het apparaat te installeren en/of te gebruiken. Waarschuwing: • Controleer voordat u de eenheid gebruikt of de elektrische voeding compatibel is met de 230 V (50 Hz) van de eenheid. •...
Page 79
Druk herhaaldelijk op de aan/uit-knop om de speaker in de Bluetooth-modus te zetten. è Het BT-lampje knippert in afwachting van de koppeling. Selecteer de Bluetooth-instellingen op het Bluetooth-apparaat, zoek en selecteer DS702 om de verbinding te starten (raadpleeg de gebruikershandleiding van het Bluetooth- apparaat voor het activeren van Bluetooth).
Page 80
Belangrijk: wijzig de modus van het apparaat alvorens het USB-opslagmedium te verwijderen. Koppelingsmodus Koppeling maakt het mogelijk om twee identieke DS702-speakers te koppelen als een stereopaar. Om de koppelingsmodus te activeren, drukt u op de TWS-knop op beide speakers. De twee speakers zullen elkaar dan zoeken en zich aan elkaar koppelen.
Page 81
Waarschuwing betreffende de batterijen Dit product bevat een of meerdere batterijen. • Gebruik de batterijen op de juiste wijze om letsels of brand als gevolg van lekkage, oververhitting, explosie, erosie of andere schade te voorkomen. • Bewaar nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen en andere kwetsbare personen.
Page 82
De maximale omgevingstemperatuur voor het gebruik van het product is 35 ℃. Technische kenmerken van het apparaat Type Kenmerken Type Kenmerken Breedband Bluetooth 4" (6Ω20W) x 2 DS702 speaker koppelingsnaam Tweeter 1,5" (8Ω10W) x 2 Bluetooth-versie Draadloze Piekvermogen 120 W 2.402 - 2.480 MHz...
Page 83
• Als er een inkomend telefoongesprek is terwijl het DS702-systeem met uw mobiele telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt de muziek automatisch gepauzeerd wanneer u het telefoongesprek beantwoordt en wordt het afspelen hervat zodra u het telefoongesprek beëindigt (afhankelijk van het type van uw mobiele telefoon...
Page 84
Garantie Bigben geeft een garantie van 2 jaar op dit product vanaf de datum van aankoop behalve in de landen van de Economische Europese Ruimte waarin de garantie langer is. Wij raden u aan uw kassaticket te bewaren voor het geval er klachten zijn. De garantie dekt defecten als gevolg van materiaalgebreken, ontbrekende onderdelen of fabricagefouten.
DS702 Głośnik TRYB OPTYCZNY/ BLUETOOTH / WEJŚCIE USB / AUDIO INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
Page 86
Uruchomienie Obsługa Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa 86 Ostrzeżenie o baterii Co znajduje się w pudełku Specyfikacja produktu Opis części Ochrona środowiska Przyciski/ pilot zdalnego sterowania Informacje dodatkowe Uruchomienie • Wyjąć urządzenie z pudełka. • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu. •...
Page 87
10. Baterie (akumulator lub włożone baterie) nie mogą być wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, na przykład na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp. 11. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych środków czyszczących.
Page 88
Materiał klasy II Prąd stały Prąd zmienny Tylko do użytku w pomieszczeniach Co znajduje się w pudełku Sprawdzić i określić zawartość opakowania: • Jednostka główna i akcesoria pomocnicze • Pilot zdalnego sterowania • Kabel Aux-in • Instrukcja obsługi Opis części - PL 88 -...
Page 89
Przyciski/ pilot zdalnego sterowania Przed użyciem należy włożyć baterię do pilota zdalnego sterowania (bateria 23 A/ 12 V zawarta jest w zestawie). - Nacisnąć, aby włączyć urządzenie. - Nacisnąć jeden raz, aby przełączać źródło odtwarzania między trybami Bluetooth, USB, optycznym i Aux-in. - Długie naciśnięcie spowoduje wyłączenie urządzenia.
Page 90
Obsługa Przed instalacją lub użyciem urządzenia należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i elektryki znajdującymi się na spodzie opakowania. Ostrzeżenie: • Przed użyciem urządzenia należy sprawdzić, czy zasilanie elektryczne jest zgodne z parametrami 230 V (50 Hz) wymaganymi przez urządzenie. •...
Page 91
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk zasilania, aby włączyć tryb Bluetooth w głośniku. è Podczas parowania kontrolka BT miga. Na urządzeniu Bluetooth należy przejść do ustawień Bluetooth, wyszukać i wybrać nazwę DS702, aby nawiązać połączenie (sprawdzić w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth, jak włączyć Bluetooth). è Podczas łączenia kontrolka BT miga.
Page 92
Ważne: przed odłączeniem pamięci USB należy zmienić tryb urządzenia. Tryb parowania Parowanie umożliwia połączenie dwóch identycznych głośników DS702 w parę stereo. Aby aktywować tryb parowania, nacisnąć przycisk TWS na obu głośnikach. Następnie oba głośniki zaczną siebie szukać i połączą się w parę. Ponownie długo nacisnąć przycisk, aby rozłączyć...
Page 93
Ostrzeżenie o baterii Ten produkt zawiera baterię lub baterie. • Używać baterii prawidłowo, aby uniknąć obrażeń ciała lub pożaru spowodowanego wyciekiem, przegrzaniem, wybuchem, erozją lub innymi uszkodzeniami. • Nowe i zużyte baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i innych narażonych osób.
Page 94
Maksymalna temperatura otoczenia do stosowania produktu wynosi 35℃. Specyfikacja produktu Cechy produktu Cechy produktu Głośnik Nazwa parowania 4" (6 Ω 20 W) x 2 DS702 szerokopasmowy Bluetooth Tweeter 1,5" (8 Ω 10 W) x 2 Wersja Bluetooth Częstotliwość Moc szczytowa 120 W 2 402–2 480 MHz...
Page 95
Można je wówczas ponownie włączyć przyciskiem zasilania. • W przypadku połączenia przychodzącego, gdy system DS702 jest podłączony do telefonu komórkowego w celu odtwarzania muzyki, muzyka zostanie natychmiast wstrzymana po odebraniu połączenia, a odtwarzanie zostanie wznowione po zakończeniu połączenia (w zależności od typu telefonu komórkowego odtwarzanie może czasami zostać...
Page 96
Gwarancja Ten produkt jest objęty gwarancją firmy Bigben przez 2 lata od daty zakupu, z wyjątkiem krajów Europejskiego Obszaru Gospodarczego oferujących dłuższy okres gwarancji. Zalecamy zachowanie paragonu kasowego na wypadek ewentualnej reklamacji. Gwarancja obejmuje awarie spowodowane wadami materiałowymi, brakiem elementu lub wadą fabryczną.
DS702 Reproduktor OPTICKÝ VSTUP / BLUETOOTH / USB VSTUP / AUDIO NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Page 98
Spuštění Použití Varování a bezpečnostní pokyny Upozornění týkající se baterií Obsah krabice Technické vlastnosti zařízení Popis dílů Ochrana životního prostředí Tlačítka/Dálkové ovládání Další informace Spuštění • Vyjměte zařízení z krabice. • Odstraňte z výrobku veškerý obalový materiál. • Vložte obalové materiály do krabice nebo je bezpečně zlikvidujte podle pokynů pro recyklaci uvedených na obalu zařízení.
Page 99
11. Před čištěním zařízení vždy odpojte. Žádnou část tohoto zařízení nemažte. Čistěte jej jemným hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky ani drsné čisticí prostředky. 12. Vždy se ujistěte, že máte snadný přístup k napájecímu kabelu, zástrčce nebo adaptéru, abyste mohli toto zařízení v případě potřeby odpojit ze síťové zásuvky. 13.
Page 100
Materiál třídy II Stejnosměrný proud Střídavý proud Pouze pro vnitřní použití Obsah krabice Zkontrolujte a identifikujte obsah balení: • Hlavní jednotka a podpůrná příslušenství • Dálkové ovládání • Kabel Aux-in • Návod k použití Popis dílů - CS 100 -...
Page 101
Použití Před instalací nebo použitím zařízení si přečtěte bezpečnostní a elektrické informace uvedené na spodní straně obalu. Varování: • Před použitím jednotky zkontrolujte, zda je napájecí zdroj kompatibilní s 230 V (50 Hz) jednotky. • Nezapojujte ani neodpojujte napájecí kabel, máte-li mokré ruce. •...
Page 102
10 metrů. Opakovaným stisknutím tlačítka napájení přepnete reproduktor do režimu Bluetooth. è Během párování bliká kontrolka BT. V zařízení Bluetooth vyberte nastavení Bluetooth, vyhledejte a vyberte DS702, čímž zahájíte připojení (postup aktivace Bluetooth naleznete v uživatelské příručce k zařízení Bluetooth).
Page 103
Důležité upozornění: před vyjmutím paměťové jednotky USB změňte režim zařízení. Režim párování Párování umožňuje spárovat dva identické reproduktory DS702 jako stereofonní pár. Režim párování aktivujete stisknutím tlačítka TWS na obou reproduktorech. Oba reproduktory se pak navzájem vyhledají a propojí se. Opětovným stisknutím a podržením tlačítka párování...
Page 104
Upozornění týkající se baterií Tento výrobek obsahuje jednu nebo více baterií. • Používejte baterie správným způsobem, aby nedošlo ke zranění nebo požáru, který může být způsoben vytečením, přehřátím, explozí, erozí nebo jiným poškozením. • Nové a použité baterie skladujte a uchovávejte mimo dosah dětí nebo zranitelných osob. Nelze-li přihrádku na baterie správně...
Page 105
Maximální teplota okolí, při které lze výrobek používat, je 35 °C. Technické vlastnosti zařízení Vlastnosti Vlastnosti Reproduktor Název párování 4" (6Ω20W) x 2 DS702 s plným rozsahem Bluetooth Tweeter 1,5" (8Ω10W) x 2 Verze Bluetooth Bezdrátová Špičkový výkon...
Page 106
úsporného režimu. Poté jej lze znovu zapnout pomocí tlačítka napájení. • Dojde-li k příchozímu hovoru a systém DS702 je právě připojen k vašemu mobilnímu telefonu za účelem přehrávání hudby, hudba se při přijmutí hovoru okamžitě pozastaví a přehrávání bude pokračovat po skončení hovoru (v závislosti na typu mobilního telefonu může někdy přehrávání...
Page 107
Záruka Společnost Bigben na tento výrobek poskytuje 2letou záruku počínající datem nákupu s výjimkou zemí Evropského hospodářského prostoru, které nabízejí delší záruční dobu. Pro případné reklamace doporučujeme uschovat účtenku. Záruka se vztahuje na poruchy vyplývající z vadného materiálu, chybějícího prvku nebo výrobní vady. V takovém případě kontaktujte naši technickou podporu.
Need help?
Do you have a question about the DS702 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Impossible de jumeler mes enceintes ça ne marche pas et sur la notice très peu d'explications j'ai bien mis en tws
To pair two THOMSON DS702 speakers using TWS:
1. Press the TWS button on both speakers.
2. The speakers will search for each other and pair as a stereo set.
3. To stop pairing, press and hold the TWS button again.
This answer is automatically generated