Jackson SureWerx 47105 Assembly, Operating, And Maintenance Instructions

Bead demon automatic welding mask

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

47105 Bead Demon Automatic Welding Mask
Assembly, Operating, and Maintenance Instructions
The auto-darkening welding helmet is a new generation product for eye
and face protection. Advanced technology such as LCD, optoelectronics
detection, solar power, microelectronics, etc., are integrated into it. The
auto-darkening helmet not only can efficiently protect operator's eyes and
face from sparks, spatter, and harmful radiation under normal welding
conditions, but also can make the operation hands free and more accurate,
resulting in increased efficiency and improved quality welds. It may be
widely used for various welding, cutting, spraying and arc gouging, etc.
SureWerx
SureWerx
SureWerx
USA Inc.
Coquitlam, BC V3K 0B3
Balder d.o.o.Teslova ulica 30,
Elgin, IL 60123
Telephone: (800) 472-7685
Sl-1000 Ljubljana, Slovenia
Phone: (800) 323-7402
Fax: (604) 523-7693
www.jacksonsafety.eu
Fax: (847) 717-8419
www.surewerx.com
www.surewerx.com/usa
© Copyright 2021, SureWerx
47105-INST-0421

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SureWerx 47105 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jackson SureWerx 47105

  • Page 1 47105 Bead Demon Automatic Welding Mask Assembly, Operating, and Maintenance Instructions The auto-darkening welding helmet is a new generation product for eye and face protection. Advanced technology such as LCD, optoelectronics detection, solar power, microelectronics, etc., are integrated into it. The auto-darkening helmet not only can efficiently protect operator’s eyes and face from sparks, spatter, and harmful radiation under normal welding conditions, but also can make the operation hands free and more accurate,...
  • Page 2 WARNING! Please read and understand this manual carefully before using the automatic welding helmet. • Be sure that the dark shade of the lens in the welding helmet is the correct shade number for your application. • This helmet and lenses are not suitable for “overhead”welding application, laser welding, or laser cutting applications.
  • Page 3: Main Specifications

    Main Specifications Filter dimensions 110 mm x 90 mm (4.33" x 3.54") View area 100 mm x 60 mm (3.94" x 2.36") Light shade number Dark shade number 9–13 UV/IR Protection Shade 13 Time from light to dark 0.04 ms Time from dark to light 0.1–0.9 seconds Sensitivity Delay...
  • Page 4: Maintenance And Cleaning

    It is always necessary to keep the solar cells and the light sensors of the auto-darkening welding filter free of dust and spatters: cleaning can be done with a soft tissue or a cloth soaked in mild detergent (or alcohol). Never use aggressive solvents such as acetone. JACKSON SAFETY auto-darkening filters ®...
  • Page 5 Construction and Assembly Figure for the 47105 Automatic Welding Mask 1. Shell—47105-2 14. Replaceable battery (CR2450 • 1PC) 2. Positioning point for the segmental plate 15. Cover plate 3. Block nut 16. Thumb screw 4. Sweatband 17. ADF cradle—47105-5 5. Segmental positioning plate 18.
  • Page 6 Recommended Shade Numbers CURRENT AMPERES Process 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 Covered Shade 8 Shade 9 Shade 10 Shade 11 Shade 12 Shade 13 Shade 14 Electrodes Shade 8 Shade 10 Shade 11 Shade 12 Shade 13 Shade 8...
  • Page 7 47105 Lever des instructions d’assemblage, d’exploitation et d’entretien du masque de soudage automatique Bead Demon Le casque de soudeur automatique est un produit de nouvelle génération conçu pour la protection au travail. De nouvelles technologies de pointe y ont été intégrées, notamment l’affichage ACL, la détection optoélectronique, l’énergie solaire et la microélectronique.
  • Page 8: Caractéristiques

    AVERTISSEMENT! Veillez à lire et à bien comprendre toutes les instructions avant utilisation. • Assurez-vous que la teinte sombre du verre intégré au casque de soudeur est la teinte qui correspond à votre utilisation. • Ces casques et ces verres ne conviennent pas à des travaux de soudage au dessus de soi, ou de soudage ou coupage au laser.
  • Page 9: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales Dimensions du filtre 110 mm x 90 mm (4.33" x 3.54") Champ de vision 100 mm x 60 mm (3.94" x 2.36") Numéro teinte claire Numéro teinte sombre 9–13 Protection UV/IR Jusqu’à Teint 13 Délai clair à sombre 0.04 ms Délai sombre à...
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    à l’abri des poussières et des éclaboussures: le nettoyage peut être effectué à l’aide d’un chiffon doux ou imprégné de détergent léger (ou d’alcool). N’utilisez jamais de solvants agressifs tels que l’acétone. Les filtres JACKSON SAFETY doivent toujours être protégés des deux côtés par les écrans de protection ®...
  • Page 11 Schéma de fabrication et d'assemblage du casque de soudeur auto-obscurcissant 47105 1. Coque – 47105-2 13. Potentiométre 14. Pile remplaçable (1 x CR2450) 2. Point de positionnement pour la plaque segmentaire 15. Plaque de protection 3. Écrou de blocage 16. Vis à ailettes 4.
  • Page 12 Numéros de teinte recommandés COURANT AMPERES Processus 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 Électrodes Teint 8 Teint 9 Teint 10 Teint 11 Teint 12 Teint 13 Teint 14 couvertes Teint 8 Teint 10 Teint 11 Teint 12 Teint 13 Teint 8...
  • Page 13 47105 Aumento de las instrucciones automáticas de montaje, funcionamiento y mantenimiento de la máscara de soldadura Bead Demon La careta de soldador automática es un producto de nueva generación para la protección laboral. Integra nuevos avances científicos y tecnológicos tales como pantalla LCD, detección optoelectrónica, energía solar, microelectrónica, etc.
  • Page 14 ADVERTENCIA! Leer atentamente todas las instrucciones antes de usar el producto. • Asegúrese de que el tono oscuro del cristal del casco de soldador sea del número correcto para el trabajo específico que se va a realizar. • Los cascos y cristales no son adecuados para trabajos de soldadura «sobre cabeza», soldadura con láser ni trabajos de corte.
  • Page 15: Especificaciones Principales

    Especificaciones principales Dimensiones del filtro 110 mm x 90 mm (4.33" x 3.54") Área de visibilidad 100 mm x 60 mm (3.94" x 2.36") Número del tono claro del cristal Número del tono oscuro del cristal 9–13 Protección UV/IR Hasta Tono 13 Tiempo para pasar de claro a oscuro 0.04 ms Tiempo para pasar de oscuro a claro...
  • Page 16: Mantenimiento Y Limpieza

    Es siempre necesario mantener las célulares solares y los sensores de luz del fi ltro de soldadura autooscurecible libre de residuos y salpicaduras: se limpian con un trapo de algodón mojado en detergente suave (o alcohol). Nunca se deben usar solventes agresivos, como la acetona. Los fi ltros JACKSON SAFETY ®...
  • Page 17 Diagrama de construcción y montaje de la careta de soldador automática 47105 1. Carcasa – 47105-2 13. Receptáculo del potenciómetro 14. Batería reemplazable (CR2450x1) 2. Punto de posicionamiento para la platina de colocación por segmentos 15. Tapa 3. Tuerca de bloqueo 16.
  • Page 18 Tonos de cristal recomendados AMPERIOS DE CORRIENTE Proceso 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 Electrodos Tono 8 Tono 9 Tono 10 Tono 11 Tono 12 Tono 13 Tono 14 cubiertos Tono 8 Tono 10 Tono 11 Tono 12 Tono 13...

Table of Contents