Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

SC Pro-Ionic Air
Secador profesional
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manual d'instruccions
CA
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC Pro-Ionic Air and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for UFESA SC Pro-Ionic Air

  • Page 1 SC Pro-Ionic Air Secador profesional manual de instrucciones manuale di istruzioni manual de instruções bedienungsanleitung instructions manual mode d’emploi manual d’instruccions...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    E S P A Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
  • Page 4: Advertencias Importantes

    Cuando use el secador de pelo en el baño, desco- néctelo después de usarlo, ya que la proximidad del agua supone un riesgo, incluso cuando el se- cador de pelo está apagado. Para una protección adicional, es aconsejable instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de funcionamiento nominal que no supere los 30 mA en el circuito eléctrico que alimenta el baño.
  • Page 5: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO 1. Enchufe el aparato a la red eléctrica. Asegúrese de que esté en la posición «0» (Apagado). 2. Si se necesita, acople el accesorio deseado. 3. Deslice el interruptor de encendido de 0 a 1 para una velocidad del aire baja y de 1 a 2 para una velocidad del aire alta.
  • Page 6: Eliminación Del Producto

    ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los apa- ratos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y reutilización de los residuos de aparatos eléc- tricos y electrónicos.
  • Page 7: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Page 8: Avisos Importantes

    Quando utilizar o secador de cabelo na casa de banho, desligue-o após a utilização, uma vez que a proximidade de água apresenta um risco mes- mo quando o secador de cabelo está desligado. Para proteção adicional, é aconselhável instalar um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente nominal de funcionamento não su- perior a 30mA no circuito elétrico que alimenta a casa de banho.
  • Page 9: Instruções De Utilização

    As reparações do produto só podem ser levadas a cabo num centro de serviço de as- sistência técnica oficial. A B&B Trends S.L. declina qualquer responsabilidade por danos que possam ser pro- vocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1.
  • Page 10: Eliminação Do Produto

    Limpe a grelha de entrada de ar periodicamente com a ajuda de uma escova macia. A grelha de entrada de ar é fixa com adsorção magnética, para uma limpeza fácil. Evite a acumulação de sujidade, prolongando assim a vida útil do seu secador de cabelo. ELIMINAÇÃO DO PRODUTO Este produto encontra-se em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/ UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), que...
  • Page 11: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRO- DUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRO- DUCT.
  • Page 12: Important Warnings

    When using the hair dryer in the bathroom, unplug after use since the proximity of water presents a risk even when the hair dryer is tur- ned off. For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) with a rated operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom.
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    INSTRUCTIONS FOR USE 1. Plug the appliance to the electrical supply. Make sure it is set at the “0” position (off). 2. If required, attach the desired accessory. 3. Push up the power switch button from 0 to 1 position for a low wind speed and from 1 to 2 position for a high wind speed.
  • Page 14: Product Disposal

    PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/ EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dis- pose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collection center closest to your home.
  • Page 15: Instructions De Sécurité

    F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE COMMEN- CER À UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN EN- DROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 16: Avertissements Importants

    remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par des personnes qualifiées afin d’éviter tout danger. Lorsque vous utilisez l’appareil de coiffu- re dans la salle de bain, débranchez-le après utili- sation car la proximité de l’eau présente un risque même lorsque le sèche-cheveux est éteint.
  • Page 17 En cas de panne ou de dommage, débranchez immédiatement le produit du secteur et contactez le service d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout risque de danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul le personnel technique agréé du service d’assistance offi- cielle de la marque peut effectuer des réparations ou des interventions sur l’appareil. Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la ga- rantie.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débranchez le produit lorsque vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une pé- riode prolongée afin de prolonger sa durée de vie. Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger. Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de le nettoyer. Cet appareil ne peut être nettoyé qu’avec un chiffon humide, et les produits chimiques ne doivent jamais être utilisés.
  • Page 19 C ATA L À GRÀCIES PER ESCOLLIR UFESA. ESPEREM QUE EL PRODUCTE SIGUI DEL VOSTRE GRAT. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D’ÚS ABANS D’UTILITZAR EL PRODUCTE. CONSERVEU-LES EN UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES. DESCRIPCIÓ 1. Cos principal 2. Concentrador 3.
  • Page 20 l’assecador de cabells al lavabo, desendolleu-lo després de cada ús, ja que tenir aigua a prop re- presenta un risc fins i tot si l’eixugador està apa- gat. Si voleu més protecció, es recomana que instal·leu un dispositiu de corrent residual (RCD) amb un corrent de funcionament nominal no su- perior a 30 mA al circuit elèctric que alimenta el bany.
  • Page 21 INSTRUCCIONS D’ÚS 1. Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. Assegureu-vos que estigui en la posició “0” (apagat). 2. Si cal, fixeu l’accessori que desitgeu. 3. Desplaceu l’interruptor d’encès/apagat de 0 a 1 posició per a una velocitat de l’aire baixa i d’1 a 2 posició per a una velocitat de l’aire alta. La sortida d’aire començarà a expulsar aire.
  • Page 22 ELIMINACIÓ DE L’APARELL Aquest producte compleix amb la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apa- rells elèctrics i electrònics, coneguts com a RAEE (Residus d’aparells elèctrics i electrònics), que estableix el marc legal aplicable a la Unió Europea pel que fa a l’eliminació i el reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. No llenceu aquest producte a la paperera.
  • Page 23: Istruzioni Per La Sicurezza

    I TA L I A N O VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
  • Page 24: Avvertenze Importanti

    vizio di assistenza o da persone qualificate al fine di evitare qualsiasi pericolo. Quando si utilizza l’asciugacapelli in bagno, scolle- garlo dopo l’uso dato che la vicinanza dell’acqua rappresenta un rischio anche quando l’asciuga- capelli è spento. Per ulteriore protezione, consi- gliamo di installare un interruttore differenziale (RCD) con una corrente di funzionamento non su- periore a 30 mA nel circuito elettrico di alimenta-...
  • Page 25: Istruzioni Per L'uso

    prodotto renderà nulla la garanzia. Le riparazioni del presente prodotto possono esse- re eseguite solo a cura di centro di assistenza tecnica autorizzato. B&B Trends, SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a perso- ne, animali o cose, per la mancata osservanza di tali avvertenze. ISTRUZIONI PER L’USO 1.
  • Page 26: Smaltimento Del Prodotto

    Pulire periodicamente la griglia della presa d’aria con l’aiuto di una spazzola morbida. La griglia dell’ingresso dell’aria è fissata magneticamente per semplificarne la pulizia. Evitare che si accumuli sporcizia per prolungare la durata dell’asciugacapelli. SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Questo prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/UE sui disposi- tivi elettrici ed elettronici, nota come RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettri- che ed Elettroniche), che fornisce il quadro giuridico applicabile nell’Unione Europea per lo smaltimento e il riutilizzo dei rifiuti di dispositivi elettronici ed...
  • Page 27 D E U T S C H WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Page 28: Wichtige Warnhinweise

    fizierte Personen ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Wenn Sie den Haartrockner im Badezimmer benutzen, ziehen Sie nach dem Ge- brauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine große Gefahr darstellt, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Für zusätzlichen Schutz sollten Sie eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Abschaltstrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis zur Versorgung des Badezimmers ins-...
  • Page 29: Wartung Und Reinigung

    nisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparatu- ren oder Eingriffe an dem Gerät durchführen. Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie. Repara- turen an diesem Gerät dürfen nur von einem autorisierten technischen Kundendienst durchgeführt werden.
  • Page 30 Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung abkühlen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt wird. Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden und es dürfen dabei keine chemische Produkte eingesetzt wer- den.
  • Page 31: Инструкции За Безопасност

    Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА...
  • Page 32: Важни Предупреждения

    обслужване или квалифицирани лица, за да се избегнат опасности. Когато използвате сешоара в банята, изключете го от контакта след употреба, тъй като близостта на водата представлява риск дори когато сешоарът е изключен. За допълнителна защита се препоръчва да монтирате устройство за остатъчен ток (RCD) с...
  • Page 33: Инструкции За Употреба

    от официалната служба за техническа поддръжка за съответната марка може да извършва ремонт или процедури по уреда. Всяка неправилна употреба или неправилно боравене с уреда води до анулиране на гаранцията. Само упълномощен сервизен център за техническа поддръжка може да извършва ремонтни дейности по...
  • Page 34: Поддръжка И Почистване

    ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Изключете уреда от контакта, когато не планирате да го използвате за дълъг период от време, за да удължите експлоатационния му живот. Оставете уреда да се охлади преди съхранение. Преди почистване се уверете, че уредът е изключен от контакта. Този уред може да се почиства само с влажна кърпа и...
  • Page 35 ‫التخلص من املنتج‬ ‫ لألجهزة الكهربائية واإللكرتونية، واملعروف‬UE/91/2102 ‫يتوافق هذا املنتج مع توجيه االتحاد األورويب‬ ‫ (توجيه النفايات الكهربائية واألجهزة اإللكرتونية)، الذي يوفر اإلطار القانوين املطبق يف‬EEEW ‫باسم‬ ‫االتحاد األورويب للتخلص منها وإعادة استخدام نفايات األجهزة اإللكرتونية والكهربائية. ال تتخلص من‬ ‫هذا...
  • Page 36 ‫تحذي ر ات مهمة‬ ‫ُص ُ مم هذا الجهاز لالستخدام املنزيل، وينبغي أال يستخدم مطل ق ًا لألغ ر اض التجارية أو الصناعية تحت أي ظرف من‬ ‫الظروف. قبل توُصيل الجهاز بالكهرباء، تحقق من أن مستوى املصدر الرئييس للكهرباء هو املستوى ذاته املشار‬ ‫إليه...
  • Page 37 ‫العربية‬ .‫. نتمنى أن ينال املنتج رضاكم وسعادتكم‬ASEFU ‫نود أن نشكركم عىل اختيار‬ ‫تحذير‬ ‫ي ُ رجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. احتفظ بهذه األشياء يف‬ .‫مكان آمن للرجوع إليها يف املستقبل‬ ‫الوصف‬ ‫1. الجسم الرئييس‬ ‫2.
  • Page 38: Informe De Garantía

    INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Page 39: Bon De Garantie

    WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of the- se options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Page 40 INFORME DE GARANTIA B&B TRENDS, SL. garanteix el compliment d’aquest producte per a l’ús al qual està desti- nat durant el termini establert per la legislació vigent al país de venda. En cas d’avaria du- rant la vigència d’aquesta garantia, l’usuari té dret a la reparació o substitució del producte sense cap càrrec si la primera no està...
  • Page 41 GARANTIEBERICHT B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzge- bung festgelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als unmöglich oder unverhältnismäßig.
  • Page 42 можете да упражните гаранционните си права. За техническо и следпродажбено обслужване и извън Испания е необходимо да подадете своето оплакване в търговския обект, от който сте закупили изделието. ‫تقرير الضامن‬ ‫ .تضمن مطابقة هذا املنتج ، لالستخدام املخصص له ، خالل الفرتة‬B & B TRENDS، S.L ‫التي يحددها الترشيع الساري‬ ‫يف...
  • Page 43 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Page 44 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España w w w.bbtrends.es...

This manual is also suitable for:

60305934

Table of Contents