Medion LIFE P61468 User Manual
Medion LIFE P61468 User Manual

Medion LIFE P61468 User Manual

Bluetooth party-soundsystem
Hide thumbs Also See for LIFE P61468:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 115

Quick Links

Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
User manual
Bluetooth® Party-Soundsystem
Système audio de fête Bluetooth®
Bluetooth® party-audiosysteem
Sistema de sonido Bluetooth® para fi estas
Sistema audio per feste Bluetooth®
Bluetooth® Party Sound System
MEDION LIFE P61468
(MD 44468)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LIFE P61468 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Medion LIFE P61468

  • Page 1 Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing User manual Bluetooth® Party-Soundsystem Système audio de fête Bluetooth® Bluetooth® party-audiosysteem Sistema de sonido Bluetooth® para fi estas Sistema audio per feste Bluetooth® Bluetooth® Party Sound System MEDION LIFE P61468 (MD 44468)
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ..........5 1.1. Zeichenerklärung ..................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............5 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............6 Lieferumfang ....................7 Geräteübersicht .....................8 Gerät aufstellen .................... 11 6.1. Allgemeines Sicherheitshinweise zur Aufstellung .........11 6.2. Netzbetrieb - Netzkabel anschließen ............12 6.3. Akkubetrieb ....................12 6.4.
  • Page 5: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu die- 2. Bestimmungsgemäßer ser Bedienungsanlei- Gebrauch tung Das Bluetooth® Party-Soundsystem dient dem Empfang und der Wiedergabe von Ra- Vielen Dank, dass Sie sich für unser diosendern und der Wiedergabe von Audio- Produkt entschieden haben. Wir material, welches via USB, Bluetooth® oder wünschen Ihnen viel Freude mit AUX IN zugespielt werden kann.
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

     Überprüfen Sie das Gerät 3. Allgemeine Sicher- und das Netzteil vor der heitshinweise Benutzung auf Beschädi-  Das Gerät ist nicht dafür be- gungen. Ein defektes oder stimmt, durch Personen (ein- beschädigtes Radio oder schließlich Kinder älter als 8 Netzteil darf nicht verwen- Jahre) mit eingeschränkten det werden.
  • Page 7: Lieferumfang

    Dies gilt auch, wenn Flüssig- um und verwenden Sie kei- keiten oder Fremdkörper ins ne nicht von uns genehmig- Innere des Gerätes gelangt ten oder gelieferten Zusatz- sind. geräte.  Bei längerer Abwesenheit  Verwenden Sie nur von uns oder Gewitter ziehen Sie gelieferte oder genehmigte den Netzadapter aus der Ersatz- und Zubehörteile.
  • Page 8: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Abb. 1 – Oberseite...
  • Page 9 1. Tablet-PC-/Smartphone-Ablage 2. AUX IN — Eingang (3,5 mm Klinkenstecker) 3. MIC 1/MIC 2 — Mikrofon-Eingang (6,3 mm Klinkenstecker) 4. ON/OFF — Gerät ein-/ausschalten 5. USB CHARGE — USB-Anschluss zum Aufladen externer Geräte /FUNC . — Betriebsmodus wählen; Gerät aus dem Standby-Modus heraus wieder einschalten 7.
  • Page 10 Abb. 2 – Vorderseite Abb. 3 – Rückseite 21. Oberer Tragegriff 25. Bassreflexöffnungen 22. Party-LED-Licht 26. Standfüße 27. AC~ — Netzanschluss 23. Unterer Tragegriff (AC 100-240 ~ 50/60Hz) 24. Seitliches LED-Licht 28. Fest installierte FM-Wurfantenne...
  • Page 11: Gerät Aufstellen

    Abb. 4 – Mikrofon 29. ON/OFF — Mikrofon ein-/ausschalten 30. Anschlusskabel 6. Gerät aufstellen 6.1. Allgemeines Sicherheitshinweise zur Aufstellung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss ver- ursachen kann.
  • Page 12: Netzbetrieb - Netzkabel Anschließen

    6.2. Netzbetrieb - Netzkabel anschließen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch unsachgemäße Verwendung des Netzkabels oder Verwendung eines nicht kompatib- len Netzkabels können Geräteschäden entstehen.  Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte, geerdete und elektrisch abgesicherte Steckdose an. Die Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen ...
  • Page 13: Gerät Ein-/Ausschalten

    6.4. Gerät ein-/ausschalten  Kippen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position ON, um das Gerät einzuschalten. Das Display leuchtet auf.  Kippen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position OFF, um das Gerät auszuschalten. Die Displayanzeige erlischt. Auch im ausgeschalteten Zustand wird der interne Akku bis zur Vollständigkeit geladen. Solange das Soundsystem mit dem Stromnetz verbunden ist, verbraucht er auch bei voll ge- ladenem Akku weiterhin eine geringe Menge Strom.
  • Page 14: Usb-Speicher Einsetzen

     Schalten Sie das Soundsystem ein.  Drücken Sie die Taste FUNC . einmal oder mehrfach, bis AUX im Display angezeigt wird. Das Audiosignal Ihres externen Gerätes wird jetzt wiedergegeben. Bei der kabelgebundenen Signalübertragung stehen nicht alle Bedienfunktionen über die Tasten des Soundsystems zur Verfügung.
  • Page 15 Das Soundsystem versucht automatisch, sich mit dem zuletzt via Bluetooth verbundenen Au- dioausgabegerät zu verbinden. Ist dies nicht möglich, verbleibt das Gerät im Suchmodus.  Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Audioausgabegerät ein und aktivieren Sie dort den Suchmodus, um die beiden Geräte miteinander zu koppeln. Informationen über die Bluetooth-Funktion Ihres Audioausgabegerätes entnehmen Sie der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
  • Page 16: Bedienung

    10. Bedienung 10.1. Lautstärke anpassen  Drehen Sie den Lautstärkeregler - VOLUME + in Richtung +, um die Lautstärke zu er- höhen oder in Richtung -, um die Lautstärke zu verringern. Das Soundsystem startet nach dem Einschalten, ungeachtet der letzten Lautstärkeeinstel- lung, immer in einer voreingestellten Lautstärke.
  • Page 17: Wiedergabeoptionen Im Usb-Modus

     Halten Sie die Taste  gedrückt, um einen schnellen Rücklauf innerhalb eines Titels  durchzuführen; mit führen Sie einen schnellen Vorlauf durch. Lassen Sie die jeweilige Taste an der gewünschten Stelle des Titels los, um die Wiedergabe von dort an fortzufüh- ren.
  • Page 18: Radiobetrieb

    11. Radiobetrieb  Drücken Sie die Taste FUNC . einmal oder mehrfach, um in den Radiomodus zu wech- seln.  Im Display wird FM und die aktuell eingestellte Frequenz angezeigt. 11.1. Sender einstellen  Drücken Sie wiederholt eine der Tasten TUN. + oder TUN. -, um manuell eine be- stimmte Frequenz einzustellen.
  • Page 19: Mikrofon Anschließen

    12. Mikrofon anschließen Sie haben die Möglichkeit bis zu zwei Mikrofone zeitgleich an das Soundsystem anzuschlie- ßen. Ein Mikrofon ist bereits im Lieferumfang enthalten. Mikrofone können in jedem Betriebsmodus genutzt werden. Gehen Sie wie folgt vor, um ein Mikrofon anzuschließen: ...
  • Page 20: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    15. Lagerung bei Nichtbenutzung  Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie es vom Stromnetz und lagern Sie es an einem trockenen, kühlen Ort.  Achten Sie darauf, dass das Gerät vor Staub, Schmutz und extremen Temperaturschwan- kungen geschützt ist.
  • Page 21: Eu Konformitätsinformation

    Impedanz: 600 Ω +/- 30 % 18. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass der Funkanlagentyp MD 44468 der Richtli- nie 2014/53/EU [(RE-Richtlinie), sowie der Richtlinie 2009/125/EG (Öko-Design- Richtlinie) und der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie)] entspricht. Der voll- ständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden...
  • Page 22: Informationen Zu Markenzeichen

    18.1. Informationen zu Markenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden vom Hersteller unter Lizenz verwendet. Die USB™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Implementers Forum, Inc. und werden vom Hersteller unter Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
  • Page 23: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder posta- lisch zur Verfügung.
  • Page 24 Deutschland Österreich Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 08:00 - 20:00 01 9287661 Sa.: 10:00 - 18:00 Serviceadresse MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32...
  • Page 25: Impressum

    Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 02 - 200 61 98 Rufnummer (Luxemburg)  34-20 808 664 Serviceadresse MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Die Niederlande Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medionservice.com zum Download zur Verfügung.
  • Page 27 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ........29 1.1. Explication des symboles ................. 29 Utilisation conforme ..................29 Consignes de sécurité générales ..............30 Contenu de l’emballage..................31 Vue d’ensemble de l’appareil ................. 32 Installation de l’appareil ................35 6.1. Consignes de sécurité générales pour l’installation ........35 6.2.
  • Page 29: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concer- 2. Utilisation conforme nant la présente no- Le système audio de fête Bluetooth® sert à la réception et à la lecture de stations radio ain- tice d’utilisation si qu’à la lecture de matériel audio qui peut être lu via USB, Bluetooth® ou AUX IN. Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit.
  • Page 30: Consignes De Sécurité Générales

    3. Consignes de sécurité radio ou un bloc d’alimenta- tion défectueux ou endom- générales magé.  L’appareil n’est pas destiné  Ne posez pas de récipients à des personnes (y compris remplis de liquide tels que des enfants de plus de 8 ans) des vases sur l’appareil ou présentant des capacités à...
  • Page 31: Contenu De L'emballage

     En cas d’absence prolon- auxiliaire non autorisé ou gée ou d’orage, débranchez fourni par nos soins.  N’utilisez que des pièces de l’adaptateur secteur de la prise de courant. rechange et des accessoires  N’utilisez pas l’appareil à fournis ou autorisés par nos l’extérieur.
  • Page 32: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d’ensemble de l’appareil Abb. 1 – Face supérieure...
  • Page 33 1. Support pour tablette PC/Smartphone 2. AUX IN — Entrée (prise jack 3,5 mm) 3. MIC 1/MIC 2 — Entrée microphone (prise jack 6,3 mm) 4. ON/OFF — Mise en marche/arrêt de l’appareil 5. USB CHARGE — Port USB pour la recharge de périphériques externes /FUNC .
  • Page 34 Abb. 2 – Face avant Abb. 3 – Face arrière 21. Poignée de transport supérieure 25. Évents bass-reflex 22. Lumière LED de fête 26. Pieds 27. AC~ — Raccordement au secteur 23. Poignée de transport inférieure (AC 100-240 ~ 50/60 Hz) 24.
  • Page 35: Installation De L'appareil

    Abb. 4 – Microphone 29. ON/OFF — Mise en marche/arrêt du microphone 30. Câble de raccordement 6. Installation de l’appareil 6.1. Consignes de sécurité générales pour l’installation AVIS ! Risque d’endommagement ! En cas de fortes variations de température ou d’humidité, il est possible que de l’humidité par condensation se forme dans l’appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit électrique.
  • Page 36: Fonctionnement Sur Secteur - Brancher Le Cordon D'alimentation

    6.2. Fonctionnement sur secteur - brancher le cordon d’ali- mentation AVIS ! Risque d’endommagement ! Une utilisation inappropriée du cordon d’alimentation ou l’utilisation d’un cordon d’alimen- tation non compatible peut endommager l’appareil.  Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée, mise à la terre et protégée par un fusible.
  • Page 37: Allumer/Éteindre L'appareil

    La batterie est installée de manière fixe et ne doit pas être réparée ou remplacée par l’utilisa- teur lui-même. 6.4. Allumer/éteindre l’appareil  Placez l’interrupteur marche/arrêt sur la position ON pour allumer l’appareil. L’écran s’allume.  Placez l’interrupteur marche/arrêt sur la position OFF pour éteindre l’appareil. L’écran s’éteint.
  • Page 38: Connexion D'un Périphérique De Lecture Externe

    7. Connexion d’un périphérique de lecture externe Si vous effectuez des connexions à un appareil externe, débranchez au préalable le cordon d’alimentation du système audio. Utilisez le port AUX IN pour vous connecter à un périphérique de lecture externe (p. ex. lecteur CD ou lecteur MP3).
  • Page 39: Connecter L'appareil Via Bluetooth

    9. Connecter l’appareil via Bluetooth® Le mode Bluetooth permet la réception sans fil de signaux audio d’un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils ne dépasse pas 10 mètres. Le système audio ne peut être connecté qu’à un seul périphérique Bluetooth à la fois. Pour connecter un périphérique de sortie audio compatible Bluetooth, procédez comme suit : ...
  • Page 40: Utilisation

    10. Utilisation 10.1. Régler le volume  Tournez le bouton de réglage du volume - VOLUME + vers + pour augmenter le vo- lume sonore, ou vers - pour le réduire. Le système audio de fête démarre toujours à un volume préréglé après la mise en marche, quel que soit le dernier réglage du volume.
  • Page 41: Options De Lecture En Mode Usb

     Maintenez le bouton  enfoncé pour procéder à un retour rapide dans un titre en cours  de lecture ; maintenez le bouton enfoncé pour avancer rapidement dans un titre en cours. Relâchez le bouton correspondant à l’endroit souhaité dans le titre pour reprendre la lecture à...
  • Page 42: Fonctionnement De La Radio

    11. Fonctionnement de la radio  Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton FUNC . pour passer en mode radio.  FM s’affiche à l’écran ainsi que la fréquence réglée actuellement. 11.1. Réglage d’une station  Appuyez plusieurs fois sur l’un des boutons TUN. + ou TUN. - pour régler manuelle- ment une certaine fréquence.
  • Page 43: Connecter Un Microphone

    12. Connecter un microphone Vous avez la possibilité de connecter simultanément jusqu’à deux microphones au système audio. Un microphone est déjà inclus dans la livraison. Les microphones peuvent être utilisés dans n’importe quel mode de fonctionnement. Procédez comme suit pour connecter un microphone : ...
  • Page 44: Panne

    16. Panne 16.1. Remarques générales en cas de panne  Avant chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages sur l’appareil et ses accessoires.  N’utilisez pas le système audio et le cordon d’alimentation en cas de dommages, de dé- gagement de fumée ou de bruits de fonctionnement inhabituels. Le cas échéant, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
  • Page 45: Information Relative À La Conformité Ue

    600 Ω +/- 30 % 18. Information relative à la conformité UE L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que le type d’équipement radio MD 44468 est conforme aux directives 2014/53/UE [(directive RE), 2009/125/CE (di- rective sur l’écoconception) et à la directive 2011/65/UE (directive RoHS)]. La dé- claration de conformité...
  • Page 46: Recyclage

    • Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Page 47 France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique & Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV (Belgique)  Lun - Ven : 9h00 à 19h00...
  • Page 48: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est inter- dite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 49 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............51 1.1. Betekenis van de symbolen ............... 51 Beoogd gebruik .................... 51 Algemene veiligheidsvoorschriften ............... 52 Inhoud van de levering .................. 53 Overzicht van het apparaat ................54 Apparaat plaatsen ..................57 6.1. Algemene veiligheidsvoorschriften voor plaatsing ........57 6.2.
  • Page 51: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1. Informatie over deze 2. Beoogd gebruik gebruiksaanwijzing Het Bluetooth®-party-audiosysteem dient voor het ontvangen en afspelen van radio- Hartelijk dank dat u voor ons pro- zenders en het afspelen van audiomateriaal duct hebt gekozen. Wij wensen u via USB, Bluetooth® of AUX IN. veel plezier met het apparaat.
  • Page 52: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    3. Algemene veiligheids- of netadapter mag niet wor- den gebruikt. voorschriften  Zet geen met vloeistof ge-  Het apparaat is niet bedoeld vulde voorwerpen, zoals om te worden gebruikt door vazen, op of vlak bij het personen (inclusief kinderen apparaat en bescherm alle ouder dan 8 jaar) met een onderdelen tegen druip- en...
  • Page 53: Inhoud Van De Levering

     Gebruik het apparaat niet in reserveonderdelen en acces- de openlucht. soires.  Stel het apparaat niet bloot 4. Inhoud van de levering aan extreme omstandighe- GEVAAR! den. Vermijd: Verstikkingsgevaar! – hoge luchtvochtigheid en Er bestaat verstikkingsgevaar door het ina- vocht;...
  • Page 54: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat Abb. 1 – Bovenkant...
  • Page 55 1. Tablet-/smartphonehouder 2. AUX IN — Ingang (jackplug 3,5 mm) 3. MIC 1/MIC 2 — Microfooningang (jackplug 6,3 mm) 4. ON/OFF — Apparaat in-/uitschakelen 5. USB CHARGE — USB-aansluiting voor het opladen van externe apparaten /FUNC . — Modus selecteren; Apparaat vanuit de stand-bymodus opnieuw inschakelen 7.
  • Page 56 Abb. 2 – Voorkant Abb. 3 – Achterkant 21. Bovenste draaggreep 25. Openingen voor basreflex 22. Partyledlampje 26. Pootjes 27. AC~ — Netaansluiting 23. Onderste draaggreep (AC 100-240 ~ 50/60Hz) 24. Ledlampje aan zijkant 28. Vast geïnstalleerde FM-draadantenne...
  • Page 57: Apparaat Plaatsen

    Abb. 4 – Microfoon 29. ON/OFF — Microfoon in-/uitschakelen 30. Aansluitkabel 6. Apparaat plaatsen 6.1. Algemene veiligheidsvoorschriften voor plaatsing LET OP! Gevaar voor beschadiging! Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan er door condensatie vocht in het apparaat terechtkomen, waardoor er kortsluiting kan ontstaan. ...
  • Page 58: Netvoeding - Netsnoer Aansluiten

    6.2. Netvoeding - netsnoer aansluiten LET OP! Gevaar voor beschadiging! Onjuist gebruik van het netsnoer of gebruik van een niet-compatibel netsnoer kan leiden tot schade aan het apparaat.  Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd, geaard en elektrisch beveiligd stopcontact.
  • Page 59: Apparaat In-/Uitschakelen

    De accu is vast ingebouwd en mag niet door de gebruiker zelf worden gerepareerd of ver- vangen. 6.4. Apparaat in-/uitschakelen  Zet de aan-uitschakelaar in de stand ON om het apparaat in te schakelen. Het display gaat aan.  Zet de aan-uitschakelaar in de stand OFF om het apparaat uit te schakelen. Het display gaat uit.
  • Page 60: Extern Afspeelapparaat Aansluiten

    7. Extern afspeelapparaat aansluiten Als u verbinding met een extern apparaat maakt, moet u eerst het netsnoer van het audiosys- teem uit het stopcontact trekken. Gebruik de aansluiting AUX IN om een verbinding met een extern afspeelapparaat (bijv. een cd-speler of een mp3-speler) tot stand te brengen. ...
  • Page 61: Apparaat Verbinden Via Bluetooth

    9. Apparaat verbinden via Bluetooth® Met bluetooth is draadloze ontvangst mogelijk van audiosignalen vanaf een extern au- dio-uitvoerapparaat met bluetoothfunctionaliteit. Houd er rekening mee dat de afstand tus- sen de beide apparaten niet groter mag zijn dan 10 meter. Er kan altijd maar één bluetoothapparaat tegelijk met het audiosysteem verbonden zijn. Om een met bluetooth compatibel audio-uitvoerapparaat aan te sluiten, gaat u als volgt te werk: ...
  • Page 62: Bediening

    10. Bediening 10.1. Volume aanpassen  Draai de volumeregelaar - VOLUME + in de richting + om het volume te verhogen of in de richting - om het volume te verlagen. Het audiosysteem start na het inschakelen altijd met een vooraf ingesteld volume, ongeacht welk volume het laatst was ingesteld.
  • Page 63: Afspeelopties In De Usb-Modus

     Houd de toets   ingedrukt om snel terug te spoelen binnen een nummer; met spoelt u snel vooruit. Laat de betreffende toets op de gewenste plaats van het nummer los om het afspelen vanaf daar voort te zetten. 10.7.
  • Page 64: Radiomodus

    11. Radiomodus  Druk een of meerdere keren op de toets FUNC . om de radiomodus te activeren.  Op het display worden FM en de actueel ingestelde frequentie weergegeven. 11.1. Zenders instellen  Druk meerdere keren op een van de toetsen TUN. + of TUN. - om handmatig een be- paalde frequentie in te stellen.
  • Page 65: Microfoon Aansluiten

    12. Microfoon aansluiten U kunt maximaal twee microfoons tegelijk op het audiosysteem aansluiten. Eén microfoon is al in de leveringsomvang inbegrepen. Microfoons kunnen in elke modus worden gebruikt. Ga als volgt te werk om een microfoon aan te sluiten:  Schakel het audiosysteem uit. ...
  • Page 66: Opslag Bij Niet-Gebruik

    15. Opslag bij niet-gebruik  Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, koppelt u het los van het elektriciteitsnet en slaat u het op een koele, droge plaats op.  Bescherm het apparaat tegen stof, vuil en extreme temperatuurschommelingen. 16.
  • Page 67: Eu-Conformiteitsinformatie

    Impedantie: 600 Ω +/- 30 % 18. EU-conformiteitsinformatie Hiermee verklaart MEDION AG dat het type radiografische apparatuur MD 44468 voldoet aan richtlijn 2014/53/EU [(RE-richtlijn) evenals richtlijn 2009/125/EG (eco- designrichtlijn) en richtlijn 2011/65/EU (RoHS-richtlijn)]. Ga voor de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring naar: www.medion.com/conformity.
  • Page 68: Informatie Over Handelsmerken

    18.1. Informatie over handelsmerken Het woordmerk en de logo's van Bluetooth® zijn gedeponeerde merken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door de fabrikant onder licentie gebruikt. Het woordmerk en de logo’s van USB™ zijn geregistreerde merken van USB Implementers Fo- rum, Inc.
  • Page 69: Service-Informatie

    U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact. • En bovendien staat ons serviceteam ook via de klantenservice of per post ter beschikking.
  • Page 70: Colofon

    Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst contact...
  • Page 71 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ........73 1.1. Explicación de los símbolos ..............73 Uso conforme a lo previsto ................73 Indicaciones generales de seguridad ............. 74 Volumen de suministro .................. 75 Vista general del aparato ................76 Colocación del aparato .................
  • Page 73: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Información acerca 2. Uso conforme a lo pre- de este manual de ins- visto trucciones El sistema de sonido Bluetooth® para fiestas sirve para recibir y reproducir emisoras de Muchas gracias por haber elegido radio y para reproducir archivos de audio a nuestro producto.
  • Page 74: Indicaciones Generales De Seguridad

    3. Indicaciones genera- alimentación defectuosas o dañadas no deben utilizarse. les de seguridad  No coloque recipientes  El aparato no está concebido llenos de líquido, p. ej., ja- para ser usado por personas rrones, sobre el aparato o (incluidos niños mayores de cerca de este y proteja todas 8 años) con capacidades fí- las piezas contra gotas de...
  • Page 75: Volumen De Suministro

     Utilice exclusivamente ac- fe el adaptador de alimenta- ción de la toma de corriente. cesorios y recambios sumi-  Nunca utilice el aparato al nistrados o autorizados por nosotros. aire libre.  No exponga el aparato a 4. Volumen de suministro condiciones extremas.
  • Page 76: Vista General Del Aparato

    5. Vista general del aparato Abb. 1 – Parte superior...
  • Page 77 1. Bandeja para tablet/smartphone 2. AUX IN: entrada (conector jack de 3,5 mm) 3. MIC 1/MIC 2: entrada de micrófono (conector jack de 6,3 mm) 4. ON/OFF: encender/apagar el aparato 5. USB CHARGE: conexión USB para cargar dispositivos externos /FUNC . : seleccionar el modo de funcionamiento; volver a encender el aparato desde el modo Standby 7.
  • Page 78 Abb. 2 – Parte delantera Abb. 3 – Parte trasera 21. Asa de transporte superior 25. Orificios del recinto acústico reflector de bajos 22. Luz led festiva 26. Patas 23. Asa de transporte inferior 27. AC~: conexión de red eléctrica 24.
  • Page 79: Colocación Del Aparato

    Abb. 4 – Micrófono 29. ON/OFF: encender/apagar el micrófono 30. Cable de conexión 6. Colocación del aparato 6.1. Indicaciones generales de seguridad para la instalación ¡AVISO! ¡Peligro de daños! En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, puede formarse humedad den- tro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocircuito eléctrico.
  • Page 80: Funcionamiento Por Cable: Conexión Del Cable De Alimentación

    6.2. Funcionamiento por cable: conexión del cable de alimen- tación ¡AVISO! ¡Peligro de daños! El uso incorrecto del cable de alimentación o el uso de un cable de alimentación incompati- ble pueden dañar el aparato.  Conecte el aparato solamente a una toma de corriente debidamente instalada, conectada a tierra y protegida eléctricamente.
  • Page 81: Encendido/Apagado Del Aparato

    La batería está montada de forma fija y no puede repararla ni sustituirla el propio usuario. 6.4. Encendido/apagado del aparato  Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición ON para encender el apa- rato. La pantalla se enciende.  Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición OFF para apagar el apara- La pantalla se apaga.
  • Page 82: Conexión De Un Dispositivo De Reproducción Externo

    7. Conexión de un dispositivo de reproducción exter- Al realizar la conexión con un aparato externo, desenchufe primero el cable de alimentación del sistema de sonido. Utilice la conexión AUX IN para conectar un dispositivo de reproducción externo (p. ej., un reproductor de CD o de MP3).
  • Page 83: Conexión Del Aparato Mediante Bluetooth

    página 87. 9. Conexión del aparato mediante Bluetooth® El modo Bluetooth permite la recepción inalámbrica de señales de audio de un aparato emi- sor de audio externo compatible con Bluetooth. Tenga en cuenta que la distancia entre los dos aparatos no debería ser superior a 10 metros. No es posible conectar simultáneamente varios dispositivos Bluetooth al sistema de sonido.
  • Page 84: Manejo

    Escuchará una señal acústica y el LED de Bluetooth PAIR parpadeará rápidamente en azul. Ahora el sistema de sonido vuelve a encontrarse en el modo de búsqueda y ya puede empa- rejar un nuevo dispositivo. 10. Manejo 10.1. Regulación del volumen ...
  • Page 85: Opciones De Reproducción En El Modo Usb

     Pulse la tecla  para saltar al título siguiente.  Mantenga pulsada la tecla  para hacer un rebobinado rápido dentro de un título; con  , hace un avance rápido. Suelte la tecla en el lugar deseado de la pista para que la re- producción se reanude desde ese punto.
  • Page 86: Funcionamiento De La Radio

    11. Funcionamiento de la radio  Pulse la tecla FUNC . una o varias veces para cambiar al modo de radio.  En pantalla se muestra FM y la frecuencia ajustada actual. 11.1. Ajuste de emisoras  Pulse repetidamente la tecla TUN. + o la tecla TUN. - para ajustar manualmente una frecuencia específica.
  • Page 87: Conexión De Un Micrófono

    12. Conexión de un micrófono Puede conectar hasta dos micrófonos al mismo tiempo en el sistema de sonido. Uno de ellos se incluye en el volumen de suministro. Los micrófonos pueden utilizarse en cualquier modo de funcionamiento. Proceda del siguiente modo para conectar un micrófono: ...
  • Page 88: Fallo

    16. Fallo 16.1. Indicaciones generales en caso de avería  Revise el aparato y sus accesorios antes de cada uso para descartar cualquier daño.  No utilice el sistema de sonido ni el cable de alimentación si presentan daños o producen humo o ruidos de funcionamiento inusuales.
  • Page 89: Información De Conformidad Ue

    600 Ω +/- 30 % 18. Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que el tipo de equipo inalámbrico MD 44468 cumple la directiva 2014/53/UE (Directiva sobre la comercialización de equipos ra- dioeléctricos), así como la directiva 2009/125/CE (Directiva sobre diseño ecológi- co) y la directiva 2011/65/UE (Directiva sobre restricciones de sustancias peligro- sas).
  • Page 90: Eliminación

    • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Page 91: Aviso Legal

    Horario Hotline de posventa  Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center ENAME, S.A Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 São João de Lourosa 3500-618 VISEU Portugal Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instruc- ciones a través del portal de servicio www.medionservice.com.
  • Page 93 Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........95 1.1. Spiegazione dei simboli ................95 Utilizzo conforme ..................95 Indicazioni generali di sicurezza ..............96 Contenuto della confezione................97 Panoramica del dispositivo ................98 Posizionamento del dispositivo ..............101 6.1. Indicazioni generali di sicurezza per l’installazione........101 6.2.
  • Page 95: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    1. Informazioni relative 2. Utilizzo conforme alle presenti istruzioni Il sistema audio per feste Bluetooth® è de- stinato alla ricezione e alla riproduzione di per l’uso stazioni radio nonché alla riproduzione di materiale audio trasmesso tramite USB, Blue- Grazie per aver scelto il nostro pro- tooth®...
  • Page 96: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    3. Indicazioni generali di neggiati non devono essere utilizzati. sicurezza  Non appoggiare recipienti  Questo dispositivo non è contenenti liquidi, ad es. destinato a essere utilizzato vasi, sul dispositivo o nelle da persone (inclusi i bambini sue immediate vicinanze di età...
  • Page 97: Contenuto Della Confezione

     In caso di assenza prolun-  Utilizzare esclusivamente gata o temporali, scollegare pezzi di ricambio e accessori l’alimentatore dalla presa forniti o approvati da noi. elettrica. 4. Contenuto della con-  Non utilizzare il dispositivo fezione all’aperto. PERICOLO!  Non esporre il dispositivo a Pericolo di soffocamento! condizioni estreme.
  • Page 98: Panoramica Del Dispositivo

    5. Panoramica del dispositivo Abb. 1 – Lato superiore...
  • Page 99 1. Base di appoggio per tablet PC/smartphone 2. AUX IN — ingresso (connettore jack da 3,5 mm) 3. MIC 1/MIC 2 — ingresso microfono (connettore jack da 6,3 mm) 4. ON/OFF — accensione/spegnimento del dispositivo 5. USB CHARGE — porta USB per la ricarica di dispositivi esterni /FUNC .
  • Page 100 Abb. 2 – Lato anteriore Abb. 3 – Lato posteriore 21. Maniglia superiore 25. Aperture bass reflex 22. Luce a LED per feste 26. Piedini d’appoggio 27. AC~ — presa di alimentazione 23. Maniglia inferiore (AC 100-240 ~ 50/60Hz) 24. Luce a LED laterale 28.
  • Page 101: Posizionamento Del Dispositivo

    Abb. 4 – Microfono 29. ON/OFF — accensione/spegnimento del microfono 30. Cavo di alimentazione 6. Posizionamento del dispositivo 6.1. Indicazioni generali di sicurezza per l’installazione AVVISO! Pericolo di danni! In caso di forte escursione termica o di notevoli variazioni dell’umidità dell’aria, la formazione di condensa all’interno del dispositivo può...
  • Page 102: Utilizzo Con Alimentazione Elett Rica - Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    6.2. Utilizzo con alimentazione elett rica – Collegamento del cavo di alimentazione AVVISO! Pericolo di danni! L’uso improprio del cavo di alimentazione o l’uso di un cavo di alimentazione incompatibile possono causare danni al dispositivo.  Collegare il dispositivo esclusivamente a una presa installata, messa a terra e protetta a regola d’arte.
  • Page 103: Accensione/Spegnimento Del Dispositivo

    La batteria ricaricabile è integrata in modo fisso e non può essere riparata o sostituita autono- mamente dall’utilizzatore. 6.4. Accensione/spegnimento del dispositivo  Portare l’interruttore On/Off in posizione ON per accendere il dispositivo. Il display si accende.  Portare l’interruttore On/Off in posizione OFF per spegnere il dispositivo. Il display si spegne.
  • Page 104: Collegamento Di Un Dispositivo Di Riproduzione Esterno

    7. Collegamento di un dispositivo di riproduzione esterno Prima di collegare un dispositivo esterno, staccare il cavo di alimentazione del sistema audio. Utilizzare la presa AUX IN per collegare un dispositivo di riproduzione esterno (per es. letto- re CD o lettore MP3). ...
  • Page 105: Collegamento Di Dispositivi Tramite Bluetooth

    9. Collegamento di dispositivi tramite Bluetooth® La modalità Bluetooth consente di ricevere senza fili i segnali audio emessi da un dispositivo di riproduzione audio esterno dotato di tecnologia Bluetooth. Assicurarsi di non superare la distanza massima di 10 metri tra i due dispositivi. Il sistema audio può...
  • Page 106: Funzionamento

    10. Funzionamento 10.1. Regolazione del volume  Ruotare la manopola di regolazione del volume - VOLUME + in direzione + per alzare il volume o in direzione - per abbassarlo. L’altoparlante per feste si accende sempre con un volume preimpostato, indipendentemente dall’ultima impostazione eseguita.
  • Page 107: Opzioni Di Riproduzione In Modalità Usb

     Tenere premuto il tasto   per scorrere velocemente all’indietro un brano o il tasto scorrerlo velocemente in avanti. Rilasciare il tasto nel punto desiderato del brano per far proseguire da lì la riproduzione. 10.7. Opzioni di riproduzione in modalità USB Dopo aver inserito il supporto di memoria USB nell’apposita presa, la riproduzione dei brani memorizzati viene avviata automaticamente in ordine numerico.
  • Page 108: Modalità Radio

    11. Modalità Radio  Premere il tasto FUNC . una o più volte per passare alla modalità radio.  Sul display vengono visualizzate l’indicazione FM e la frequenza attualmente impostata. 11.1. Impostazione di una stazione radio  Premere ripetutamente uno dei tasti TUN. + oppure TUN. - per impostare manual- mente una determinata frequenza.
  • Page 109: Collegamento Del Microfono

    12. Collegamento del microfono È possibile collegare al sistema audio fino a due microfoni contemporaneamente. Un micro- fono è fornito in dotazione. I microfoni possono essere utilizzati in ogni modalità di funzionamento. Per collegare un microfono procedere come segue:  Spegnere il sistema audio. ...
  • Page 110: Anomalia

    16. Anomalia 16.1. Indicazioni generali in caso di malfunzionamento  Prima di ogni utilizzo controllare che il dispositivo e i suoi accessori non presentino danni.  Non utilizzare il sistema audio e il cavo di rete se presentano danni, emettono fumo o ru- mori insoliti.
  • Page 111: Informazioni Sulla Conformità Ue

    600 Ω +/- 30% 18. Informazioni sulla conformità UE Con la presente MEDION AG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MD 44468 è conforme alla direttiva 2014/53/UE [(Direttiva RED), alla direttiva 2009/125/CE (Direttiva sulla progettazione ecocompatibile) e alla direttiva 2011/65/UE (Direttiva RoHS)].
  • Page 112: Smaltimento

    Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi. • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact. • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente.
  • Page 113: Note Legali

    Orari di apertura Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medionservice.com. Per ragioni di sostenibilità abbiamo deciso di non stampare le condizio- ni di garanzia: le nostre condizioni di garanzia sono reperibili sul nostro portale dell’assistenza.
  • Page 115 Contents Information about this user manual ............. 117 1.1. Explanation of symbols ................117 Proper use ....................117 General safety instructions ................118 Package contents ..................119 Device overview ..................120 Setting up the device ...................123 6.1. General safety instructions for installation ..........123 6.2.
  • Page 117: Information About This User Manual

    1. Information about this 2. Proper use user manual The Bluetooth® party sound system is used to receive and play back radio stations and Thank you for choosing our product. audio material that can be played via USB, We hope you enjoy using this de- Bluetooth®...
  • Page 118: General Safety Instructions

     Do not place containers 3. General safety in- filled with liquid, e.g. vases, structions on or near the appliance,  This device is not intended and protect all the parts for use by people (including from dripping or sprayed children aged 8 years or old- water.
  • Page 119: Package Contents

     Do not expose the device to 4. Package contents extreme conditions. Avoid: DANGER! – high humidity or wet con- Risk of choking and suffocation! ditions There is a risk of choking and suffocation if – extremely high or low plastic film or small parts are inhaled or swal- lowed.
  • Page 120: Device Overview

    5. Device overview Abb. 1 – Top...
  • Page 121 1. Tablet PC/smartphone storage 2. AUX IN – Input (3.5 mm jack plug) 3. MIC 1/MIC 2 – Microphone input (6.3 mm jack plug) 4. ON/OFF – Switch device on/off 5. USB CHARGE – USB port for charging external devices /FUNC .
  • Page 122 Abb. 2 – Front Abb. 3 – Back 21. Upper carry handle 25. Bass reflex ports 22. Party LED light 26. Feet 27. AC~ – Power supply 23. Lower carry handle (AC 100–240 ~ 50/60Hz) 24. Side LED light 28. Permanently installed FM wire aerial...
  • Page 123: Setting Up The Device

    Abb. 4 – Microphone 29. ON/OFF – Switch microphone on/off 30. Connection cable 6. Sett ing up the device 6.1. General safety instructions for installation NOTICE! Risk of damage! Major changes in temperature or fluctuations in humidity can cause moisture to build up within the device due to condensation –...
  • Page 124: Mains Operation - Connecting The Mains Cable

    6.2. Mains operation – connecting the mains cable NOTICE! Risk of damage! Improper use of the mains cable or use of a non-compatible mains cable can result in dam- age to the device.  Only connect the device to a properly installed, earthed and fused socket. The mains voltage must match the technical specifications for the appliance.
  • Page 125: Switch The Device On/Off

    6.4. Switch the device on/off  Shift the On/Off switch to the ON position to switch on the device. The display lights up.  Shift the On/Off switch to the OFF position to switch off the device. The display turns off. Even when switched off, the internal battery is charged until it is fully charged.
  • Page 126: Inserting Usb Memory Devices

    When signals are being transmitted via a cable, it is not possible to control all operating func- tions using the buttons on the sound system. In this case, you have to rely on the controls on your external device. 8. Inserting USB memory devices ...
  • Page 127: Operation

    You will find more information about the Bluetooth function of your audio output device in its user manual. The device name of the party speaker “MD 44468” will be displayed in the device list on your audio output device as soon as the signal is found. ...
  • Page 128: Party Light Effect

    10.4. Party light eff ect  Press the LIGHT button once or several times to activate preset party light effect L-1 to L-5.  Press the LIGHT button several times until LOFF is shown on the display to deactivate all party light effects. ...
  • Page 129: Repeat Function

    10.8. Repeat function  Press the P- MODE button until lights up on the display to repeat the track you are currently playing.  Press the P- MODE button several times until lights up on the display to continu- ously repeat all tracks on the USB memory device. In case of USB memory devices where the files are stored in several folders, you also have the option to continuously repeat all tracks in the currently selected folder.
  • Page 130: Connecting A Microphone

    11.2.2. Storing stations automatically  Press and hold the SCAN button until the station search starts automatically.  All stations found are now automatically stored in sequence and assigned to a pro- gramme position P01 - P30. After the search is complete, the sound system plays the station stored in programme position P01.
  • Page 131: Cleaning

    14. Cleaning  Before cleaning the device, always disconnect it from the power supply by unplugging the mains plug. NOTICE! Risk of damage! Risk of damage to the device due to improper use of the device.  Only use a dry, soft cloth to clean the device. Do not use chemical solutions or cleaning products because these may damage the device’s surface and/or markings.
  • Page 132 Power consumption in standby mode 0.42 W (when the battery is charged): Power output: 2 x 22 W RMS Degree of protection: Protection class II Integrated battery Lead gel battery: 12 V, 4000 mAh, 48 Wh Charging time: 5–6 hours Radio UKW band: FM 87.5–108 MHz Station memory: FM antenna:...
  • Page 133: Eu Declaration Of Conformity

    18. EU Declaration of Conformity MEDION AG hereby declares that the radio equipment type MD 44468 complies with the directive 2014/53/EU [(RE directive), as well as the directive 2009/125/EC (ecodesign directive) and the directive 2011/65/EU (RoHS directive)]. The com- plete EU declaration of conformity is available at: www.medion.com/conformity.
  • Page 134: Service Information

    You will find our Service-Community at community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact. • You can also contact our Service team via our hotline or by post. Opening times Hotline number UK ...
  • Page 135: Legal Notice

    These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the writ- ten permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always contact our Cus-...
  • Page 136 Prodott o in Cina...

This manual is also suitable for:

Md 44468

Table of Contents