Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWPW2600 Electric Pressure Washer Laveuse à pression électrique Lavadora a presión eléctrica If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 4
High pressure hose Boyau à haute pression Manguera de alta presión Spray wand Lance de pulvérisation Varilla de rocío Quick connect collar Collier de raccord rapide Collar de conexión rápida Spray handle Poignée du pulvérisateur Manija de rocío Handle grip Manche de la poignée Sujetador de manija Trigger lock‑off...
Page 5
Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
Page 6
Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N...
English WARNING: Read all safety warnings and all • Know how to stop the product and bleed instructions. Failure to follow the warnings and pressures quickly. Be thoroughly familiar with instructions may result in electric shock, fire and/or the controls. serious injury. •...
English hose regularly. Replace the hose immediately if it WARNING: To reduce the risk of electrocution, keep is damaged, worn, or shows any signs of cracks, all connections dry and OFF the ground. Do not touch bubbles, pinholes, or other leakage. Never grasp a high plug with wet hands.
English your application. DO nOT attempt to carry the pressure washer be sure each individual extension contains at least the minimum wire size. The following table shows the correct by the hose storage brace or telescoping handle 28 12 size to use depending on cord length and nameplate Telescoping Handle (Fig.
English nOTE: Avoid cross threading when installing the hose. Cross 4. To adjust the rate of foam, rotate the pressure threading will cause leaks. control knob on the top of the high pressure foam cannon 26 clockwise for less or counterclockwise 1. To connect the high pressure hose to the handle 1 ...
English 4. Press “RESET” button for use. ‑ When working on vertical surfaces, it is best to apply detergent starting at the bottom and working 5. Do not use the pressure washer if the above test fails. upwards, which will prevent the detergent from Correct Pressure Washer Unit Position sliding down and causing streaks.
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact D WALT call 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) or visit our website:www.dewalt.com.
English TROUBLESHOOTING WARNING: Risk of unsafe operation. Before servicing unit, unplug or disconnect electrical supply, turn water supply off, discharge residual pressure, and engage spray handle lock‑off. PROBlEM CAUsE CORRECTiOn Motor does not start. Unit not plugged in. Plug in power cord. ON/OFF switch is in the OFF position.
FRAnçAis AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements • Afin de réduire le risque de blessures, une de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre surveillance est nécessaire lorsqu’un produit est les avertissements et les instructions peut entraîner un utilisé près des enfants. choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Page 15
FRAnçAis 8 . La zone de travail doit être exempte de personnes 24 . Ne jamais vaporiser des liquides inflammables ou utiliser et d’animaux. laveuse à pression dans des endroits comportant de la poussière, du liquide ou des vapeurs combustibles. 9 . Utilisez les deux mains lorsque vous faites fonctionner la laveuse à...
FRAnçAis • Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19), L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Voici ces symboles et leur signification : • Protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA. V ......volts ...... Fabrication de AVERTISSEMENT : certaines poussières contiennent classe II (double des produits chimiques reconnus dans l’État de la Hz .......
Page 17
FRAnçAis REMARQUE :évitez de déformer le filetage lorsque vous 2. Pour ranger la poignée télescopique 12 , appuyez sur le bouton de libération 13 et glissez la poignée installez le boyau. La déformation du filetage peut causer télescopique vers le bas dans le corps de la laveuse à des fuites.
Page 18
FRAnçAis 2. Relâchez le collier d’attache rapide 3 pour verrouiller le Cette laveuse à pression est offerte avec un disjoncteur canon à mousse à haute pression en place. de fuite à la terre (DDFT) intégré dans la fiche du cordon d’alimentation. Cet appareil offre une protection 3.
FRAnçAis Nettoyage Préparer la poignée du pulvérisateur iMPORTAnT : avant de mettre l’unité de laveuse à pression AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors en marche, désengagez le verrou de la gâchette 6 appuyez des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au sur la gâchette 7 ...
Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire, veuillez contacter D WALT au 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) ou consultez notre site web :www.dewalt.com. Réparations AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend...
FRAnçAis DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : risque d’utilisation non sécuritaire. Avant d’entretenir l’unité, débranchez l’alimentation électrique, fermez l’alimentation de l’eau, déchargez la pression résiduelle et enclenchez le verrouillage de la poignée du pulvérisateur. PROBlÈME CAUsE CORRECTiOn Le moteur ne démarre pas. L’unité n’est pas branchée. Branchez le cordon d’alimentation.
EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de • Para reducir el riesgo de lesiones, se necesita supervisión cercana cuando se use un producto seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las cerca de niños. advertencias e instrucciones puede provocar descargas • Conozca como parar el producto y purgue eléctricas, incendios o lesiones graves.
EsPAñOl 10 . No toque la boquilla o el rocío de agua mientras cable de suministro. Este dispositivo proporciona protección esté funcionando. Nunca coloque las manos delante de adicional contra el riesgo de descarga eléctrica. En caso de la boquilla. que sea necesario reemplazar el enchufe o el cable, use sólo piezas de repuesto idénticas que incluyan protección GFCI.
Page 24
EsPAñOl Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo o CA/CD ..corriente alterna ..... radiación visible–no o directa de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que mirar directamente a la luz estén diseñadas específicamente para filtrar partículas .......
Page 25
EsPAñOl 1. Para desbloquear la puerta de almacenamiento 10 de jardín durante treinta segundos para limpiar cualquier gire el seguro de puerta 11 en sentido contrario a las residuo del interior de la manguera de jardín. manecillas del reloj y baje la puerta para tener acceso a la 1.
EsPAñOl Posición correcta de unidad lavadora a nOTA: La botella de jabón debe colocarse debajo de la varilla de rocío. No coloque el cañón de espuma de alta presión sobre presión (Fig. A, F) la varilla de rocío ya que esto hará que el jabón gotee sobre la varilla de rocío.
EsPAñOl Limpieza de boquilla (Fig. A, M) ‑ Rociar de forma frontal tiende a causar que las partículas de suciedad se incrusten en la superficie. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ‑ Cuando trabaje en superficies verticales, es mejor personales serias, apague la unidad y disconnect aplicar detergente comenzando en la parte inferior it from power source antes de realizar cualquier...
Page 28
WALTno se han probado con 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio este producto, el uso de tales accesorios con esta web: www.dewalt.com herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, use sólo accesorios D WALT Póliza de Garantía recomendados para este producto.
Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com/account‑login. Garantía limitada de tres años Para las condiciones de garantía, visite www.dewalt.com/ support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD...
EsPAñOl SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Antes de dar servicio a la unidad, desconéctela o desconecte el suministro eléctrico, cierre el suministro de agua, descargue la presión residual, y conecte el bloqueo en apagado de la manija de rocío. PROBlEMA CAUsA CORRECCiÓn...
Need help?
Do you have a question about the DWPW2600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers