BOMANN KSG 7291 Instruction Manual
BOMANN KSG 7291 Instruction Manual

BOMANN KSG 7291 Instruction Manual

Household- beverage cooler

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KSG 7291
H
- G
-K
AUSHALTS
LASTÜR
ÜHLSCHRANK
H
- B
C
OUSEHOLD
EVERAGE
OOLER
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KSG 7291 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BOMANN KSG 7291

  • Page 1 KSG 7291 AUSHALTS LASTÜR ÜHLSCHRANK OUSEHOLD EVERAGE OOLER Bedienungsanleitung/Garantie Instruction manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Einleitung ……………………..……………………..…………………………………………………..Seite 3 Allgemeine Hinweise …...…………………………...…………………………………….………….…. Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät …..…………………..…………………………..Seite 4 Transport und Verpackung ...…………………………..……..………………………………………… Seite 5 Geräteausstattung ……………………..………………..…………………………………….………..Seite 6 Installation …...……………………………………………..………………………………………..…. Seite 6 Inbetriebnahme / Betrieb ……………………..……………..…………………..….……………..Seite 8 Reinigung und Wartung ……...…………………………………………….…………………………… Seite 10 Störungsbehebung ……………………..………………...……..…………………….………………..
  • Page 3: Einleitung

    DEUTSCH • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Einleitung privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Die- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- ses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit brauch bestimmt.
  • Page 4: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
  • Page 5: Transport Und Verpackung

    Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt.
  • Page 6: Geräteausstattung

    Gerät auspacken 1 Innenbeleuchtung 4 Standfüße 2 Ablagen 5 Ein-/Ausschalter • Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. 3 Temperaturregler für Beleuchtung • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung. Lieferumfang Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- 2x Gitterablage materialien gemäß...
  • Page 7 etc.) und in Räumen mit schlechter Luftzirkula- Türanschlagwechsel tion (z.B. Garage). Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungsein- nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort flüssen aus. dies erfordert. WARNUNG: Gerät ausrichten Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät Über die Standfüße können geringfügige Bo- nicht mit dem Netzstrom verbunden sein.
  • Page 8: Inbetriebnahme / Betrieb

    • Demontieren Sie zunächst den Standfuß (6), lö- Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen sen Sie dann die Schrauben (7) und entnehmen sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie „Reinigung Sie das Türscharnier (8). die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel und Wartung“...
  • Page 9 Innenbeleuchtung Betriebsgeräusche Die Innenbeleuchtung schalten Sie über den Ein-/ Geräuscheart Ursache Ausschalter ein bzw. aus. Murmeln Kompressor in Betrieb Flüssigkeits- Zirkulation des Kühlmittels Ausstattung geräusche Beachten Sie, dass die Ausstattung je nach Geräte- Klick- Temperaturregler schaltet Kom- typ variiert. geräusche pressor ein oder aus Störende Vibrieren der Ablagen oder der...
  • Page 10: Reinigung Und Wartung

    • Gerätetür nur so lange wie nötig geöffnet lassen. • Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, kön- • Beleuchtung nur bei Bedarf einschalten. nen Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Modellabhängig: • Die Dichtung muss vollkommen intakt sein, damit Wischen Sie mindestens einmal •...
  • Page 11: Störungsbehebung

    • Kontrollieren Sie die Dichtung weiterhin regelmä- • Entnehmen Sie den Geräteinhalt und die bewegli- ßig auf Verschmutzungen und Beschädigungen! chen Innenausstattungsteile. • Kippen Sie das Gerät nach hinten und blockieren Abtauen Sie es in dieser Position, um ein Herausrutschen ACHTUNG: der Gerätetür zu verhindern.
  • Page 12: Technische Daten

    Austausch eines gleichwertigen Gerätes. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er- KSG 7291 in Übereinstimmung mit den folgenden bracht, die auf der Nichtbeachtung der Ge- Anforderungen befindet: brauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU...
  • Page 13 Garantieabwicklung anmel- nen: den. (2) Dichtungen, Griffe, Scharniere, Ablageflächen Besuchen Sie hierzu unsere Serviceseite und Einschübe www.bomann-germany.de/service und klicken Sie Die Bevorratung der Ersatzteile erfolgt gemäß den auf Kundenservice. Bitte folgen Sie den Anweisun- gesetzlichen Vorgaben: gen zur Garantieabwicklung.
  • Page 14: Entsorgung

    Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung personenbezogener Daten auf dem zu entsorgen- dem Produkt selbst verantwortlich sind. Entsorgung WARNUNG: Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.
  • Page 15: Introduction

    ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you • This appliance is not intended to be used as a will enjoy using the appliance. built-in appliance.
  • Page 16: Special Safety Information For This Unit

    Special safety information for this unit • This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 17: Transport And Packaging

    lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised.
  • Page 18: Appliance Equipment

    • In case of damage, do not put the appliance into Installation operation. Contact your distributor. Conditions for the installation location NOTE: • Good ventilation is required around the appliance Production residue or dust may have collected on the to dissipate the heat properly and to guarantee ef- appliance.
  • Page 19 Electrical connection WARNING: • The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations. • Improper connection may cause to an electric shock! • Do not modify the appliance plug. If the plug does not fit properly to the outlet, let install a proper outlet by an authorized specialist.
  • Page 20: Startup / Operation

    *Beware of high setting because the maximum level may Startup / Operation already mean "freezing point". Intended use Basically, the temperature changes depending on the The appliance is intended for private/household use. ambient temperature (place of installation), the fre- It is exclusively suitable for cooling and storing quency of opening the door and the equipment.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    Storing temperatures, the compressor will run more fre- quently and longer. Loading example for a total of 55 cans à 330 ml • Ensure enough ventilation at the bottom and rear (approx. 70 x 120 mm): side. Never block ventilation openings. •...
  • Page 22 water and a mild cleaning agent; or with a clean, • Continue to check the seal regularly for dirt and damp microfiber cloth without cleaning agent. damage! • Clean the thaw water discharge channel / opening Defrosting carefully e.g. with a pipe cleaner. •...
  • Page 23: Troubleshooting

    • The upper and lower hinge disassembly is re- Technical data “Reversing the door moved as described under Climate class N: this appliance is intended to be opening” used at ambient temperature ranging from 16°C to • The respective hinge assembly is carried out in 32°C.
  • Page 24 Consumers are legally obliged to dispose of electrical and electronic appliances separately from unsorted municipal waste at the end of their service life. By disposing of this product properly, you are also con- tributing to the effective utilization of natural re- sources.
  • Page 28 C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.

Table of Contents