mPTech MyPhone Maestro 2 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for MyPhone Maestro 2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Maestro 2
Instrukcja użytkowania telefonu
MyPhone Maestro 2
Dziękujemy za wybór telefonu Maestro 2. Prosimy o dokładne
zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi.
Telefon myPhone Maestro 2 przeznaczony jest do użytku w sieci
GSM 2G o częstotliwościach 850/900/1800/1900 MHz. Dysponuje
kontrastowym, kolorowym wyświetlaczem, latarką, Bluetooth i
obsługą funkcji Dual SIM.
Uwaga
Oświadczenie
Wersja oprogramowania może
Producent nie jest
być ulepszona bez
odpowiedzialny za konsekwencje
wcześniejszego powiadomienia.
sytuacji spowodowanych
Reprezentant zachowuje sobie
nieprawidłowym użytkowaniem
prawo do decydowania o
telefonu lub niezastosowaniem
właściwej interpretacji
się do powyższych zaleceń.
powyższej instrukcji.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI
Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta żadna część
niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana,
rozpowszechniana,
tłumaczona
ani
przekazywana
w
jakiejkolwiek formie czy przy użyciu jakichkolwiek środków
elektronicznych bądź mechanicznych, w tym przez tworzenie
fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek
systemach przechowywania i udostępniania informacji.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MyPhone Maestro 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for mPTech MyPhone Maestro 2

  • Page 1 MyPhone Maestro 2 Dziękujemy za wybór telefonu Maestro 2. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Telefon myPhone Maestro 2 przeznaczony jest do użytku w sieci GSM 2G o częstotliwościach 850/900/1800/1900 MHz. Dysponuje kontrastowym, kolorowym wyświetlaczem, latarką, Bluetooth i obsługą...
  • Page 2 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Maestro 2 W zależności od zainstalowanej wersji oprogramowania, aplikacji, dostawcy usług, karty SIM lub kraju, niektóre z opisów zamieszczonych w tej instrukcji mogą nie odpowiadać funkcjom telefonu. BEZPIECZEŃSTWO Zapoznaj się uważnie podanymi wskazówkami.
  • Page 3 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Maestro 2 grozi uszkodzeniem urządzenia i utratą gwarancji. —NIEPEŁNOSPRAWNI RUCHOWO LUB PSYCHICZNIE I DZIECI— Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (także dzieci) ograniczonych predyspozycjach ruchowych psychicznych, a także przez osoby niemające doświadczenia w obsłudze sprzętu elektronicznego.
  • Page 4 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Maestro 2 uszkodzenia akumulatora. Akumulatora używaj tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie niszcz, nie uszkadzaj ani nie wrzucaj akumulatora do ognia – może to być niebezpieczne i spowodować pożar. Zużyty lub uszkodzony akumulator należy umieścić w specjalnym pojemniku.
  • Page 5: Table Of Contents

    PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Maestro 2 E-mail: 50-428 Wrocław pomoc@mptech.eu Polska Strona WWW: Punkt przyjmowania www.mptech.eu sprzętu: mPTech Sp. z o.o. ul. Krakowska 119 Spis treści Spis treści ....................... 5 Zawartość zestawu ..................6 Specyfikacja techniczna ................6 Dodatkowe informacje techniczne ............
  • Page 6: Zawartość Zestawu

    PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Maestro 2 Zawartość zestawu Zanim zaczniesz używać telefonu sprawdź, czy wszystkie poniższe elementy znajdują się w pudełku: • telefon myPhone Maestro 2, • akumulator, • ładowarka sieciowa, • instrukcja obsługi. Jeśli którejkolwiek z powyższych pozycji brakuje, lub jest uszkodzona, skontaktuj się...
  • Page 7: Dodatkowe Informacje Techniczne

    PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Maestro 2 Dodatkowe informacje techniczne Telefon pomieści w książce telefonicznej do 300 kontaktów, a jego pamięć wewnętrzna pozwala na przechowywanie do 200 wiadomości tekstowych. Do korzystania z aparatu i wprowadzania własnych dzwonków zaleca się zamontować w telefonie kartę...
  • Page 8 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Maestro 2 słuchawka> ekranu głównego. W trybie czuwania pozwala wyłączyć telefon, a gdy ten jest wyłączony włączyć go po dłuższym przytrzymaniu. W menu pozwala na przemieszczenie się po nim. Na ekranie głównym <W Przyciski górę>...
  • Page 9: Włączanie I Wyłączanie Telefonu

    PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Maestro 2 <Krzyżyk> przełączać tryby dźwiękowe telefonu. Podczas tworzenia wiadomości SMS przełącza tryby wprowadzania znaków. Gniazdo podłączania słuchawek (są słuchawkowe anteną przy słuchaniu radia FM). Podczas rozmowy nie zakrywaj go Mikrofon dłonią. Po podłączeniu ładowarki pozwala naładować...
  • Page 10: Ładowanie Akumulatora Telefonu

    PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Maestro 2 złącza we wnęce telefonu. Załóż i delikatnie dociśnij klapkę, aż usłyszysz kliknięcia zatrzasków. Upewnij się, że klapka jest dobrze zamknięta. Ładowanie akumulatora telefonu Podłącz wtyczkę typ C na przewodzie ładowarki do gniazda typ C w telefonie i podłącz ładowarkę...
  • Page 11: Rozwiązywanie Problemów

    PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Maestro 2 Rozwiązywanie problemów Komunikat Przykładowe rozwiązanie Należy się upewnić, czy karta SIM jest Włóż kartę SIM poprawnie zainstalowana. Jeśli karta SIM zabezpieczona jest kodem Podaj PIN PIN, po włączeniu telefonu należy podać...
  • Page 12: Utrzymanie I Konserwacja Telefonu

    PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Maestro 2 Sprawdź, czy wpisany z klawiatury numer telefonu jest poprawny. Nie można nawiązać Sprawdź, czy numer telefonu wpisany do połączenia [Kontakty] jest poprawny. Jeśli to konieczne, wpisz poprawnie numer telefonu. Utrzymanie i konserwacja telefonu Przestrzegaj poniższych zaleceń.
  • Page 13: Prawidłowa Utylizacja Zużytego Akumulatora

    PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Maestro 2 zasobów naturalnych. Prawidłowy recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektronicznego użytkownik powinien skontaktować...
  • Page 14: Warunki Gwarancji

    Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech (wraz z dokumentem zakupu z czytelną datą). 2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydłużenia czasu naprawy, jeżeli wymagane naprawy nie mogą być wykonane ze względu na: 2.1.
  • Page 15 5. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej eksploatacji produktu przez Klienta, mPTech Sp. z o.o., zastrzega sobie prawo do odmowy dokonania naprawy gwarancyjnej produktu. 6. Autoryzowany Punkt Serwisowy może, za zgodą Klienta, naprawić produkt niepodlegający warunkom gwarancji, zgodnie z indywidualną...
  • Page 16 3. Okres gwarancji może być dłuższy niż zapisano w niniejszej gwarancji, jeśli wynika to z odrębnych umów zawartych z gwarantem. 4. W przypadku napraw produktów, dla których minął okres gwarancji, dokonywanych za zgodą i na koszt Klienta, mPTech Sp. z o.o. udziela 30- dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji na naprawioną część. KARTA GWARANCYJNA Firma mPTech Sp.
  • Page 17 PL © mPTech 2024. Wszystkie prawa zastrzeżone. Maestro 2...
  • Page 18 Thank you for choosing Maestro 2 phone. Please read the manual carefully. Mobilephone myPhone Maestro 2 is intended for use on the GSM 2G frequencies 850/900/1800/1900 MHz. It has a contrasting, colour display, a torch, Bluetooth and support for dual SIM.
  • Page 19: Qualified Service

    EN © mPTech 2024. All rights reserved. Maestro 2 SAFETY Read these guidelines carefully. Not following these guidelines may be dangerous or illegal. —DO NOT RISK— All wireless devices may cause interferences, which could affect the performance of other devices. Do not switch on the device in places where it is prohibited or if it might cause interference or other danger.
  • Page 20: Road Safety

    EN © mPTech 2024. All rights reserved. Maestro 2 Memory card and SIM card are small enough to be swallowed by a child and cause choking. Keep the device and its accessories out of reach of children. —BATTERY AND ACCESSORIES—...
  • Page 21 EN © mPTech 2024. All rights reserved. Maestro 2 —SOUNDS— To avoid hearing damage, do not use the device at high volume levels for a long period of time, do not put operating device directly to the ear. —EYESIGHT— To avoid eyesight damage do not look closely onto the flash light during its work.
  • Page 22: Package Content

    EN © mPTech 2024. All rights reserved. Maestro 2 Troubleshooting ..................27 Device maintenance ................. 28 Correct disposal of used equipment ..........28 Correct disposal of used batteries ............29 Package content Before you start using your phone, make sure all of the following items are included in the box: •...
  • Page 23: Additional Technical Information

    EN © mPTech 2024. All rights reserved. Maestro 2 Energy consumption in no-load condition: less than 0.3W Phone dimensions: 138 x 57,5 x 9 mm Phone weight: 122 g Additional Technical Information The phone will hold up to 300 contacts in its phonebook and its internal memory allows you to store up to 200 text messages.
  • Page 24 EN © mPTech 2024. All rights reserved. Maestro 2 While in the Menu allows you to return <Red to the main screen. It allows you to handset> turn off the phone in standby mode, and turn it on when the phone is off by holding it down for a long time.
  • Page 25: Turning The Phone On/Off

    EN © mPTech 2024. All rights reserved. Maestro 2 When writing an SMS, it switches between character input modes. Headphone For connecting headphones (as an port antenna when listening to FM radio). Do not cover it with your hand while on the phone.
  • Page 26: Charging The Battery

    EN © mPTech 2024. All rights reserved. Maestro 2 cover until you hear the click of the latches. Make sure the cover is well attached. Charging the battery Connect the type C plug on the charger cable to the phone’s type C socket and plug the charger into a wall outlet.
  • Page 27 EN © mPTech 2024. All rights reserved. Maestro 2 Troubleshooting Message Possible solution Insert SIM Make sure that the SIM card is installed correctly. card If the SIM card is secured with the PIN code you have to enter the PIN when turning the phone on Input PIN and press <OK>.
  • Page 28 EN © mPTech 2024. All rights reserved. Maestro 2 Check if the typed-in phone number is correct. connection Check if the phone number entered to the cannot be [Contacts] is correct. established Enter the correct phone number if necessary. Device maintenance Follow the instructions below.
  • Page 29 EN © mPTech 2024. All rights reserved. Maestro 2 government office, the waste collection point, or point of sale, where the equipment was purchased. Correct disposal of used batteries According to the EU directive 2006/66/EC with changes contained in EU directive 2013/56/UE on the disposal of batteries, this product is marked with crossed-out garbage bin symbol.
  • Page 30: Použití Uživatelské Příručky

    Děkujeme, že jste si vybrali telefon Maestro 2. Přečtěte si prosím pozorně uživatelskou příručku. Mobilní telefon myPhone Maestro 2 je určen pro použití na frekvencích GSM 2G 850/900/1800/1900 MHz. Má kontrastní barevný displej, svítilnu, Bluetooth a podporu dvou SIM karet.
  • Page 31 CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Maestro 2 BEZPEČNOST Pečlivě si přečtěte tyto pokyny Nedodržení těchto pokynů může být nebezpečné nebo nezákonné. —NERISKUJTE— Všechna bezdrátová zařízení mohou způsobovat rušení, které by mohlo ovlivnit výkon ostatních zařízení. Nezapínejte zařízení na místech, kde je to zakázáno, nebo pokud by mohlo způsobit rušení...
  • Page 32 CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Maestro 2 Přístroj a jeho příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí. —BATERIE A PŘÍSLUŠENSTVÍ— Nevystavujte baterii vysokým nebo nízkým teplotám (pod 0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémní teploty mohou ovlivnit kapacitu a životnost baterie. Zabraňte kontaktu s kapalinami a kovovými předměty - ty mohou způsobit poškození...
  • Page 33 CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Maestro 2 —ZRAK— Aby nedošlo k poškození zraku, nedívejte se zblízka na svítící LED diodu. Silný paprsek světla může způsobit trvalé poškození očí! Výrobce: mPTech Sp. z o.o. Ulice Nowogrodzka 31 00-511 Varšava Polsko E-mail: pomoc@mptech.eu...
  • Page 34: Obsah Balení

    CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Maestro 2 Obsah balení Než začnete telefon používat, zkontrolujte, zda jsou v balení obsaženy všechny následující položky: • telefon myPhone Maestro 2, • baterie, • nabíječka, • Uživatelský manuál. Pokud některá z výše uvedených položek chybí nebo je poškozena, obraťte se na svého prodejce.
  • Page 35: Další Technické Informace

    CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Maestro 2 Další technické informace Telefon pojme až 300 kontaktů v telefonním seznamu a jeho vnitřní paměť umožňuje uložit až 200 textových zpráv. Chcete-li používat fotoaparát a přidat si vlastní vyzváněcí tóny, doporučujeme, abyste vložili paměťovou kartu SD.
  • Page 36: Popis Tlačítek A Funkcí Telefonu

    CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Maestro 2 Popis tlačítek a funkcí telefonu Displej LCD Displej. Reproduktor používaný během telefonních hovorů. Přehrává vyzváněcí Reproduktor tóny a zvuky oznámení a lze jej použít / Buzzer k přehrávání hudby z přehrávače nebo rádia FM.
  • Page 37 CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Maestro 2 <Dolů>, videa, <Dolů> Spustí nabídku budíku, <Dolevo> vyvolá nabídku výběru <Dolevo>, zvukového profilu, <Doprava>vyvolá <Doprava> a śc nabídku zpráv, <OK> funguje jako <OK> tlačítko <Menu> a při dostatečně dlouhém podržení zapne/vypne svítilnu.
  • Page 38: Zapnutí / Vypnutí Telefonu

    CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Maestro 2 Při připojení umožňuje dobíjení baterie. Po připojení kabelem k počítači můžete Type C port přenášet data (fotografie, videa, hudbu). Zapnutí / vypnutí telefonu Pro zapnutí/vypnutí telefonu stiskněte a podržte Červené sluchátko dokud se telefon nezapne. Pokud hned po zapnutí...
  • Page 39: Uzamčení Telefonu

    CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Maestro 2 Během nabíjení bude statická ikona stavu baterie umístěná v pravém horním rohu obrazovky animovaná. Po skončení nabíjení odpojte nabíječku od elektrické zásuvky. Odpojte kabel od elektrické zásuvky telefonu. Uzamčení telefonu Chcete-li zamknout klávesnici, stiskněte [Menu] > <*>. Odemkněte klávesnice stisknutím tlačítka [Odblokovat] >...
  • Page 40: Údržba Zařízení

    CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Maestro 2 Nízká kvalita Ujistěte se, že reproduktor a mikrofon nic během hovoru nezakrývá. Nikdo mi nemůže Telefon musí být zapnutý a v dosahu sítě GSM. zavolat Mikrofon by měl být blízko úst.
  • Page 41: Správná Likvidace Použitého Zařízení

    CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Maestro 2 Správná likvidace použitého zařízení Toto zařízení je označeno shodně s nařízením Evropské unie číslo 2012/19/EC o použití elektrických a elektronických zařízeních (odpadní elektrická a elektronická zařízení - OEEZ) a je označeno symbolem přeškrtnutého odpadkového koše.
  • Page 42 CZ © mPTech 2024. Všechna práva vyhrazena. Maestro 2 Uživatelé baterie by měli využívat dostNahoruných sběrných míst pro příjem baterií, které zajišťují recyklaci a likvidaci.
  • Page 43: Použitie Príručky

    MyPhone Maestro 2 Ďakujeme, že ste si vybrali systém Maestro 2. Pozorne si prečítajte používateľskú príručku. Telefón myPhone Maestro 2 je určený na používanie na frekvenciách GSM 2G 850/900/1800/1900 MHz. Má kontrastný farebný displej, baterku, Bluetooth a podporu dvoch kariet SIM.
  • Page 44 SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Maestro 2 BEZPEČNOSŤ Pozorne si prečítajte tieto pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže byť nebezpečné alebo nezákonné. —NERISKUJTE— Všetky bezdrôtové zariadenia môžu spôsobovať rušenie, ktoré môže ovplyvniť výkon iných zariadení. Nezapínajte zariadenie na miestach, kde je to zakázané, alebo ak by to mohlo spôsobiť...
  • Page 45 SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Maestro 2 dieťaťom a spôsobiť dusenie. Prístroj a jeho príslušenstvo uchovávajte mimo dosahu detí. —BATÉRIA A PRÍSLUŠENSTVO— Nevystavujte batériu nízkym alebo vysokým teplotám (pod 0°C/32°F a nad 40°C/104°F). Extrémne teploty môžu ovplyvniť kapacitu a životnosť batérie. Zabráňte kontaktu s kvapalinami a kovovými predmetmi –...
  • Page 46 SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Maestro 2 elektronických súčiastok vo vnútri zariadenia. —ZVUKY— Aby ste predišli poškodeniu sluchu, nepoužívajte zariadenie dlhší čas pri vysokej hlasitosti a nedávajte si telefón priamo k uchu. —ZRAK— Aby nedošlo k poškodeniu zraku, nepozerajte sa na rozsvietenú...
  • Page 47 SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Maestro 2 Obsah balenia Obsah balenia ..................... 47 Obsah súpravy .................... 47 Technická špecifikácia ................48 Ďalšie technické informácie ..............48 Popis tlačidiel a funkcií telefónu ............48 Zapnutie / vypnutie telefónu ..............51 Vloženie SIM kart, pam.
  • Page 48: Technická Špecifikácia

    SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Maestro 2 Ak niektorá z vyššie uvedených položiek chýba alebo je poškodená, obráťte sa na svojho predajcu. Odporúčame uchovať obal pre prípad reklamácie. Uchovávajte balenie mimo dosahu detí. Príručka sa týka rôznych farebných vyhotovení zariadení.
  • Page 49 SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Maestro 2 zvonenia a zvuky Horeozornení a môže sa používať na prehrávanie hudby z hudobného prehrávača alebo FM rádia. Fotoaparát Šošovky fotoaparátu. Svietidlo alebo blesk fotoaparátu. hlavnej obrazovke umožňuje Tlačidlo vstHore do Menu a potvrdenie voľby v <Menu>...
  • Page 50 SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Maestro 2 tlačidlo <Menu> a pri dlhšom podržaní zapne/vypne baterku. Medzera Umožňuje zložiť kryt telefónu. Tlačidlá umožňujúce vytočiť telefónne Klávesnica číslo a v režime textové správy zadávať telefónu písmená a číslice wiadomości. Pri vytváraní textovej správy zobrazuje symboly, ktoré...
  • Page 51: Zapnutie / Vypnutie Telefónu

    SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Maestro 2 Zapnutie / vypnutie telefónu Pre zapnutie / vypnutie telefónu stlačte a podržte kým sa telefón nezapne. Pokiaľ hneď po zapnutí uvidíte výzvu na zadanie PIN kódu (v tvare „****”), zadajte kód a stlačte Menu.
  • Page 52: Zámok Telefónu

    SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Maestro 2 Zámok telefónu Ak chcete uzamknúť klávesnicu, stlačte tlačidlo [Menu] > <*>. Ak chcete odomknúť klávesnicu, stlačte [Odblokovať] > <*>. Nechcená zmena jazyka Ak omylom zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete, pre nastavenie svojho jazyka stlačte [Menu] > Vľavo > OK > Dole> > OK >Dole >...
  • Page 53: Údržba Zariadení

    SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Maestro 2 Mikrofón by mal byť blízko úst. Skontrolujte, či nie je vstavaný mikrofón zakrytý. Nepočujem volajúceho / Ak používate headset, skontrolujte, či je správne Volajúci pripojený. nepočuje ma Skontrolujte, či nie je vstavaný reproduktor zakrytý.
  • Page 54: Správna Likvidácia Použitých Batérií

    SK © mPTech 2024. Všetky práva vyhradené. Maestro 2 Produkty označené týmto symbolom by nemali byť po Horelynutí doby použitia likvidované s bežným netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ je povinný zbaviť sa použitých elektrických a elektronických zariadení odovzdaním na určené zberné miesta, kde sa recykluje nebezpečný...
  • Page 55 Gyors Használati Útmutató MyPhone Maestro 2 Köszönjük, hogy a Maestro 2-t választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el a felhasználói kézikönyvet. A myPhone Maestro 2-t GSM 2G 850/900/1800/1900 MHz-es frekvenciákon történő használatra tervezték. Kontrasztos színes kijelző, zseblámpa, Bluetooth és dual SIM támogatás. Figyelem Nyilatkozat A gyártó...
  • Page 56 HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Maestro 2 BIZTONSÁG Olvassa el figyelmesen az itt található tippeket. Az utasítások be nem tartása veszélyes vagy illegális lehet. —NE KOCKÁZTASSON— Minden vezeték nélküli eszköz interferenciát okozhat, amely befolyásolhatja más eszközök teljesítményét. Ne kapcsolja be a készüléket olyan helyeken, ahol ez tilos, vagy ha ez interferenciát...
  • Page 57 HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Maestro 2 —AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK— Ne használja az akkumulátort túl magas, vagy túl alacsony hőmérséklet mellett (0°C/32°F alatt vagy 40°C/104°F felett). A szélsőséges hőmérséklet befolyásolja akkumulátor kapacitását, teljesítményét és élettartamát. Óvja a nedvességtől.
  • Page 58 HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Maestro 2 —HANGOK— halláskárosodás megelőzése érdekében használja a készüléket hosszabb ideig nagy hangerőn, és ne helyezze a telefont közvetlenül a füléhez. —LÁTÁS— A látáskárosodás elkerülése érdekében ne nézze közelről a világító LED-et. Erősebb fénysugár látáskárosodást okozhat!
  • Page 59: Csomag Tartalma

    HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Maestro 2 Hibakeresés ....................64 Készülék karbantartás ................65 A használt berendezések megfelelő ártalmatlanítása ....65 Használt akkumulátor elhelyezése ............. 65 Csomag tartalma A használat megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az alábbi tartozékok a dobozban vannak: •...
  • Page 60: Kiegészítő Műszaki Információk

    HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Maestro 2 Fogyasztás nem betöltött állapotban: kevessebb, mint 0.3W Telefon méretek: 138 x 57,5 x 9 mm Telefon súly: 122 g Kiegészítő műszaki információk A telefon akár 300 névjegyet is tárolhat a telefonkönyvben, belső...
  • Page 61 HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Maestro 2 Segítségével elutasíthat egy bejövő hívást. Segítségével menüből Gomb visszaléphet a főképernyőre. Lehetővé teszi a telefon kikapcsolását készenléti <Piros üzemmódban, és a telefon kikapcsolt kagyló> állapotában hosszan lenyomva tartva bekapcsolja a telefont.
  • Page 62: Telefon Be / Kikapcsolása

    HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Maestro 2 <Menü> feloldja a telefont. A kezdőképernyőn válthat a telefon Gomb hang üzemmódjain. SMS írásakor vált a <Cross> karakterbeviteli módokon. Fülhallgató Fejhallgató csatlakoztatása csatlakozó (Antennaként FM-rádió hallgatásakor). Ne takarja le kezével beszélgetés közben.
  • Page 63: Akkumulátor Töltése

    HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Maestro 2 három érintkezőhöz igazítva. Helyezze vissza és óvatosan pattintsa rá a fedelet. Ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően helyre került. Akkumulátor töltése Csatlakoztassa a töltőkábel type C csatlakozóját a telefon type C csatlakozójához, és csatlakoztassa a töltőt egy fali aljzatba.
  • Page 64 HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Maestro 2 Hibakeresés Üzenet Lehetséges megoldás Helyezze be a Ellenőrizze, hogy a SIM-kártya megfelelően van-e SIM kártyát behelyezve. Adja meg a Ha a SIM kártya PIN kóddal van levédve, meg kell PIN kódot adnia bekapcsolás után a PIN kódot <OK>.
  • Page 65 HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Maestro 2 Készülék karbantartás Tartsa be az útmutatóban foglaltakat. • Tisztításhoz száraz rongyot használjon. Ne használjon erős vegyszereket, savakat vagy lúgokat. • Csak gyári tartozékokat használjon. Ellenkező esetben a garancia elveszhet. A használt berendezések megfelelő ártalmatlanítása A készüléken az áthúzott hulladéktároló...
  • Page 66 HU © mPTech 2024. Minden jog fenntartva. Maestro 2 elhelyezett gyűjtőpontokat kell használni, melyek összegyűjtik és újrafelhasználják az elektromos hulladékot.
  • Page 67 Grazie per aver scelto il telefono Maestro 2. Si prega di leggere attentamente questo manuale utente. Il telefono myPhone Maestro 2 è destinato all’uso nella rete GSM 2G con frequenze di 850/900/1800/1900 MHz. Ha un display con colori a contrasto, una torcia, Bluetooth e supporto per la funzione Dual SIM.
  • Page 68 IT © mPTech 2024. Tutti i diritti riservati. Maestro 2 contenute nel presente manuale possono non corrispondere alle funzioni del telefono. SICUREZZA Si prega di leggere attentamente le istruzioni qui riportate. La mancata osservanza di queste istruzioni può essere pericolosa o illegale.
  • Page 69 IT © mPTech 2024. Tutti i diritti riservati. Maestro 2 —PERSONE CON DISABILITÀ FISICHE O MENTALI E BAMBINI— L’apparecchio non deve essere azionato da persone con mobilità ridotta o predisposizione mentale (compresi i bambini), nonché da persone senza esperienza nell’uso apparecchiature elettroniche.
  • Page 70 IT © mPTech 2024. Tutti i diritti riservati. Maestro 2 originali del produttore. —GUIDARE I VEICOLI— Non utilizzare il dispositivo, guidando qualsiasi veicolo. —ACQUA E ALTRI LIQUIDI— Non esporre il dispositivo all’acqua o ad altri liquidi. Può influenzare il lavoro e la durata di vita dei componenti elettronici.
  • Page 71 IT © mPTech 2024. Tutti i diritti riservati. Maestro 2 www.mptech.eu Indice dei contenuti Indice dei contenuti ..................5 Contenuto del pacco ................... 5 Specifiche tecniche ..................6 Ulteriori informazioni tecniche ............... 6 Accensione e spegnimento del telefono ..........9 Inserimento della scheda SIM, della scheda di memoria e della batteria ......................
  • Page 72: Specifiche Tecniche

    IT © mPTech 2024. Tutti i diritti riservati. Maestro 2 contenitore in caso di eventuali reclami. Tenere il contenitore fuori dalla portata dei bambini. Questo manuale utente descrive diverse versioni colore del dispositivo. Specifiche tecniche Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz Schermo a colori chiaro e leggibile con una diagonale di 2.8”...
  • Page 73 IT © mPTech 2024. Tutti i diritti riservati. Maestro 2 Descrizione dei tasti e delle funzioni del telefono Schermo LCD Schermo. Altoparlante conversazioni telefoniche. Genera anche suonerie e Altoparlante notifiche e può essere utilizzato anche / Buzzer per riprodurre musica dal lettore o dalla radio FM.
  • Page 74 IT © mPTech 2024. Tutti i diritti riservati. Maestro 2 telefono e, quando è spento, di accenderlo tenendo premuto pulsante. Nel menù consente navigare all’interno di esso. Nella schermata Pulsanti iniziale <Su> Avvia il lettore video, <Su>, <Giù>, <Giù> Avvia il menu allarme, <A sinistra>...
  • Page 75: Accensione E Spegnimento Del Telefono

    IT © mPTech 2024. Tutti i diritti riservati. Maestro 2 <Croce> cambiare modalità audio telefono. Quando si crea un SMS, cambia la modalità di inserimento dei caratteri. Presa per Per collegare auricolari (utilizzati come auricolari antenna per ascoltare la radio FM).
  • Page 76: Caricamento Della Batteria Del Telefono

    IT © mPTech 2024. Tutti i diritti riservati. Maestro 2 slot viene premuto. Inserire la scheda di memoria- Posizionare la scheda di memoria microSD con i contatti dorati rivolti verso il basso, in accordo alla forma dell’alloggiamento. Inserire la batteria in modo che i suoi contatti dorati tocchino il triplo connettore nell’alloggiamento del...
  • Page 77: Impostazioni Di Fabbrica

    IT © mPTech 2024. Tutti i diritti riservati. Maestro 2 attiva [Menu] > A sinistra > OK > Giù> > OK >Giù > OK, quindi selezionare la lingua del Menu desiderata. Impostazioni di fabbrica Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, selezionare nel modo Menu del telefono: [Impostazioni] >...
  • Page 78: Manutenzione E Riparazione Del Telefono

    IT © mPTech 2024. Tutti i diritti riservati. Maestro 2 Il microfono deve essere vicino alla bocca. Non riesco a Verificare che il microfono incorporato non sia sentire la coperto. persona con cui sto Se si utilizza un auricolare, assicurarsi che sia parlando / collegato correttamente.
  • Page 79: Corretto Smaltimento Delle Attrezzature Usate

    IT © mPTech 2024. Tutti i diritti riservati. Maestro 2 Corretto smaltimento delle attrezzature usate Il dispositivo è contrassegnato dal simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato, in conformità con la Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Page 80 IT © mPTech 2024. Tutti i diritti riservati. Maestro 2 con la direttiva e le normative locali. Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Gli utenti di batteria e di batterie ricaricabili devono utilizzare la rete di raccolta di questi elementi, che consente la loro restituzione, riciclaggio e smaltimento.
  • Page 81 Wir danken Ihnen für die Wahl von Maestro 2. Lesen Sie bitte die vorliegende Bedienungsanleitung genau durch. Das Telefon myPhone Maestro 2 ist für den Einsatz im GSM 2G- Netz mit Frequenzen von 850/900/1800/1900 MHz vorgesehen. Es verfügt über kontrastreiches Farbdisplay, Taschenlampe, Bluetooth-Funktion und Dual-SIM-Unterstützung.
  • Page 82 DE © mPTech 2024. Alle Rechte vorbehalten. Maestro 2 Applikationen, SIM-Karte oder Land kann es vorkommen, dass einige Beschreibungen in der Anleitung nicht mit den Telefonfunktionen übereinstimmen. SICHERHEIT Bitte lesen Sie die hier gegebenen Anweisungen sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Gefahren führen oder rechtswidrig sein.
  • Page 83 DE © mPTech 2024. Alle Rechte vorbehalten. Maestro 2 werden und die Garantie erlischt. —KÖRPERLICH ODER GEISTIG BEHINDERTE UND KINDER— Das Gerät darf nicht von Personen (auch Kindern) von eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne Erfahrung in der Bedienung elektronischer Ausrüstung bedient werden.
  • Page 84 DE © mPTech 2024. Alle Rechte vorbehalten. Maestro 2 verwendete Ladegerät Stromversorgung. Beschädigung eines Ladekabels reparieren Sie es nicht, sondern ersetzen Sie das Ladegerät nur durch ein Neues. Benutzen Sie nur Originalzubehör des Herstellers. —FAHRZEUGE FAHREN— Verwenden Sie das Gerät nicht, während Sie ein Fahrzeug führen.
  • Page 85 DE © mPTech 2024. Alle Rechte vorbehalten. Maestro 2 Polen E-mail: pomoc@mptech.eu Website: www.mptech.eu Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..................19 Inhalt des Sets ..................... 19 Technische Spezifikation ................ 20 Zusätzliche technische Informationen ..........20 Tasten und Funktionen ................21 Ein- und Ausschalten des Telefons ............24 Einlegen von SIM-Karte(n), Speicherkarte und Akku ....
  • Page 86: Technische Spezifikation

    DE © mPTech 2024. Alle Rechte vorbehalten. Maestro 2 Wenn eines der oben genannten Elemente fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler. Es wird empfohlen, die Verpackung für eventuelle Reklamationen aufzubewahren. Bewahren Sie die Verpackung für Kinder unzugänglich auf.
  • Page 87: Tasten Und Funktionen

    DE © mPTech 2024. Alle Rechte vorbehalten. Maestro 2 einzugeben, empfiehlt es sich, eine SD-Speicherkarte in das Telefon einzusetzen. Tasten und Funktionen Display LCD-Bildschirm. Lautsprecher Telefonieren. Generiert auch Klingel- Hörerlautsprec Benachrichtigungstöne, kann auch her / Buzzer zur Musikwiedergabe dienen (Player oder FM-Radio).
  • Page 88 DE © mPTech 2024. Alle Rechte vorbehalten. Maestro 2 Menü ermöglicht es Ihnen, zum Hauptbildschirm zurückkehren. Im Standby-Modus kann dieser Taste Telefon ausschalten bzw. wenn es aus ist, durch ein längeres Betätigen dieser Taste einschalten Im Menü ermöglicht es Ihnen, sich darin bewegen.
  • Page 89 DE © mPTech 2024. Alle Rechte vorbehalten. Maestro 2 Beim Erstellen von Kurznachrichten (SMS) werden mit Hilfe dieser Taste Symbole eingeblendet, die man einfügen kann. Im Startbildschirm sperrt diese Taste die Tastatur. <Menü> wenn sie nach einmaligem Taste <Stern> Drücken nochmal betätigt wird.
  • Page 90: Ein- Und Ausschalten Des Telefons

    DE © mPTech 2024. Alle Rechte vorbehalten. Maestro 2 Musik). Ein- und Ausschalten des Telefons Um das Telefon ein- oder auszuschalten, halten Sie die Taste Roter Hörer gedrückt bis das Telefon startet. Wenn Sie unmittelbar nach dem Einschalten des Telefons aufgefordert werden, Ihre PIN einzugeben, geben Sie den Code ein (er wird in Form von Sternchen angezeigt: ****) und drücken Sie die Taste...
  • Page 91: Tastensperre

    DE © mPTech 2024. Alle Rechte vorbehalten. Maestro 2 *ACHTUNG: Ein unsachgemäßer Anschluss des Ladegeräts kann das Telefon schwer beschädigen. Die Beschädigungen, die durch unsachgemäße Verwendung des Telefons verursacht wurden, werden von der Garantie nicht gedeckt. Beim Laden wird das statische Ladezustand-Symbol, das sich in der rechten, oberen Displayecke befindet, dynamisch dargestellt.
  • Page 92 DE © mPTech 2024. Alle Rechte vorbehalten. Maestro 2 Legen Sie die Stellen Sie sicher, dass die SIM-Karte korrekt SIM-Karte ein installiert ist. Wenn die SIM-Karte durch einen PIN-Code Geben Sie Ihre geschützt ist, geben Sie nach dem Einschalten PIN ein des Telefons den PIN-Code ein und drücken Sie...
  • Page 93: Instandhaltung Und Wartung Des Telefons

    DE © mPTech 2024. Alle Rechte vorbehalten. Maestro 2 Das Mikrofon sollte sich in der Nähe des Mundes befinden. Ich kann den Überprüfen Sie, ob der eingebaute Mikrofon nicht Anrufer nicht abgedeckt ist. hören / der Anrufer kann Beim Gebrauch von Headset überprüfen Sie, ob mich nicht das Headset richtig angeschlossen ist.
  • Page 94: Correct Disposal Of Used Equipment

    DE © mPTech 2024. Alle Rechte vorbehalten. Maestro 2 Correct disposal of used equipment Gerät einem Symbol durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet, gemäß Richtlinie der EU 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical und Electronic Equipment – WEEE). Die mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nach...
  • Page 95 DE © mPTech 2024. Alle Rechte vorbehalten. Maestro 2 gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass die Batterien oder Akkus, die in diesem Produkt eingesetzt werden, nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern gemäß der Richtlinie und den örtlichen Vorschriften behandelt werden. Die Akkus dürfen nicht zusammen mit unsortierten Haushaltsabfällen...
  • Page 96 Merci d'avoir choisi le téléphone Maestro 2. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Le téléphone MyPhone Maestro 2 est destiné à être utilisé sur le réseau GSM 2G aux fréquences 850/900/1800/1900 MHz. Il est doté d'un écran couleur à contraste élevé, d'une lampe de poche, de Bluetooth et de la fonction Double SIM.
  • Page 97 FR © mPTech 2024. Tous droits réservés. Maestro 2 services, la carte SIM ou le pays, certaines descriptions de ce manuel peuvent ne pas correspondre aux fonctions du téléphone. SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les instructions données ici. Le non- respect de ces instructions peut être dangereux ou illégal.
  • Page 98 FR © mPTech 2024. Tous droits réservés. Maestro 2 —LES PERSONNES HANDICAPÉES PHYSIQUES OU MENTALES ET LES ENFANTS— L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques ou mentales limitées, ou par des personnes qui n’ont pas l’expérience de l’utilisation de l’équipement électronique.
  • Page 99 FR © mPTech 2024. Tous droits réservés. Maestro 2 réparez pas, mais remplacez-le par un nouveau. N’utilisez que les accessoires d’origine du fabricant. —SECURITÉ ROUTIÈRE— N’utilisez pas l’appareil pendant la conduite. —EAU ET AUTRES LIQUIDES— N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à d’autres liquides. Cela peut nuire au fonctionnement et à...
  • Page 100 FR © mPTech 2024. Tous droits réservés. Maestro 2 Site web: www.mptech.eu Table des matières Table des matières ..................34 Contenu du set ................... 34 Spécification technique ................35 Informations techniques complémentaires ........35 Description des boutons et des fonctions du téléphon ....36 Allumer et éteindre votre téléphone ..........
  • Page 101: Spécification Technique

    FR © mPTech 2024. Tous droits réservés. Maestro 2 Si l’un des éléments est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur. Nous vous conseillons de conserver l’emballage en cas de réclamation éventuelle. Gardez l’emballage hors de portée des enfants. Ce manuel couvre les différentes versions de couleurs de l’appareil.
  • Page 102: Description Des Boutons Et Des Fonctions Du Téléphon

    FR © mPTech 2024. Tous droits réservés. Maestro 2 entrer vos propres sonneries, il est recommandé d’installer une carte mémoire SD dans le téléphone. Description des boutons et des fonctions du téléphon Écran LCD Écran. Haut-parleur pour appels téléphoniques. Il génère également...
  • Page 103 FR © mPTech 2024. Tous droits réservés. Maestro 2 combiné> Il permet de rejeter un appel entrant. Bouton Dans le Menu, vous pouvez revenir à l’écran d’accueil. En mode veille, il <Bouton permet d'éteindre le téléphone, et Combiné lorsqu'il est éteint, de l'allumer par un rouge>...
  • Page 104: Allumer Et Éteindre Votre Téléphone

    FR © mPTech 2024. Tous droits réservés. Maestro 2 <Menu> verrouille le clavier. Lorsque le téléphone doté d'un clavier verrouillé, appuyez <Menu> déverrouille le téléphone. Sur l’écran d’accueil, vous pouvez Bouton changer de mode de son du téléphone. Lors de la rédaction d’un SMS, il change <...
  • Page 105: Batterie

    FR © mPTech 2024. Tous droits réservés. Maestro 2 batterie Si le téléphone est allumé, éteignez-le. Retirez le couvercle arrière du téléphone - utilisez votre ongle pour le soulever en utilisant l'espace dans le boîtier. Insérez la (les) carte(s) SIM - placez la (les) carte(s) SIM avec les Contacts dorés vers le bas, de la même...
  • Page 106: Changement De Langue D'urgence

    FR © mPTech 2024. Tous droits réservés. Maestro 2 Changement de langue d’urgence Pour définir la langue de l’utilisateur, si quelqu’un a accidentellement choisi une langue inconnue, appuyez sur la séquence de boutons pendant que l’écran d’accueil est actif [Menu] > A gauche > OK > Bas> > OK >Bas > OK, puis sélectionnez la langue du Menu souhaitée.
  • Page 107: Entretien De L'appareil

    FR © mPTech 2024. Tous droits réservés. Maestro 2 Mauvaise qualité sonore Assurez-vous que le haut-parleur et pendant la conversation le Microphone ne sont pas couverts. Le téléphone doit être allumé et à Personne ne peut m’appeler portée du réseau GSM.
  • Page 108: Recyclage Approprié Des Équipements Usagés

    FR © mPTech 2024. Tous droits réservés. Maestro 2 alcaline. • Utilisez uniquement des accessoires d’origine. Le non- respect de cette consigne peut entraîner l’annulation de la garantie. Recyclage approprié des équipements usagés L’appareil est marqué du symbole de la poubelle barrée, conformément à...
  • Page 109: Élimination Appropriée De L'équipement Usagé

    FR © mPTech 2024. Tous droits réservés. Maestro 2 Élimination appropriée de l’équipement usagé Conformément à la directive 2006/66/CE de l’UE, telle que modifiée par la directive 2013/56/UE sur l’élimination des piles, ce produit est marqué du symbole de la poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles ou accumulateurs utilisés dans ce produit ne peuvent...
  • Page 110 Gracias por elegir el teléfono Maestro 2. Lea este manual detenidamente. MyPhone Maestro 2 está diseñado para su uso en la red GSM 2G en frecuencias de 850/900/1800/1900 MHz. Tiene una contrastiva pantalla en color, linterna, Bluetooth y soporte para Dual SIM.
  • Page 111 ES © mPTech 2024. Todos los derechos reservados. Maestro 2 proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el país, es posible que algunas de las descripciones de este manual no coincidan con las funciones del teléfono. SEGURIDAD Por favor, lee detenidamente las instrucciones que se presentan aquí.
  • Page 112 ES © mPTech 2024. Todos los derechos reservados. Maestro 2 garantía. —PERSONAS CON DISCAPACIDADES FÍSICAS O MENTALES Y NIÑOS— El dispositivo nodebe ser utilizado por personas (incluidos los niños) con movilidad o aptitud mental reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo de equipos electrónicos. Podrán utilizarlo únicamente bajo el control de las personas responsables...
  • Page 113 ES © mPTech 2024. Todos los derechos reservados. Maestro 2 nolo repare sino que sustituya el cargador por uno nuevo. Utilice únicamente accesorios originales del fabricante. —CONDUCIR VEHÍCULOS— No utilice el dispositivo mientras conduce cualquier vehículo. —AGUA Y OTROS LÍQUIDOS—...
  • Page 114 ES © mPTech 2024. Todos los derechos reservados. Maestro 2 www.mptech.eu Índice Índice ......................48 Contenido de la caja ................. 48 Especificações técnicas ................49 Información técnica adicional ............... 49 Descripción de los botones y funciones del teléfono ....50 Encender y apagar el teléfono ..............
  • Page 115: Especificações Técnicas

    ES © mPTech 2024. Todos los derechos reservados. Maestro 2 en contacto con su distribuidor. Se aconseja conservar el embalaje en caso de posible reclamación. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. El manual comprende varias versiones de color del dispositivo.
  • Page 116: Descripción De Los Botones Y Funciones Del Teléfono

    ES © mPTech 2024. Todos los derechos reservados. Maestro 2 llamada, se recomienda instalar una tarjeta de memoria SD en el teléfono. Descripción de los botones y funciones del teléfono Pantalla LCD Pantalla. Altavoz para conversaciones telefónicas. También genera tonos de Altavoz de llamada y sonidos de notificación, y...
  • Page 117 ES © mPTech 2024. Todos los derechos reservados. Maestro 2 rojo> la pantalla de inicio. En el modo de espera, le permite apagar el teléfono y, cuando está apagado, encenderlo después de una pulsación larga. En el menú permiten navegar por él. En la pantalla de inicio <Arriba>...
  • Page 118: Encender Y Apagar El Teléfono

    ES © mPTech 2024. Todos los derechos reservados. Maestro 2 En la pantalla de inicio permite cambiar Botón los modos de sonido del teléfono. Al <Cruz> crear un mensaje SMS, cambia los modos de introducción de caracteres. Conector de Para conectar auriculares (son una auriculares antena cuando se escucha radio FM).
  • Page 119: Carga De La Batería Del Teléfono

    ES © mPTech 2024. Todos los derechos reservados. Maestro 2 grabado el hueco. Inserte una tarjeta de memoria- Coloque la tarjeta de memoria microSD con los contactos dorados hacia abajo, del mismo modo que está grabada la ranura. Inserte la batería de modo que sus contactos dorados toquen el conector triple en la ranura del teléfono.
  • Page 120: Ajustes De Fábrica

    ES © mPTech 2024. Todos los derechos reservados. Maestro 2 Ajustes de fábrica Para restablecer los ajustes de fábrica, selecciona en el modo de menú del teléfono: [Ajustes] > [Restaurar los ajustes de fábrica]. El código para restablecer los ajustes de fábrica: 1122.
  • Page 121: Mantenimiento Del Teléfono

    ES © mPTech 2024. Todos los derechos reservados. Maestro 2 El micrófono debería estar cerca de la boca. No se oye a la Compruebe si el micrófono incorporado noestá persona que cubierto. llama / La Si está usando unos auriculares, asegúrese de persona que que estén conectados correctamente.
  • Page 122: Eliminación Correcta Del Equipo Desgastado

    ES © mPTech 2024. Todos los derechos reservados. Maestro 2 Eliminación correcta del equipo desgastado Este dispositivo está marcado con el símbolo del contenedor de basura tachado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Waste Electrical y Electronic Equipment - WEEE).
  • Page 123 ES © mPTech 2024. Todos los derechos reservados. Maestro 2 utilizados en este producto nodeben desecharse junto con la basura doméstica normal, sino que deben tratarse de acuerdo con la directiva y las normativas locales. noelimine las baterías junto con los residuos municipales noclasificados. Los usuarios de pilas y acumuladores deben utilizar una red de recogida accesible que les permita devolver, reciclar y eliminar estos artículos.
  • Page 124 Obrigado por escolher o telefone Maestro 2. Leia este manual com atenção. O MyPhone Maestro 2 foi projetado para uso na rede GSM 2G em frequências de 850/900/1800/1900 MHz. Possui ecrã em cores contrastantes, lanterna, Bluetooth e suporte para Dual SIM.
  • Page 125 PT © mPTech 2024. Todos os direitos reservados. Maestro 2 descrições constantes do presente manual de instruções podem não corresponder às funções do telemóvel. SEGURANÇA Leia com atenção as indicações constantesnãopresente manual. O incumprimento dessas instruções pode ser perigoso ou ilegal.
  • Page 126 PT © mPTech 2024. Todos os direitos reservados. Maestro 2 crianças) com capacidades motoras ou psíquicas limitadas, bem como por pessoas não experientesnãomanuseamento de equipamentos eletrónicos. Estas pessoas só podem manusear o dispositivo sob vigilância de pessoas responsáveis pela sua segurança.
  • Page 127 PT © mPTech 2024. Todos os direitos reservados. Maestro 2 Não utilize o dispositivo ao conduzir qualquer veículo. —ÁGUA E OUTROS LÍQUIDOS— Não exponha o dispositivo ao contacto com água e outros líquidos. Podendo isto afetar o funcionamento de subconjuntos eletrónicos.
  • Page 128 PT © mPTech 2024. Todos os direitos reservados. Maestro 2 Índice Índice ......................62 Conteúdo do kit ..................62 Especificações técnicas ................63 Informações técnicas adicionais ............63 Descrição das teclas e funções do telefone ........63 Ligar/desligar o telemóvel ..............66 Instalação de cartão SIM, cartão de memória e bateria .....
  • Page 129: Especificações Técnicas

    PT © mPTech 2024. Todos os direitos reservados. Maestro 2 o dispositivo e os seus acessórios fora do alcance das crianças. O manual de instruções inclui várias versões de cores do dispositivo. Especificações técnicas Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz Mostrador colorido com contraste 2.8” 240x320pontos Reprodutor de áudio, Rádio FM, Lanterna, Bluetooth...
  • Page 130 PT © mPTech 2024. Todos os direitos reservados. Maestro 2 Altifalante para chamadas Altifalante telefónicas. Também gera toques e para sons de notificação e também pode auscultadores ser usado para reproduzir música do / Buzzer player ou do rádio FM.
  • Page 131 PT © mPTech 2024. Todos os direitos reservados. Maestro 2 squerda>, squerda> abre o menu de seleção <Para a de perfil de som, <Para a direita> direita>e<OK> abre o menu de mensagens, <OK> funciona como o botão <Menu> e depois de um longo tempo, liga / desliga a lanterna.
  • Page 132: Ligar/Desligar O Telemóvel

    PT © mPTech 2024. Todos os direitos reservados. Maestro 2 Microfone Não o tape durante a conversa. Permite carregar a bateria depois de ligado o carregador. Depois de Porta Type C conectar um cabo a um computador, se podem trocar dados (fotos, filmes, música).
  • Page 133: Carregamento Da Bateria

    PT © mPTech 2024. Todos os direitos reservados. Maestro 2 Carregamento da bateria Conecte o plugue Type C do cabo do carregador ao soquete Type C do telefone e conecte o carregador a uma tomada elétrica. *ATENÇÃO: A ligação incorreta do carregador pode levar a uma grave danificação do telemóvel.
  • Page 134: Resolução De Problemas

    PT © mPTech 2024. Todos os direitos reservados. Maestro 2 Resolução de problemas Problema Solução exemplar Insira o cartão Verifique se o cartão SIM está inserido corretamente. Se o cartão SIM estiver protegido com o PIN, Introduza o depois de ligar o telemóvel terá de inserir o PIN e a seguir premir a tecla <OK>.
  • Page 135: Manutenção Do Dispositivo

    PT © mPTech 2024. Todos os direitos reservados. Maestro 2 O microfone deve encontrar-se na proximidade da sua boca. Certifique-se de que o microfone integrado não foi Não se ouve o tapado. interlocutor/ o Se estiver a utilizar o sistema de mãos-livres, interlocutor certifique-se de que o kit está...
  • Page 136: Descarte Correto De Equipamentos Usados

    PT © mPTech 2024. Todos os direitos reservados. Maestro 2 Descarte correto de equipamentos usados O presente dispositivo é marcado com o símbolo de um contentor de lixo rasurado, de acordo com a Diretiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (Waste Electricale Electronic Equipment –...
  • Page 137 PT © mPTech 2024. Todos os direitos reservados. Maestro 2 com resíduos domésticos, mas sim tratadas de acordo com a Diretiva e as prescrições da lei locais. Não se pode deitar fora as baterias juntamente com o lixo doméstico não separado. O utilizador tem obrigação de eliminar os aparelhos elétricos e...
  • Page 138: Juhendi Kasutamine

    MyPhone Maestro 2 Aitäh, et olete valinud telefoni Maestro 2. Lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. Mobiiltelefon myPhone Maestro 2 on mõeldud kasutamiseks GSM 2G sagedustel 850/900/1800/1900 MHz. Sellel on kontrastne värviline ekraan, taskulamp, Bluetooth ja see toetab kahte SIM kaarti (DualSIM).
  • Page 139 EE © mPTech 2024. Kõik õigused reserveeritud. Maestro 2 OHUTUS Lugege need juhised hoolikalt läbi. Käesolevate juhiste täitmata jätmine võib olla ohtlik või ebaseaduslik. —ÄRGE RISKEERIGE— Kõik traadita seadmed võivad toimida segajatena, mis võivad häirida teiste seadmete tööd. Ärge lülitage seadet sisse kohtades, kus see on keelatud, võib toimida segajana või kujutada muud...
  • Page 140 EE © mPTech 2024. Kõik õigused reserveeritud. Maestro 2 SIM-kaart on lapse poolt alla neelamiseks piisavalt väiksed ja põhjustavad lämbumist. Hoidke seadet ja selle tarvikuid lastele kättesaamatus kohas. —AKU JA TARVIKUD— Vältige aku väga kõrgete/madalate temperatuuride kätte jätmist (alla 0°C/32°F ja üle 40°C/104°F). Äärmuslikud temperatuurid võivad mõjutada mahutavust ja aku tööiga.
  • Page 141 EE © mPTech 2024. Kõik õigused reserveeritud. Maestro 2 võib olla negatiivne mõju elektrooniliste osade tööle. —KÕLAB— Kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kasutage seadet pikka aega kõrge helitugevusega ja ärge pange töötavat seadet vahetult kõrva vastu. —NÄGEMINE— Nägemiskahjustuste vältimiseks ärge vaadake lähedalt otse taskulampi kui see on tööl. Tugev valguskiir võib põhjustada silma jäädavat vigastamist!
  • Page 142: Pakendi Sisu

    EE © mPTech 2024. Kõik õigused reserveeritud. Maestro 2 Keele juhuslik muutmine ................9 Tehaseseaded ....................10 Tõrkeotsing ....................10 Seadme hooldus ..................11 Seadme õige kasutusest kõrvaldamine ..........11 Kasutatud akude õige kasutusest kõrvaldamine ......12 Pakendi sisu Enne telefoni kasutamise alustamist veenduge, et karbis sisalduvad kõik järgnevad esemed:...
  • Page 143: Täiendav Tehniline Teave

    EE © mPTech 2024. Kõik õigused reserveeritud. Maestro 2 Aku: Li-ion 1000 mAh Laadija sisendparameetrid: 100-240V~, 50/60Hz, 0.3A Laadija väljundparameetrid: 5.0V 0.5A, 2.5W Keskmine jõudlus töö ajal (230V, 50hz korral): 72.83% Energiatarbimine koormamata olekus: alla 0,3 W Telefoni mõõtmed: 138 x 57,5 x 9 mm Telefoni kaal: 122 g Täiendav tehniline teave...
  • Page 144 EE © mPTech 2024. Kõik õigused reserveeritud. Maestro 2 Menüüs võimaldab see menüüst väljuda või valikust loobuda. Võimaldab vastata sissetulevale Nupp kõnele. Ooterežiimis lubab vaadata < Roheline > kõnede loendit. Võimaldab teil sissetulevast kõnest keelduda. Võimaldab teil menüüs Nupp olles põhiekraanile...
  • Page 145: Telefoni Sisse/Välja Lülitamine

    EE © mPTech 2024. Kõik õigused reserveeritud. Maestro 2 Avakuval vajutades pärast eelnevat vajutamist <Menüü>. lukustab klaviatuuri. telefonil lukustatud klaviatuur, vabastab telefoni lukustuse, kui seda vajutada pärast eelnevat vajutamist <Menüü>. Avakuval olles on võimalik vahetada telefoni heliprofiile. SMS-i kirjutades Nupp <Rist>...
  • Page 146: Aku Laadimine

    EE © mPTech 2024. Kõik õigused reserveeritud. Maestro 2 telefoni tagakülg - tõstke see oma küünte abil Vahe korpuse sees. Sisestage SIM-kaart/kaardid - asetage SIM-kaart/kaardid selliselt, et selle/nende kuldsed kontaktühendused jääksid allapoole vastavalt sellele, kuidas see süvendi mustrisse sobib. Sisestage microSD mälukaart - Sisestage microSD mälukaart nii, et selle kuldsed kontaktid on suunatud alla, ja viisil, nagu pesa on loodud.
  • Page 147: Tehaseseaded

    EE © mPTech 2024. Kõik õigused reserveeritud. Maestro 2 OK >Alla > OK, ning seejärel valides soovitud menüü keele. Tehaseseaded Tehase vaikeseadete taastamiseks valige telefonimenüüst: [Seaded] > [Taastada tehase seaded]. Tehaseseadete taastamise kood on: 1122. Tõrkeotsing Sõnum Võimalik lahendus Sisesta SIM- Veenduge, et SIM-kaart on õigesti paigaldatud.
  • Page 148: Seadme Hooldus

    EE © mPTech 2024. Kõik õigused reserveeritud. Maestro 2 Mikrofon peaks olema suu lähedal. Kontrollige, ega sisseehitatud mikrofon ei ole Ma ei kuule kaetud. helistajat / helistaja ei Kõrvaklappide kasutamisel kontrollige, kas need kuule mind on õigesti ühendatud. Kontrollige, ega sisseehitatud kõlar ei ole kaetud.
  • Page 149: Kasutatud Akude Õige Kasutusest Kõrvaldamine

    EE © mPTech 2024. Kõik õigused reserveeritud. Maestro 2 olmejäätmetega. Kasutaja on kohustatud vabanema kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetest toimetades need selleks ettenähtud ümbertöötlemispunkti, kus käideldakse ohtlikke jäätmeid. Seda tüüpi jäätmete kogumine määratud kohtades ja nende utiliseerimise tegelik protsess panustavad loodusressursside kaitsmisse.
  • Page 150 TRUMPAS NAUDOJIMO VADOVAS MyPhone Maestro 2 Dėkojame, kad pasirinkote „Maestro 2“ telefoną. Prašome atidžiai perskaityti šią instrukciją. „MyPhone Maestro 2“ skirtas naudoti GSM 2G tinkle, kurio dažnis yra 850/900/1800/1900 MHz. Jame yra kontrastingas spalvotas ekranas, žibintuvėlis, „Bluetooth“ ir dviejų SIM kortelių palaikymas.
  • Page 151 LT © mPTech 2024. Visos teisės saugomos. Maestro 2 SAUGUMAS Atidžiai perskaitykite čia pateiktus patarimus . Nepaisydami šių nurodymų galite sukelti pavojų ar nusižengti įstatymams. —NERIZIKUOKITE— Visi belaidžio ryšio prietaisai gali būti jautrūs trikdžiams ir tai gali įtakoti jų veikimą. Nejunkite telefono, kai mobiliuoju įrenginiu naudotis yra draudžiama arba kai jis gali sukelti trikdžius ar...
  • Page 152 LT © mPTech 2024. Visos teisės saugomos. Maestro 2 gali naudotis įrenginiu tik prižiūrint žmonėms, atsakingiems už jų saugą. Šis įrenginys nėra žaislas. Atminties kortelė ir SIM kortelė yra pakankamai mažos, kad vaikas galėtų jas nuryti ir užspringti. Įrenginį ir jo priedus laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Page 153 LT © mPTech 2024. Visos teisės saugomos. Maestro 2 pavyzdžiui, virtuvėje, vonios kambaryje ar lietingu oru. Suskystėję vandens garai ar lašeliai gali patekti į įrenginį, o tai gali turėti neigiamos įtakos elektroninių komponentų veikimui. —SKAMBA— Siekiant išvengti žalos savo klausai, nenaudokite telefono esant nustatytam aukštam garsumo lygiui...
  • Page 154 LT © mPTech 2024. Visos teisės saugomos. Maestro 2 .......................... 20 Telefono baterijos įkrovimas ..............21 Telefono užrakinimas................21 Avarinis kalbos pokytis ................21 Gamykliniai nustatymai ................22 Problemos sprendimas ................22 Telefono priežiūra ..................23 Teisingas panaudotos įrangos šalinimas ......... 24 Teisingas panaudotos baterijos šalinimas ........
  • Page 155 LT © mPTech 2024. Visos teisės saugomos. Maestro 2 MicroSD atminties kortelių skaitytuvas 32 GB Baterija: Li-ion 1000 mAh Įkroviklio įėjimo parametrai 100-240V~, 50/60Hz, 0.3A Įkroviklio išėjimo parametrai 5.0V 0.5A, 2.5W Vidutinis efektyvumas eksploatacijos metu (230V, 50Hz): 72.83% Energijos suvartojimas be apkrovos: mažiau nei 0,3W...
  • Page 156 LT © mPTech 2024. Visos teisės saugomos. Maestro 2 <Kontaktai> telefonų knygą [Kontaktai]. Meniu leidžia išeiti iš parinkties arba atšaukti pasirinkimą. Leidžia atsiliepti į skambutį. Telefonui Mygtukas veikiant laukimo režimu, galima <Žalia> peržiūrėti skambučių sąrašą. Leidžia atmesti skambutį. Meniu galite Mygtukas grįžti į...
  • Page 157 LT © mPTech 2024. Visos teisės saugomos. Maestro 2 ekrane, anksčiau paspaudus<Meniu> <Žvaigždė> užrakina klaviatūrą. telefono klaviatūra užrakinta, anksčiau paspaudus<Meniu> atrakina telefoną. Pradiniame ekrane galite perjungti Mygtukas telefono garso režimus. Kurdamas SMS, jis perjungia simbolių įvedimo <Kryžius> režimus. Ragelio Ausinėms prijungti (jos yra antena, lizdas skirta klausytis FM radijo).
  • Page 158: Telefono Baterijos Įkrovimas

    LT © mPTech 2024. Visos teisės saugomos. Maestro 2 įspausta. Įdėkite atminties kortelę- Įdėkite „microSD“ atminties kortelę į šoną, kurioje auksiniai kontaktai nukreipti žemyn, taip pat kaip anga yra įspausta. Įdėkite bateriją taip, kad jos auksiniai kontaktai liestų telefono trigubą jungtį. Uždėkite ir švelniai spauskite dangtelį...
  • Page 159: Gamykliniai Nustatymai

    LT © mPTech 2024. Visos teisės saugomos. Maestro 2 Gamykliniai nustatymai Norėdami atkurti gamyklinius nustatymus, pasirinkite: [Nustatymai] > [Atkurti Gamykliniai nustatymai]. Gamyklinių nustatymų atkūrimo kodas yra: 1122. Problemos sprendimas Pranešimas Sprendimo pavyzdys Įdėkite SIM Įsitikinkite, kad SIM kortelė tinkamai įdėta.
  • Page 160: Telefono Priežiūra

    LT © mPTech 2024. Visos teisės saugomos. Maestro 2 Mikrofonas turi būti šalia burnos. Patikrinkite, įmontuotas mikrofonas Skambinantysis neuždengtas. negirdžiamas / Jei naudojate laisvų rankų įrangą, patikrinkite, ar skambinantysis įranga yra tinkamai prijungta. negirdi manęs Patikrinkite, įmontuotas garsiakalbis neuždengtas. Patikrinkite, ar iš klaviatūros įvestas telefono numeris yra teisingas.
  • Page 161: Teisingas Panaudotos Įrangos Šalinimas

    LT © mPTech 2024. Visos teisės saugomos. Maestro 2 Teisingas panaudotos įrangos šalinimas Pagal Direktyvą 2012/19/EU dėl panaudotos elektros ir elektroninės įrangos (elektros ir elektroninės įrangos atliekų - EEĮA) prietaisas yra paženklintas perbraukta šiukšlių dėže. Produktai, pažymėti šiuo simboliu, po naudojimo laikotarpio neturėtų...
  • Page 162 LT © mPTech 2024. Visos teisės saugomos. Maestro 2 atliekomis. Baterijų ir akumuliatorių naudotojai privalo naudoti esamus šių daiktų surinkimo taškus, kurie leidžia juos grąžinti, perdirbti ir šalinti.
  • Page 163 TĀLRUŅA ĀTRĀ PAMĀCĪBA MyPhone Maestro 2 Paldies, ka izvēlējāties tālruni Maestro 2. Uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. MyPhone Maestro 2 ir paredzēts lietošanai GSM 2G tīklā ar frekvencēm 850/900/1800/1900 MHz. Tam ir kontrastējošs krāsu displejs, lukturītis, Bluetooth un divu SIM karšu atbalsts. Uzmanību Paziņojums...
  • Page 164 LV © mPTech 2024. Visas tiesības paturētas. Maestro 2 —NERISKĒJIET— Visas bezvadu ierīces var radīt traucējumus, kas var ietekmēt citu ierīču darbību. Neieslēdziet ierīci vietās, kurās ir aizliegts izmantot elektroniskas ierīces vai ja tas var radīt traucējumus vai citas briesmas.
  • Page 165 LV © mPTech 2024. Visas tiesības paturētas. Maestro 2 tās piederumi jāuzglabā bērniem nepieejamā vietā. —AKUMULATORS UN PIEDERUMI— Nepakļaujiet akumulatoru ļoti augstu/zemu temperatūru (zem 0°C/32°F un virs 40°C/104°F) iespaidam. Veidojot SMS, tajā tiek parādīti simboli, ko ievietot saturā. Izvairietiesnesaskarsmes ar šķidrumiem un metāla priekšmetiem, jo tie var izraisīt daļēju vai...
  • Page 166 LV © mPTech 2024. Visas tiesības paturētas. Maestro 2 —SKAŅAS— Lai izvairītosnekaitīgas ietekmes uz dzirdi, ilgstoši neizmantojiet ierīci ar maksimālā režīmā iestatītu skaļumu un nenovietojiet ierīci tieši pie auss. —REDZE— Lai izvairītos no redzes bojājumiem, neskatieties zibspuldzē darbības laikā. Spēcīgs gaismas plūsma var izraisīt pastāvīgus acu bojājumus!
  • Page 167: Iepakojuma Saturs

    LV © mPTech 2024. Visas tiesības paturētas. Maestro 2 Avārijas valodas maiņa ................34 Standarta uzstādījumi................34 Problēmu novēršana ................35 Tālruņa apkope ................... 36 Izmantotās ierīces utilizācijas noteikumi ......... 36 Pareiza nolietotā akumulatora utilizācija ........37 Iepakojuma saturs Pirms tālruņa lietošanas pārliecinieties, vai visi elementi ir kastītē: •...
  • Page 168: Papildu Tehniskā Informācija

    LV © mPTech 2024. Visas tiesības paturētas. Maestro 2 Lādētāja ieejas parametri: 100-240V~, 50/60Hz, 0.3A Lādētāja izejas parametri: 5.0V 0.5A, 2.5W Vidējā efektivitāte darbības laikā (230V, 50Hz): 72.83% Enerģijas patēriņš bezslodzes stāvoklī: zem 0,3W Tālruņa izmēri: 138 x 57,5 x 9 mm Tālruņa svars: 122 g...
  • Page 169 LV © mPTech 2024. Visas tiesības paturētas. Maestro 2 izvēli Ļauj atbildēt uz ienākošo zvanu. Taustiņš Gaidīšanas režīmā ļauj apskatīt zvanu <Zaļš> sarakstu Ļauj noraidīt ienākošo zvanu. Izvēlnē Taustiņš varat atgriezties galvenajā ekrānā. Gaidīšanas režīmā ļauj izslēgt tālruni, <Sarkanā un kad tas ir izslēgts, ieslēgt pēc ilgas klausule>...
  • Page 170: Tālruņa Ieslēgšana Un Izslēgšana

    LV © mPTech 2024. Visas tiesības paturētas. Maestro 2 pēc nospiešanas agrāk<Izvēlne> atbloķē tālruni. Sākuma ekrānā ļauj pārslēgt tālruņa Taustiņš skaņas režīmus. Rakstot SMS, tas <Krusts> pārslēdz rakstzīmju ievadīšanas režīmus. Austiņu Austiņu pievienošanai (tās ir antena, ligzda paredzēta FM radio klausīšanai).
  • Page 171: Tālruņa Baterijas Uzlāde

    LV © mPTech 2024. Visas tiesības paturētas. Maestro 2 Ievietojiet akumulatoru tā, lai tā zeltītie kontakti pieskartos trīskāršajam savienotājam tālruņa padziļinājumā. Uzlieciet vāku un uzmanīgi to piespiediet, līdz dzirdams klikšķis. Pārliecinieties, vai vāks ir pareizi aizvērts. Tālruņa baterijas uzlāde Pievienojiet lādētāja kabeļa Type C spraudni tālruņa Type C ligzdai un pievienojiet lādētāju rozete.
  • Page 172: Problēmu Novēršana

    LV © mPTech 2024. Visas tiesības paturētas. Maestro 2 Problēmu novēršana Ziņojums Risinājuma piemērs Ievietojiet SIM Pārliecinieties, vai SIM karte ir pareizi uzstādīta. karti Ja SIM karte ir aizSARgāta ar PIN kodu, pēc tālruņa Ievadiet savu ieslēgšanas ievadiet PIN kodu un nospiediet pogu <OK>.
  • Page 173: Tālruņa Apkope

    LV © mPTech 2024. Visas tiesības paturētas. Maestro 2 Pārbaudiet, vaineklaviatūras ievadītais tālruņa numurs ir pareizs. Nevar izveidot Pārbaudiet, vai ir ievadīts tālruņa numurs savienojumu [Kontakti] ir pareizs. Ja nepieciešams, pareizi ievadiet tālruņa numuru. Tālruņa apkope Sekojiet instrukcijām zemāk. •...
  • Page 174: Pareiza Nolietotā Akumulatora Utilizācija

    LV © mPTech 2024. Visas tiesības paturētas. Maestro 2 lietotājam jāsazinās ar savu pašvaldību, ar atkritumu savākšanas punktu vai pārdošanas punktu, kur aprīkojums tika iegādāts. Pareiza nolietotā akumulatora utilizācija Saskaņā direktīvu 2006/66/EK, grozījumiem, kas ietverti ES direktīvā 2013/56/ES, par akumulatoru utilizāciju, šis produkts ir marķēts ar pārsvītrotu atkritumu tvertnes simbolu.
  • Page 175 Vă mulțumim că ați ales telefonul Maestro 2. Vă rugăm să citiți manualul cu atenție. Telefonul mobil myPhone Maestro 2 este destinat utilizării pe frecvențe GSM 2G de 850/900/1800/1900 MHz. Are un ecran color contrastant, o lanternă, Bluetooth și suport pentru dual SIM.
  • Page 176 RO © mPTech 2024. Toate drepturile rezervate. Maestro 2 SIGURANTA Citiți cu atenție aceste instrucțiuni. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate fi periculoasă sau ilegală. —NU RISCATI— Toate dispozitivele fără fir pot cauza bruiaje, care pot influența funcționarea altor dispozitive. Nu conectați dispozitivul în locurile unde este interzis sau dacă...
  • Page 177 RO © mPTech 2024. Toate drepturile rezervate. Maestro 2 suficient de mici pentru a fi înghițite de un copil și provoca sufocarea. Păstrați dispozitivul și accesoriile lui departe de accesul copiilor. —BATERIE ȘI ACCESORII— Evitați expunerea bateriei la temperaturi foarte înalte/scăzute (mai joase de 0°C/ 32°F și mai ridicate de 40°C/ 104°F).
  • Page 178 RO © mPTech 2024. Toate drepturile rezervate. Maestro 2 telefonului. Evitați utilizarea dispozitivului în medii cu umiditate ridicată, cum ar fi bucătăriile, băile sau pe vremea ploiosă. Particulele de apă pot provoca lichefierea umidității în dispozitiv și acest lucru poate avea un impact negativ asSusra activității componentelor electronice.
  • Page 179 RO © mPTech 2024. Toate drepturile rezervate. Maestro 2 Informații tehnice sSuslimentare .......... 43 Descrierea butoanelor și funcțiilor telefonului ...... 43 Pornirea / oprirea telefonului ..........46 Introducerea cartelelei (lelor) SIM, a cardului de memorie și a bateriei ................46 Încărcarea bateriei ...............
  • Page 180: Informații Tehnice Ssuslimentare

    RO © mPTech 2024. Toate drepturile rezervate. Maestro 2 Specificație tehnică Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz Afișaj clar, color 2.8” 240x320 Mpix Player audio, radio FM, Lanternă, Bluetooth Camera foto 0.3 Mpx Cititor de carduri microSD cu capacitate până la 32 GB Baterie Li-ion 1000 mAh Parametrii de intrare ai încărcătorului: 100-240V~, 50/60Hz,...
  • Page 181 RO © mPTech 2024. Toate drepturile rezervate. Maestro 2 poate fi folosit pentru a reda muzică de la un player sau radio FM. Camera Lentilele camerei. Lanternă sau blițul camerei. ecranul principal permite Buton acceSARea meniului și confirmarea <Menu> alegerii în timp ce vă aflați în meniu.
  • Page 182 RO © mPTech 2024. Toate drepturile rezervate. Maestro 2 <Dreapta>și meniul alarmei, <În stânga> accesează <OK> meniul de selectare al profilului de sunet, <Dreapta> accesează meniul mesajelor, <OK> funcționează în calitate de buton <Menu> și, dacă a fost ținut în jos un timp îndelungat, conectează/deconectează...
  • Page 183: Pornirea / Oprirea Telefonului

    RO © mPTech 2024. Toate drepturile rezervate. Maestro 2 Pentru conectarea căștilor radio (în calitate de antenă atunci când ascultați Port pentru radio FM). căști Nu-l acoperiți cu mâna în timpul Microfon convorbirilor telefonice. conectare permite încărcarea bateriei. Atunci când este conectat Port Type C prin cablu la un calculator, puteți face...
  • Page 184: Încărcarea Bateriei

    RO © mPTech 2024. Toate drepturile rezervate. Maestro 2 compartimentul telefonului. Puneți și apăsați ușor capacul până când auziți clicul de fixare. Asigurați-vă că capacul este bine atașat. Încărcarea bateriei Conectați mufa Type C la cablul încărcătorului la racordul Type C al telefonului și conectați încărcătorul la priza de perete.
  • Page 185: Depanarea

    RO © mPTech 2024. Toate drepturile rezervate. Maestro 2 Depanarea Mesaj Soluția posibilă Introduceți Asigurați-vă că cartela SIM este instalată corect. cartela SIM Dacă cartela SIM este protejată cu cod PIN, Introduceți trebuie să introduceți codul PIN când porniți telefonul și apăsați <OK>.
  • Page 186: Întreținerea Dispozitivului

    RO © mPTech 2024. Toate drepturile rezervate. Maestro 2 Verificați dacă numărul de telefon introdus este corect. Conexiunea Verificați dacă numărul de telefon introdus nu poate fi [Contacte] este corect. stabilită Introduceți numărul de telefon corect dacă este neceSAR. Întreținerea dispozitivului Respectati instructiunile de mai jos.
  • Page 187: Eliminarea Corectă A Bateriilor Uzate

    RO © mPTech 2024. Toate drepturile rezervate. Maestro 2 echipamentului electric și electronic este benefică pentru sănătatea umană și mediul înconjurător. Pentru a obține informație despre locul și modul de eliminare a echipamentelor electrice și electronice uzate într-un mod ecologic, utilizatorul trebuie să...
  • Page 188: Использование Руководства

    RU © mPTech 2024. все права защищены. Maestro 2 Краткое руководство по использованию MyPhone Maestro 2 Спасибо за выбор телефона Maestro 2. Прочтите внимательно руководство. Мобильный телефон myPhone Maestro предназначен для использования на частотах GSM 2G 850/900/1800/1900 МГц. Он оснащён контрастным...
  • Page 189 RU © mPTech 2024. все права защищены. Maestro 2 В зависимости от установленной версии программного обеспечения, приложения, поставщика услуг, SIM-карты или страны, некоторые описания в этом руководстве могут не соответствовать вашему телефону. БЕЗОПАСНОСТЬ Внимательно ознакомьтесь с приведенными здесь советами. Несоблюдение настоящих правил может быть...
  • Page 190 RU © mPTech 2024. все права защищены. Maestro 2 осуществленный несанкционированным или неквалифицированным центром может привести к повреждению телефона и потери гарантии. —ДЕТИ И ЛЮДИ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ — Это устройство не должно эксплуатироваться людьми (включая детей) с ограниченными физическими или...
  • Page 191 RU © mPTech 2024. все права защищены. Maestro 2 Таким образом одна зарядка батареи должна длиться не более 1 дня. Установка неправильного типа батареи может привести ко взрыву. Никогда не разбирайте батарею. Утилизируйте батарею в соответствии с инструкциями. Отключите неиспользуемое зарядное...
  • Page 192 RU © mPTech 2024. все права защищены. Maestro 2 —ЗРЕНИЕ— Во избежание повреждения зрения избегайте прямого контакта с светом фонаря при его включении. Сильный луч света может привести к необратимому повреждению глаз!
  • Page 193 RU © mPTech 2024. все права защищены. Maestro 2 Производитель: mPTech Sp. z o.o. Ул. Новогродзка, 31 00-511 Варшава Польша Электронная Почта: pomoc@mptech.eu Сайт: www.mptech.eu Содержание Содержание ..................... 56 Содержание упаковки ..............56 Техническая спецификация ............57 Дополнительная техническая информация ....58 Описание...
  • Page 194: Техническая Спецификация

    RU © mPTech 2024. все права защищены. Maestro 2 • мобильный телефонmyPhone Maestro 2, • батарея, • зарядное устройство, • Руководство пользователя . Если какой-либо из вышеперечисленных предметов отсутствует или поврежден, обратитесь к своему поставщику. Рекомендуется сохранить контейнер для случая жалоб. Храните контейнер в недоступном для...
  • Page 195: Дополнительная Техническая Информация

    RU © mPTech 2024. все права защищены. Maestro 2 Дополнительная техническая информация Телефон вмещает до 300 контактов в телефонной книге, а его внутренняя память позволяет хранить до 200 текстовых сообщений. Чтобы использовать фотоаппарат или загружать собственные мелодии, рекомендуется установка карты памяти.
  • Page 196 RU © mPTech 2024. все права защищены. Maestro 2 трубка > позволяет просматривать список вызовов. Позволяет отклонить входящий вызов. Находясь в меню позволяет Кнопка вернуться на главный экран. Позволяет выключить телефон в <Красная режиме ожидания, и включить трубка> телефон если он выключен более...
  • Page 197: Включение / Выключение Телефона

    RU © mPTech 2024. все права защищены. Maestro 2 введения в содержание. На главном экране нажатая после предыдущего нажатия <Меню> Блокирует клавиатуру. При блокированной клавиатуре телефона, нажатая после предыдущего нажатия <Меню> Разблокировывает телефон. Позволяет переключать звуковые Кнопка < профили с главного экрана. При...
  • Page 198: Монтаж Sim-Карт(Ы), Карты Памяти И Аккумулятора

    RU © mPTech 2024. все права защищены. Maestro 2 Монтаж SIM-карт(ы), карты памяти и аккумулятора Если телефон включен - выключите его. Снимите заднюю крышку телефона - подденьте ее ногтем, используя зазор в корпусе. Вставьте SIM-карту(карты) - ее необходимо стороной с...
  • Page 199: Смена Языка

    RU © mPTech 2024. все права защищены. Maestro 2 Чтобы разблокировать клавиатуру, нажмите[Разблокировать] > <*>. Смена языка Если на телефоне установлен неизвестный язык, его можно поменять. Выйдите на главный экран и нажмите клавишы: [Меню] > Влево >Ок> Вниз> >Ок>Вниз > OK, а...
  • Page 200: Обслуживание Устройства

    RU © mPTech 2024. все права защищены. Maestro 2 Плохое качество Убедитесь, что динамик и звука во время микрофон не закрыты. разговора Телефон должен быть включен и До меня никто не находиться в пределах может дозвониться досягаемости сети GSM. Микрофон должен быть близко ко...
  • Page 201: Правильная Утилизация Использованного Оборудования

    RU © mPTech 2024. все права защищены. Maestro 2 кислот или щелочей. • Используйте только оригинальные аксессуары. Нарушение этого правила может привести к аннулированию гарантии. Правильная утилизация использованного оборудования Устройство обозначено перечеркнутым контейнером, в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EС касательно...
  • Page 202: Правильная Утилизация Использованных Батарей

    RU © mPTech 2024. все права защищены. Maestro 2 Правильная утилизация использованных батарей В соответствии с Директивой ЕС 2006/66/EC с изменениями содержащимися в Директиве Европейского Союза 2013/56/UE касательно утилизации батарей, это изделие обозначено перечёркнутым контейнером. Символ означает, что батареи используемые в этом...
  • Page 203 MyPhone Maestro 2 Благодарим Ви, че избрахте телефон myPhone Maestro 2. Моля, прочетете внимателно ръководството. myPhone Maestro 2 е предназначен за използване на GSM 2G честоти 850/900/1800/1900 MHz. Той има контрастен цветен дисплей, фенер, Bluetooth и поддръжа две SIM карти.
  • Page 204 BG © mPTech 2024. Всички права запазени. Maestro 2 съответстват на вашия телефон. БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно тези указания. Неспазването им може да бъде опасно или незаконно. —НЕ РИСКУВАЙТЕ— Всички безжични устройства могат да причинят смущения, които могат да повлияят на ефективността на...
  • Page 205 BG © mPTech 2024. Всички права запазени. Maestro 2 умствени способности, както и от лица, които нямат опит в работата с електронно оборудване. Те могат да използват устройството само под наблюдението на хората, отговорни за тяхната безопасност. Това устройство не е играчка. Картата памет и SIM картата са...
  • Page 206 BG © mPTech 2024. Всички права запазени. Maestro 2 батерия трябва да бъде поставена в специален контейнер. Прекаленото зареждане на батерията може да доведе до повреда. Следователно еднократно зареждане на батерията не трябва да продължава повече от 1 ден. Инсталирането на неправилен тип батерия може да...
  • Page 207 BG © mPTech 2024. Всички права запазени. Maestro 2 Съдържание Съдържание .................... 70 Съдържание опаковка ..............70 Технически характеристики ............71 Допълнителна техническа информация......71 Описание на бутоните и функциите на телефона ..71 Изключване/Включване на телефона ......... 74 Слагане на SIM карта, карта памет и батерия....74 Зареждане...
  • Page 208: Технически Характеристики

    BG © mPTech 2024. Всички права запазени. Maestro 2 оплаквания. Съхранявайте контейнера далеч от деца. Това ръководство включва различните цветови версии на устройството. Технически характеристики Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz Ясен, цветен 2.8 " дисплеи 240x320 пиксела Аудио плейър, FM радио, Фенер, Bluetooth 0.3 MPix Камера...
  • Page 209 BG © mPTech 2024. Всички права запазени. Maestro 2 възпроизвеждане на музика от плейъра или от FM радио. Камера Обектив на камерата. Светкавица / фенер. Когато сте на главния екран с <Меню> натискането му ще влезете в бутон менюто. Докато в менюто ще...
  • Page 210 BG © mPTech 2024. Всички права запазени. Maestro 2 <наляво>, включва видеоплейъра, <надясно>, <надолу> включва менюто за и <OK> аларма, <наляво> извиква менюто за избор на профил за звук, <OK> извиква менюто за съобщения, <OK> <Меню> и ако е натиснат дълго, включване / изключване...
  • Page 211: Изключване/Включване На Телефона

    BG © mPTech 2024. Всички права запазени. Maestro 2 превключва режими за въвеждане на символи. Използва се за слушалки (също: Аудио жак слушалките служат като антена при слушане на FM радио). Не го покривайте с ръката си, Микрофон докато сте в телефона.
  • Page 212: Зареждане На Батерията

    BG © mPTech 2024. Всички права запазени. Maestro 2 начинът, по който е изписан слот, и да затвори защитното капаче. Поставете батерията - така че нейните три златни контакта да се докоснат до тройния съединител в гнездото за телефони. Поставете и леко натиснете капака, докато...
  • Page 213: Фабрични Настройки

    BG © mPTech 2024. Всички права запазени. Maestro 2 менюто. Фабрични настройки За да се върнете към фабричните настройки, въведете [Настройки]> [Върни фабрични настройки]. Паролата, необходима за възстановяване на фабричните настройки, е 1122. Често срещани проблеми Съобщение Възможно решение Въведете SIM Уверете...
  • Page 214: Поддръжка И Грижи За Телефона

    BG © mPTech 2024. Всички права запазени. Maestro 2 Микрофонът.трябва да бъде близо до устата. Проверете дали вграденият Не мога да чуя микрофон не е покрит. обаждащия се. / Когато слушалката не се използва, Обаждащият не проверете дали е свързана правилно.
  • Page 215: Правилно Изхвърляне На Използвани Батерии

    BG © mPTech 2024. Всички права запазени. Maestro 2 с този символ, не трябва да се изхвърлят или изхвърлят заедно с други битови отпадъци след период на използване. Потребителят е длъжен да изхвърли употребеното електрическо и електронно оборудване, като го остави на определената точка за рециклиране, в...
  • Page 216 BG © mPTech 2024. Всички права запазени. Maestro 2 което им позволява да се връщат, рециклират и изхвърлят.
  • Page 217 MyPhone Maestro 2 Ευχαριστούμε που επιλέξατε το τηλέφωνο Maestro 2. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης. Το κινητό τηλέφωνο myPhone Maestro 2 προορίζεται για χρήση στις συχνότητες GSM 2G 850/900/1800/1900 MHz. Διαθέτει χρωματιστή οθόνη αντίθεσης, φακό, Bluetooth, καθώς και υποστήριξη διπλής κάρτας SIM.
  • Page 218 GR © mPTech 2024. Ολα τα δικαιώματα διατηρούνται. Maestro 2 τηλέφωνό σας, ενώ το ίδιο το τηλέφωνο και τα αξεσουάρ του ενδέχεται να διαφέρουν από αυτά που περιλαμβάνονται στις εικόνες του παρόντος εγχειριδίου. ΑΣΦΑΛΕΙΑ Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες. Η μη τήρησή τους...
  • Page 219 GR © mPTech 2024. Ολα τα δικαιώματα διατηρούνται. Maestro 2 —ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΟΔΗΓΗΣΗ— Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κατά την οδήγηση οποιουδήποτε οχήματος. —ΠΑΙΔΙΆ ΚΑΙ ΆΤΟΜΑ ΜΕ ΣΩΜΑΤΙΚΉ Ή ΔΙΑΝΟΗΤΙΚΉ ΑΝΑΠΗΡΊΑ— Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα...
  • Page 220 GR © mPTech 2024. Ολα τα δικαιώματα διατηρούνται. Maestro 2 οδηγίες. Σε περίπτωση βλάβης στο καλώδιο του φορτιστή, δεν πρέπει να επισκευάζεται αλλά να αντικαθίσταται με νέο. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα του κατασκευαστή που περιλαμβάνονται στη συσκευασία. —ΑΝΤΟΧΗ ΣΤΟ ΝΕΡΟ—...
  • Page 221 Περιεχόμενα συσκευασίας Προτού αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό σας, βεβαιωθείτε ότι όλα τα παρακάτω στοιχεία περιλαμβάνονται στη συσκευασία: • τηλέφωνο myPhone Maestro 2, • μπαταρία, • φορτιστής, • εγχειρίδιο χρήσης. Εάν κάποιο από τα παραπάνω στοιχεία λείπει ή έχει υποστεί...
  • Page 222: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Το παρόν εγχειρίδιο αφορά όλες τις χρωματικές εκδόσεις της συσκευής. Τεχνικές προδιαγραφές Dual SIM GSM 850/900/1800/1900 MHz Καθαρό, χρωματιστό οθόνη 2.8” 240x320 Mpx Πρόγραμμα αναπαραγωγής ήχου, Ραδιόφωνο FM, Φακός, Bluetooth Κάμερα 1.2 Mpx Υποστήριξη κάρτας μνήμης: έως 32 Χωρητικότητα μπαταρίας: Li-ion 1000 mAh Θύρα...
  • Page 223 συσκευή αναπαραγωγής ή ραδιόφωνο FM. Κάμερα Φωτογραφική μηχανή Φακός ή φακός φωτογραφικής μηχανής. Ενώ βρίσκεστε στην κύρια οθόνη - επιτρέπει την είσοδο στο Μενού Κουμπί και επιβεβαιώνει την επιλογή «Μενού» κατά την παραμονή σας στο Μενού. Στην κύρια οθόνη, εκκινεί τον τηλεφωνικό...
  • Page 224 Αριστερά/Δεξιά ενεργοποιεί τη συσκευή αναπαραγωγής βίντεο, <Κάτω> ενεργοποιεί το μενού συναγερμού, <Αριστερά> εμφανίζει το μενού επιλογής προφίλ ήχου, <Δεξιά>εμφανίζει το μενού μηνυμάτων, <OK> λειτουργεί ως κουμπί <Μενού> και, αν το κρατήσετε πατημένο για αρκετή ώρα, ενεργοποιεί/απενεργοποιεί το φακό. Επιτρέπει την αφαίρεση του Άνοιγμα...
  • Page 225: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση Του Τηλεφώνου

    ρυθμίσεων ήχου και των ρυθμίσεων εισαγωγής συμβόλων κατά τη σύνταξη μηνυμάτων SMS. Για τη σύνδεση ακουστικών (ως Θύρα κεραία κατά την ακρόαση ακουστικών ραδιοφώνου FM). Μην το καλύπτετε ενώ μιλάτε στο Μικρόφωνο τηλέφωνο. Επιτρέπει τη φόρτιση του τηλεφώνου με τον παρεχόμενο φορτιστή.
  • Page 226: Φόρτιση Του Τηλεφώνου

    αναγνώστη καρτών σύρετέ το απαλά προς τα δεξιά. Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης microSD με τις χρυσές επαφές της στραμμένες προς τα κάτω με τέτοιο τρόπο, ώστε να κουμπώνει με τα ανάγλυφα σημεία της υποδοχής. Κλείστε το κάλυμμα μετακινώντας το το ελαφριά...
  • Page 227: Επίλυση Προβλημάτων

    Αλλαγή Γλώσσας Για να επιστρέψετε στις εργοστασιακές ρυθμίσεις ακολουθήστε τη διαδρομή [Ρυθμίσεις] > [Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων]. Ο κωδικός πρόσβασης που απαιτείται για την επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων είναι 1122. Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Παράδειγμα λύσης Εισάγετε Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM είναι σωστά κάρτα...
  • Page 228: Συντήρηση Της Συσκευής

    Βεβαιωθείτε ότι ο αριθμός τηλεφώνου που πληκτρολογήσατε είναι σωστός. Βεβαιωθείτε ότι Αδυναμία ο αριθμός τηλεφώνου που έχετε καταχωρίσει στις σύνδεσης είναι σωστός. Αν χρειαστεί, [Επαφές] πληκτρολογήστε ξανά τον αριθμό τηλεφώνου σωστά. Συντήρηση της συσκευής Ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται παρακάτω. •...
  • Page 229: Σωστή Απόρριψη Της Χρησιμοποιημένης Μπαταρίας

    επικοινωνήσει με την αρμόδια τοπική αρχή, το κέντρο συλλογής απορριμμάτων ή το κατάστημα αγοράς του προϊόντος Σωστή απόρριψη της χρησιμοποιημένης μπαταρίας Σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/ΕΚ της ΕΕ με τις αλλαγές που περιλαμβάνονται στην Οδηγία 2013/56/ΕΕ για την απόρριψη των μπαταριών, το προϊόν...

Table of Contents