Uso de los efectos de sonido
envolvente avanzados
Puede utilizar la función Efectos de sonido
envolvente avanzados para crear una amplia
variedad de efectos de sonido envolvente adi-
cionales. La mayoría de los modos de sonido
envolvente avanzado está concebida para uti-
lizarse con bandas sonoras de películas, pero
algunos modos también son apropiados para
fuentes musicales. Pruebe distintos ajustes
con diversas bandas sonoras para decidir cuál
prefiere usar.
% Pulse ADV SURR
(ADVANCED SURROUND) repetidamente
para seleccionar un modo de escucha.
! ACTION – Concebido para películas de
accción con bandas sonoras dinámicas
! DRAMA – Concebido para películas con
mucho diálogo
! SCI-FI – Concebido para películas de ciencia
ficción con muchos efectos especiales
! MONO FILM – Crea sonido envolvente a partir
de bandas sonoras monoaurales
! ENT.SHOW – Apropiado para fuentes de
música
! EXPANDED – Crea un campo estéreo
extra-amplio
! TV SURROUND – Proporciona sonido
envolvente para fuentes de TV mono y estéreo
! ADVANCED GAME – Apropiado para juegos
de vídeo
! SPORTS – Apropiado para programas de
deportes
! CLASSICAL – Ofrece un sonido similar al de
una sala de conciertos grande
! ROCK/POP – Crea un sonido de concierto en
directo para música rock y/o pop
! UNPLUGGED – Apropiado para fuentes de
música acústica
! EXT.STEREO – Da sonido multicanal a una
fuente estéreo, utilizando todos sus altavoces
! F.S.SURR FOCUS – Se usa para proporcionar
un efecto de sonido envolvente dirigido al
punto donde converge la proyección del
sonido de los altavoces delanteros derecho e
izquierdo.
! F.S.SURR WIDE – Se usa para proporcionar
un efecto de sonido envolvente a una zona
más amplia que la del modo FOCUS.
Posición FOCUS
Posición WIDE
(Recomendada)
Altavoz delantero
Altavoz delantero
Altavoz delantero
Altavoz delantero
izquierdo
derecho
izquierdo
derecho
! SOUND RETRIEVER AIR – Apropiado
para escuchar el sonido de un aparato
de tecnología inalámbrica Bluetooth. El
modo de escucha SOUND RETRIEVER AIR
sólo se puede seleccionar con la entrada
ADAPTER PORT o cuando se escucha por los
auriculares.
! PHONES SURR – También puede obtener un
efecto de sonido envolvente general al utilizar
auriculares.
Nota
! Cuando se selecciona un modo de sonido
envolvente avanzado, el nivel de efecto puede
ajustarse con el parámetro EFFECT en Ajuste
de las opciones de audio en página 45 .
Sin embargo, con F.S.SURR FOCUS,
F.S.SURR WIDE y SOUND RETRIEVER AIR, el
nivel del efecto no se puede ajustar.
! La función Front Stage Surround Advance
(F.S.SURR FOCUS y F.S.SURR WIDE) le
permite crear efectos de sonido envolvente
naturales usando solamente los altavoces
delanteros y el altavoz de subgraves.
Uso de alimentación directa
Utilice los modos alimentación directa cuando
quiera escuchar la reproducción más auténtica
posible de una fuente. Se omite todo el proce-
samiento de señal innecesario y se conserva
solamente la fuente de sonido analógica pura
o digital.
El proceso cambia dependiendo de la señal de
entrada y de si los altavoces traseros de sonido
envolvente están conectados o no. Para cono-
cer detalles, consulte Sonido Envolvente auto-
mático, ALC y Alimentación Directa con formatos
de señal de entrada diferentes en página 85 .
% Mientras escucha una
fuente, pulse AUTO/ALC/DIRECT
(AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) para
seleccionar el modo que desee.
Compruebe los indicadores de formato digital
en el panel frontal para ver cómo se está proce-
sando la fuente.
! AUTO SURROUND – Consulte Reproducción
automática en página 34 .
! ALC – Escucha en el modo de control
automático de nivel (página 34).
! DIRECT – Reproduce el sonido de la fuente
con la mínima modificación a continuación
de PURE DIRECT. Con DIRECT, las únicas
modificaciones añadidas a la reproducción
PURE DIRECT son la calibración del campo
sonoro mediante el sistema MCACC y el
efecto de control de fase.
! PURE DIRECT – Reproduce sonido sin
modificar de una fuente con mínimo
tratamiento digital. En este modo no se emite
ningún sonido de los altavoces B.
Nota
! Cuando escucha por los auriculares
sólo puede seleccionar el modo ALC o
PURE DIRECT.
Uso del sistema
Selección de memorias MCACC
! Ajuste por defecto: MEMORY 1
Si ha calibrado el sistema para distintas posi-
ciones de escucha, puede cambiar entre los
ajustes para adaptarse al tipo de fuente que
escucha y al lugar donde está sentado (por
ejemplo, ver películas desde un sofá o jugar a
un videojuego cerca del televisor).
1 Pulse
para establecer el modo
de operación del receptor.
2 Mientras escucha una fuente, pulse
MCACC.
Pulse repetidamente para seleccionar uno de
las seis memorias MCACC. Consulte Gestión de
datos en página 64 para consultar y gestionar
los ajustes actuales.
! Estos ajustes no producen ningún efecto
cuando hay auriculares conectados.
! También puede pulsar k/l para
seleccionar la memoria MCACC.
Selección de la señal de
entrada
En este receptor es posible cambiar las señales
de entrada como se describe más abajo.
! Este receptor sólo puede reproducir formatos
de señales digitales Dolby Digital, PCM
(32 kHz a 192 kHz) y DTS (incluyendo DTS
96/24). Las señales compatibles a través de
los terminales HDMI son: Dolby Digital, DTS,
PCM (32 kHz a 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master
Audio y SACD.
! Puede producirse ruido digital cuando un
reproductor de LD, CD, DVD o BD compatible
con DTS reproduce una señal analógica.
Para evitar que se produzca ruido, realice las
conexiones digitales correctamente (página
14) y ajuste la señal de entrada en DIGITAL.
06
35
Es