Page 1
Markisen Zonneschermen Awnings Stores Terrassendächer Terrasoverkappingen Patio roofs Toits de terrasse Glasoasen® Glasoases® Glasoasen® Oasis de verre® WGM Top Stretch / OptiStretch Wintergartenmarkise mit elektrischem Antrieb Serrezonwering met elektrische aandrijving Conservatory awning with electric drive Stores de véranda à actionnement électrique nur für das Fachunternehmen Montageanleitung alleen voor het vakbedrijf...
Page 2
Stützfuß top verstellbar (Option) E-Box Stützfuß top (Reihenanlage), verstellbar Montagehilfe Konsole(n) (Option) Stützfuß Terrazza Pure - Werkzeugliste → weinor Downloadcenter (DLC) - Explosionsansicht → weinor Downloadcenter (DLC) Inhaltsverzeichnis Produktübersicht | Inhaltverzeichnis Flachseile mit Seilklemme verbinden und spannen** Allgemeines Flachseile auf korrekten Verlauf prüfen** Maße und Abstände...
Page 3
• Anlage nur anschließen, wenn Angaben am Produkt hinsichtlich Spannung, Montage Heizgerät Tempura : Frequenz und Leistung mit der Stromquelle übereinstimmen! • Aus Sicherheitsgründen ist die Montage der weinor Tempura an den Wan- konsolen oder am Kastenboden der Plaza Viva unzulässig! Vorsicht! •...
• Gebruik geschikte beveiliging tegen vallen, om vooral bij het werken op aan of verbouwingen van het zonnescherm die zonder schriftelijke goedkeu- grotere hoogte het valgevaar af te wenden! ring van weinor worden uitgevoerd, kunnen tot beschadigingen, gevaren of Montageconsoles: instorten van het zonnescherm leiden. Voornoemde handelingen zijn niet •...
Adjustable top support bracket (multi-section unit) Installation aid Brackets (option) Adjustable Terrazza Pure - Tool list → weinor download centre (DLC) - Exploded drawing → weinor download centre (DLC) Contents Product Overview | Contents Connect the flat rope, using a rope clamp and tighten it**...
Page 7
• Ladders must be on a firm base and provide adequate support! Misuse of the awning, as well as any alterations, changes or additions to the awning that are carried out without weinor‘s written permission can lead • Only use ladders with adequate load-bearing capacity! to damage, hazards or the collapse of the awning.
Aide au montage Console (option) Pied support Terrazza Pure -Liste d’outils → weinor Downloadcenter (DLC) - Vue éclatée → weinor Downloadcenter (DLC) Table des matières Aperçu des produits | Table des matières Relier les câbles plats avec un serre-câble et tendre** Généralités...
• Les aides à la montée doivent être stables et offrir un maintien suffisant ! autorisation écrite de weinor peuvent constituer un danger et endommager • Utiliser uniquement des aides à la montée qui présentent une capacité de ou faire chuter le store.
WGM Top /Stretch / OptiStretch | Wintergartenmarkise | Serrezonwering | Conservatory awning | Stores de véranda Maße und Abstände Maten en afstanden Dimensions and spacing Dimensions et distances Kassettenbreite | Cassettebreedte | Cassette width | Largeur de la cassette Achsmaß | Asmaat | Distance between centre lines | Entraxe 30,5 30,5 min.
Montage an weinor Terrazza Pure Steunvoet top met adapter voor montage aan weinor Terrazza Pure Top support bracket with adapter for assembly on a weinor Terrazza Pure Pied support top avec adaptateur pour montage sur weinor Terrazza Pure Stützfuß top für Montage an Fremdprodukt...
...avec des adaptateurs sur un weinor Terrazza ...mit Adaptern auf einem weinor Terrazza Pure ...met adapters aan een weinor Terrazza Pure ...with adaptors on a weinor Terrazza Pure ...avec des adaptateurs sur un weinor Terrazza Pure 5,2 mm ...an Fremdprodukt befestigen ...aan extern product) bevestigen ...mounting on third-party products...
121028-0000 w | v9 | 2022-09-06 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage Transportprofile auf die Stützfüße schieben Transportprofielen op de steunvoeten schuiven Pushing side channels onto the support brackets Déplacer les profilés de transport sur les pieds supports Verschraubung nur leicht festziehen! Schroefverbinding...
WGM Top /Stretch / OptiStretch | Wintergartenmarkise | Serrezonwering | Conservatory awning | Stores de véranda Flachseile mit Seilklemme verbinden und spannen* *(Bestelloption „vormontiertes Ausfallprofil“) Platte kabels met kabelklem verbinden en spannen* *(Besteloptie “voorgemonteerd uitvalprofiel“) Connect the flat rope, using a rope clamp and tighten it* *(Order option “Pre-mounted projection profile“) Relier les câbles plats avec un serre-câble et tendre* *(Commande d‘option « barre de charge prémonté »)
121028-0000 w | v9 | 2022-09-06 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage Bestelloption „nicht vormontiertes Ausfallprofil“ Besteloptie “niet voorgemonteerd uitvalprofiel“ Order option “Not Pre-mounted projection profile“ Commande d‘option « barre de charge non prémonté » Markise für Montage der Trans- portprofile vorbereiten Zonnescherm voor montage van de transportprofielen voorberei-...
121028-0000 w | v9 | 2022-09-06 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage Flachseile durch Endkappen führen** **(Bestelloption „nicht vormontiertes Ausfallprofil“) Platte kabels door eindkappen leiden** **(Besteloptie “niet voorgemonteerd uitvalprofiel“) Guiding the flat rope through the end caps** **(Order option “not pre-mounted projection profile“) Faire passer les câbles plats par les embouts** **(Commande d‘option « barre de charge non prémonté »)
WGM Top /Stretch / OptiStretch | Wintergartenmarkise | Serrezonwering | Conservatory awning | Stores de véranda Vorsicht Federspannung! Verletzungsgefahr! Vorsichts- maßnahmen bei Arbeiten an Flachseilen treffen! Voorzichtig veerspanning! Letselgevaar! Neem voor- zorgsmaatregelen bij werkzaamheden aan platte kabels! Caution spring tension! Risk of injury! Take precautionary measures when working on flat ropes! Prudence tension de ressort ! Risque de blessure ! Prend- re des précautions en travaillant avec les câbles plats !
121028-0000 w | v9 | 2022-09-06 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage Tuch mit Kederprofil an Ausfallprofil einhängen** **(Bestelloption „nicht vormontiertes Ausfallprofil“) Doek met kederprofiel aan uitvalprofiel hangen** **(Besteloptie “niet voorgemonteerd uitvalprofiel“) Attaching the fabric with beaded profile to the projection profile** **(Order option “not pre-mounted projection profile“) Accrocher la toile au barre de charge avec le profilé-jonc** **(Commande d‘option « barre de charge non prémonté »)
WGM Top /Stretch / OptiStretch | Wintergartenmarkise | Serrezonwering | Conservatory awning | Stores de véranda Flachseile mit Seilklemme verbinden und spannen** **(Bestelloption „nicht vormontiertes Ausfallprofil“) Platte kabels met kabelklem verbinden en spannen** **(Besteloptie “niet voorgemonteerd uitvalprofiel“) Connect the flat rope, using a rope clamp and tighten it** **(Order option “not pre-mounted projection profile“) Relier les câbles plats avec un serre-câble et tendre** **(Commande d‘option « barre de charge non prémonté »)
WGM Top /Stretch / OptiStretch | Wintergartenmarkise | Serrezonwering | Conservatory awning | Stores de véranda Flachseile an der Seilklemmne fixieren und nicht kürzen** **(Bestelloption „nicht vormontiertes Ausfallprofil“) Platte kabels aan de kabelklem vastzetten en niet inkorten** **(Besteloptie “niet voorgemonteerd uitvalprofiel“) Fixing the flat rope to the rope clamp and not trimming it** **(Order option “not pre-mounted projection profile“) Fixer les câbles plats aux serre-câbles et ne pas raccourcir**...
121028-0000 w | v9 | 2022-09-06 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage Ausfallprofildeckel mit Auflaufnocken anbringen und festschrauben** Uitvalprofieldeksel met oploopnokken aanbrengen en vastschroeven** Fitting and screwing tight the projection profile cover with stop cams** Monter le couvercle de barre de charge avec les cames d‘arrêt puis serrer avec les vis** Montage Distanzrohr Montage afstandsbuis...
Wall unevenness > 5 mm can be compensated for using weinor 150 x 180 base plates (option)! Des irrégularités du mur > 5 mm peuvent être compensées avec les plaques de calage de weinor 150 x 180 (option) ! Technische Änderungen vorbehalten | Technische wijzigingen voorbehouden | We reserve the right to make technical changes | Sous réserve de modifications techniques...
121028-0000 w | v9 | 2022-09-06 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage Markise an Konsolen anbringen*** ***(Bestelloption „Montage mit Konsolen“) Zonnescherm gemonteerd op consoles *** ***(Besteloptie “montage met consoles“) Install Awning on consoles*** ***(Order option “mounting with brackets“) Installation du store sur les consoles*** ***(Commande d‘option « montage avec des consoles ») Leicht anheben!
WGM Top /Stretch / OptiStretch | Wintergartenmarkise | Serrezonwering | Conservatory awning | Stores de véranda Wandanschlussdach anbringen und verschrauben*** ***(Bestelloption „Montage mit Konsolen“) Wandaansluitingsoverkapping aanbrengen en vastschroeven *** ***(Besteloptie “montage met consoles“) Fitting and screwing tight the wall connection roof*** ***(Order option “mounting with brackets“) Monter le toit de raccordement mural puis visser*** ***(Commande d‘option « montage avec des consoles »)
121028-0000 w | v9 | 2022-09-06 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage Option Konsolenmontage an Dachsparrenhaltern Optie montage van de consoles op dakspanthouder Option mounting of the brackets on rafter mounting Option montage de console pour chevron de toit Ohne Montageplatte Zonder montageplaat Without a mounting plate...
WGM Top /Stretch / OptiStretch | Wintergartenmarkise | Serrezonwering | Conservatory awning | Stores de véranda Schaltpläne Elektrisch schakelschema Circuit diagram Schéma des connexions WGM Top 4G0,75 mm² 4G0,75 mm² 3G1,5 mm² WGM Top WGM Top (BiConnect/Somfy) mit Hirschmann Stecker met Hirschmann Stekker with Hirschmann plug connector avec connecteur Hirschmann...
121028-0000 w | v9 | 2022-09-06 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage Motorendlage einstellen „ohne Funk“ (Standardausführung) „niet draadloos“ (standaarduitvoering) Eindpositie van de motor instellen „Without radio“ (standard configuration) Adjusting the drive‘s end position « sans radio »...
WGM Top /Stretch / OptiStretch | Wintergartenmarkise | Serrezonwering | Conservatory awning | Stores de véranda Überprüfung der Montage – visuelle Prüfung, Funktionsprüfung Controle van de montage – visuele controle, functiekeuring Checking the installation – visual inspection, functional check Vérification du montage – contrôle visuel, essai fonctionnel Ein-/Ausfahren der Markise und Motorendlage prüfen! In-/uitschuiven van het zonnescherm en eindpositie motor controleren!
121028-0000 w | v9 | 2022-09-06 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage Fehlerbeseitigung Fouten verhelpen Rectifying faults Dépannage Ursache Behebung Fehler (A) Anlage läuft nicht - Kein Strom vorhanden • Netzverbindung herstellen (nur durch Berechtigten) - Motor ist zu warm und hat sich durch •...
Page 36
WGM Top /Stretch / OptiStretch | Wintergartenmarkise | Serrezonwering | Conservatory awning | Stores de véranda Anleitung zur nachträglichen Optimierung der Tuchspannung Handleiding voor achteraf verbeteren van de doekspanning ca. 100 mm Instructions for improving the fabric tension later on Notice sur l‘optimisation ultérieure de la tension de la toile 5 Nm 5 Nm...
Page 37
Adjust by placing additional fabric strips underneath or by trimming or pushing the backing strip horizontally, depen- ding on unit size and optical defect! Reset the drive end position according to weinor‘s instruc- tions! <300 Retract the awning and visibly check the spacing! Défaut / situation de départ : À...
WGM Top /Stretch / OptiStretch | Wintergartenmarkise | Serrezonwering | Conservatory awning | Stores de véranda Übergabe Oplevering Handover Remise • Einweisung des Endnutzers in die Bedienung und Funktionsweise der Anlage. • Übergabe der Bedienungs-/Wartungs- und Montageanleitungen an den Endnutzer. •...
121028-0000 w | v9 | 2022-09-06 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage Demontage und Entsorgung Demontage en verwijdering Disassembly and disposal Démontageet gestion des déchets Bei der Entsorgung der Anlage sind die zu diesem Zeit- Vorsicht! punkt gültigen internationalen, nationalen und regional- Personenschäden durch unsachgemäße Demontage...
121028-0000 w | v9 | 2022-09-06 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage EG-Konformitätserklärung EG-conformiteitsverklaring EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Hersteller Dokumentationsbevollmächtigter weinor GmbH & Co. KG Mathias-Brüggen-Straße 110 Fabrikant Documentatiegevolmachtigde Czarnetzki, Erwin 50829 Köln/Cologne/Keulen weinor GmbH & Co. KG...
Page 42
WGM Top /Stretch / OptiStretch | Wintergartenmarkise | Serrezonwering | Conservatory awning | Stores de véranda Technische Änderungen vorbehalten | Technische wijzigingen voorbehouden | We reserve the right to make technical changes | Sous réserve de modifications techniques...
Page 43
121028-0000 w | v9 | 2022-09-06 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage Technische Änderungen vorbehalten | Technische wijzigingen voorbehouden | We reserve the right to make technical changes | Sous réserve de modifications techniques...
Need help?
Do you have a question about the WGM Top Stretch and is the answer not in the manual?
Questions and answers