Parkside PDWE 8 C3 Translation Of The Original Instructions
Parkside PDWE 8 C3 Translation Of The Original Instructions

Parkside PDWE 8 C3 Translation Of The Original Instructions

Air filter regulator & lubricator
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AIR FILTER REGULATOR & LUBRICATOR PDWE 8 C3
DRUCKLUFT-WARTUNGSEINHEIT PDWE 8 C3
UNITÉ DE MAINTENANCE PNEUMATIQUE PDWE 8 C3
GB
IE
NI
CY
AIR FILTER REGULATOR &
LUBRICATOR
Translation of the original instructions
FR
BE
CH
UNITÉ DE MAINTENANCE
PNEUMATIQUE
Traduction des instructions d'origine
CZ
PNEUMATICKÁ JEDNOTKA PRO
ÚDRŽBU
Překlad původního návodu
SK
PNEUMATICKÁ JEDNOTKA
ÚDRŽBY
Preklad pôvodného návodu
DK
LUFTBEHANDLINGSENHED
Oversættelse af den originale vejledning
HU
SŰRÍTETT LEVEGŐS
KARBANTARTÁSI EGYSÉG
Az eredeti utasítások fordítása
IAN 435173_2304
MT
DE
AT
CH
DRUCKLUFT-WARTUNGSEINHEIT
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
PERSLUCHTONDERHOUDSEENHEID
Vertaling van de originele instructies
PL
JEDNOSTKA KONTROLNA
SPRĘŻONEGO POWIETRZA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
ES
UNIDAD DE MANTENIMIENTO
NEUMÁTICA
Traducción de las instrucciones originales
IT
MT
CH
UNITÀ DI MANUTENZIONE PER
ARIA COMPRESSA
Traduzione delle istruzioni originali
OS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PDWE 8 C3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

TALAVERA ALAIN
March 23, 2025

La pression ne passe pas dans le mobilisateur d huile es que je dois baisser le le bouton(1) du réglage de la pression de travail

1 comments:
Mr. Anderson
March 23, 2025

Lowering the pressure adjustment button (1) locks the pressure setting but does not directly address the issue of low oil mobilizer pressure. To resolve low oil mobilizer pressure, increasing the working pressure by adjusting the regulator may be necessary.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Parkside PDWE 8 C3

  • Page 1 AIR FILTER REGULATOR & LUBRICATOR PDWE 8 C3 DRUCKLUFT-WARTUNGSEINHEIT PDWE 8 C3 UNITÉ DE MAINTENANCE PNEUMATIQUE PDWE 8 C3 AIR FILTER REGULATOR & DRUCKLUFT-WARTUNGSEINHEIT LUBRICATOR Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions UNITÉ DE MAINTENANCE PERSLUCHTONDERHOUDSEENHEID PNEUMATIQUE Vertaling van de originele instructies Traduction des instructions d‘origine...
  • Page 2 Before reading, fold out the page with the images and familiarise yourself with all the features of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 MAX. MAX. DRUCKLUFTÖL KONDENSAT PNEUMATIC OIL CONDENSATE HUILE CONDENSAT PNEUMATIQUE MIN.
  • Page 5: Table Of Contents

    1. Introduction    1.1 Intended Use   6 1.2 Scope of Delivery   6 1.3 Equipment   6 1.4 Technical Data   6 2. General safety instructions    2.1 Safety instructions for the use of compressed air equipment   7 3. Preliminary Measures prior to Starting Up   ...
  • Page 6: Introduction

    AIR FILTER REGULATOR & LUBRICATOR PDWE 8 C3 1. Introduction 1.3 Equipment Congratulations on the purchase of your new ap- 1 Compressed air regulator pliance. You have chosen a high-quality product. 2 Wall bracket The operating instructions are an integral part of this 3 Oil refill inlet product.
  • Page 7: General Safety Instructions

    2. General safety instructions Read all safety notes and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions can cause serious injury and/or damage to property. Keep all safety notes and instructions for future reference! This appliance can be used by persons aged 16 years and over and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 8: Preliminary Measures Prior To Starting Up

    3. Preliminary Measures prior to 4. Commissioning Starting Up Connect the compressed air supply line of the 3.1 Wall mounting tool to be connected to the quick coupling 5 of the compressed air maintenance unit. A triangle For wall mounting, use the wall bracket 2 for „▸“...
  • Page 9: Filter Unit

    4.4 Oil mist unit Lock the setting by pressing the compressed air regulator 1 down. The oil fogger unit is linked to the filter unit . Its   function is to oil the filtered compressed air. 4.2 Filter unit You can check the fill level of the oil reservoir 7 The filter unit is linked to the compressed air through the viewing surfaces.
  • Page 10: Maintenance, Cleaning And Storage

    5. Maintenance, cleaning 6. Disposal and storage The pneumatic power tool, accessories and pack- WARNING! RISK OF INJURY! Disconnect the aging* should be recycled in an environmentally unit from the compressed air source before carrying friendly manner. out maintenance work. For information on how to dispose of the discard- ed machine and accessories, please contact your NOTE...
  • Page 11: Rowi Germany Gmbh Warranty

    7. ROWI Germany GmbH Warranty The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product Dear Customer, parts subject to normal wear and tear or fragile This appliance has a 3-year warranty valid from parts such as switches, batteries or those made of the date of purchase.
  • Page 12: Service

    At www.lidl-service.com you can download this manual as well as many other manuals, product videos and installation software. This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl- service.com) and allow you to open your operating instructions simply by entering the article number (IAN 435173_2304).
  • Page 13 1. Einleitung    1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung   14 1.2 Lieferumfang   14 1.3 Ausstattung   14 1.4 Technische Daten   14 2. Allgemeine Sicherheitshinweise    2.1 Sicherheitshinweise für die Benutzung von Druckluft-Geräten    15 3. Vor der Inbetriebnahme    3.1 Wandmontage   16 3.2 Befüllen der Ölneblereinheit   16 4.
  • Page 14: Einleitung

    DRUCKLUFT-WARTUNGSEINHEIT PDWE 8 C3 1. Einleitung 1.3 Ausstattung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 1 Druckluftregler Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwerti- 2 Wandhalter ges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung 3 Ölnachfülleinlass ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige 4 Öldurchlassschraube...
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    2. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! Dieses Gerät kann von Personen ab 16 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 16: Vor Der Inbetriebnahme

    3. Vor der Inbetriebnahme 4. Inbetriebnahme 3.1 Wandmontage Schließen Sie die Druckluftzuleitung des anzu- schließenden Werkzeuges an der Schnellkupp- Benutzen Sie zur Wandmontage den Wand- lung 5 der Druckluft-Wartungseinheit an. Ein halter 2 zur Markierung an der Wand und zur Dreieck „▸“...
  • Page 17: Filtereinheit

    4.4 Ölneblereinheit Arretieren Sie die Einstellung, indem Sie den Druckluftregler 1 nach unten drücken. Die Ölneblereinheit ist mit der Filtereinheit verknüpft. Sie hat die Funktion, die gefilterte Druck- 4.2 Filtereinheit luft zu ölen. Die Filtereinheit ist mit dem Druckluftregler 1 Den Füllstand des Ölbehälters 7 können Sie durch verknüpft.
  • Page 18: Wartung, Reinigung Und Lagerung

    5. Wartung, Reinigung und Lagerung 6. Entsorgung WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Trennen Druckluftwerkzeug, Zubehör und Verpackung* Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der Druck- sollten einer umweltgerechten Wiederverwer- luftquelle. tung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten HINWEIS Gerätes samt Zubehörteile erfahren Sie bei Ihrer Die Druckluft-Wartungseinheit muss für eine ein- Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 19: Garantie Der Rowi Germany Gmbh

    7. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- ROWI Germany GmbH tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab den können oder für Beschädigungen an zerbrech- Kaufdatum.
  • Page 20: Service

    Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service- Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN 435173_2304) Ihre Bedienungsanleitung öffnen. 8. Service Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Germany- Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor: Kontaktaufnahme...
  • Page 21 1. Introduction    1.1 Utilisation conforme   22 1.2 Contenu d’emballage   22 1.3 Équipement   22 1.4 Données techniques   22 2. Consignes générales de sécurité    2.1 Consignes de sécurité pour l'utilisation d'appareils à air comprimé   23 3. Avant la mise en service   ...
  • Page 22: Introduction

    UNITÉ DE MAINTENANCE PNEUMATIQUE PDWE 8 C3 1. Introduction 1.3 Équipement Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 Régulateur d'air comprimé appareil. Vous avez ainsi fait le choix d’un produit 2 Support mural de qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante 3 Entrée de remplissage d'huile...
  • Page 23: Consignes Générales De Sécurité

    2. Consignes générales de sécurité Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner des blessures graves et/ou des dommages matériels. Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour l'avenir ! Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 24: Avant La Mise En Service

    3. Avant la mise en service 4. Mise en service 3.1 Montage mural Raccorder la conduite d'alimentation en air com- primé de l'outil à raccorder au raccord rapide 5 Pour le montage mural, utilisez le support mural de l'unité de maintenance à air comprimé. Un 2 pour le marquage sur le mur et pour le vissa- triangle „▸“...
  • Page 25: Unité De Filtration

    4.4 Unité de nébulisation d'huile Bloquez le réglage en poussant le régulateur d'air comprimé 1 vers le bas. L'unité de brumisation d'huile est reliée à l'unité de filtration   . Elle a pour fonction de huiler l'air 4.2 Unité de filtration comprimé...
  • Page 26: Maintenance, Nettoyage Et Entreposage

    5. Maintenance, nettoyage et 6. Mise au rebut entreposage L’outil à air comprimé, les accessoires et l’embal- AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! lage* doivent être recyclés dans le respect de Débranchez l'appareil de la source d'air comprimé l'environnement. avant de procéder à l'entretien. Vous pouvez vous renseigner sur les possibilités d'élimination de l'appareil hors d'usage et de ses REMARQUE...
  • Page 27: Garantie De Rowi Germany Gmbh Pour La France

    7. Garantie de ROWI Germany GmbH propre à tout usage spécial recherché par pour la France l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Article L217-12 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Page 28 Procédure en cas de garantie Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit Afin de garantir un traitement rapide de votre de- en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne mande, veuillez suivre les indications suivantes : débute avec la réparation ou l’échange du produit.
  • Page 29: Service

    9. Service Si des problèmes devaient surgir lors du fonctionne- ment de votre produit de ROWI Germany, veuillez suivre la procédure suivante : Prise de contact Vous pouvez contacter l’équipe de service après- vente de ROWI Germany ainsi : ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str.
  • Page 30 FR/BE/CH...
  • Page 31 1. Inleiding    1.1 Reglementair gebruik   32 1.2 Leveringsomvang   32 1.3 Uitrusting   32 1.4 Technische gegevens   32 2. Veiligheidsinstructies    2.1 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van persluchtapparatuur    33 3. Voor de inbedrijfstelling    3.1 Wandmontage   34 3.2 De olievernevelaar vullen   34 4.
  • Page 32: Inleiding

    PERSLUCHTONDERHOUDSEENHEID PDWE 8 C3 1. Inleiding 1.3 Uitrusting Proficiat met de aankoop van uw nieuwe apparaat. 1 Persluchtregelaar U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. 2 Muurbeugel De bedieningshandleiding maakt onderdeel uit van 3 Olie navulopening dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen om- 4 Olie-uitlaat schroef trent veiligheid, gebruik en afvalverwijdering.
  • Page 33: Veiligheidsinstructies

    2. Veiligheidsinstructies Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de veiligheidsinformatie en instructies kan leiden tot ernstig letsel en/of schade aan eigendommen. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor toekomstig gebruik! Dit apparaat kan worden gebruikt door personen van 16 jaar en ouder en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen.
  • Page 34: Voor De Inbedrijfstelling

    3. Voor de inbedrijfstelling 4. Inbedrijfstelling 3.1 Wandmontage Sluit de persluchttoevoerleiding van het aan te sluiten gereedschap aan op de snelkoppeling Gebruik voor wandmontage de muurbeugel 2 5 van de persluchtonderhoudseenheid. Een voor het markeren op de muur en voor het vast- driehoek „▸“...
  • Page 35: Filtereenheid

    4.2 Filtereenheid 4.4 Olienevelunit De filtereenheid is gekoppeld aan de pers- De olievernevelaar is verbonden met de filte- luchtregelaar 1 . De maximale werkdruk is 8 bar reenheid . De functie is om de gefilterde pers-   en de werkdruk is instelbaar van 0,5 - 8 bar. De lucht te oliën.
  • Page 36: Onderhoud, Reiniging En Opslag

    5. Onderhoud, reiniging en opslag 6. Afvalverwijdering WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Koppel Pneumatisch werktuig, accessoires en de ver- voor onderhoudswerken het apparaat los van de pakking* moeten milieuvriendelijk afgevoerd en persluchtbron. gerecycled worden. Hoe u het versleten apparaat en de accessoires OPMERKING af kunt voeren, kunt u navragen bij uw gemeente- De persluchtonderhoudseenheid moet regelmatig of stadsbestuur.
  • Page 37: Garantie Der Rowi Germany Gmbh

    7. Garantie der De waarborg geldt voor materiaal- of fabricagefou- ROWI Germany GmbH ten. Deze waarborg omvat geen productonderde- len die aan normale slijtage blootstaan en derhalve Geachte klant, als sleetonderdelen kunnen worden beschouwd, U ontvangt op dit toestel 3 jaar garantie vanaf de noch beschadigingen van breekbare onderdelen, aankoopdatum.
  • Page 38: Service

    Op www.lidl-service.com kunt u deze en nog vele andere handboeken, productvideo’s en installatie- software downloaden. Met deze QR-code komt u direct op de website van de Lidl-service (www. lidl-service.com) en kunt u, door het artikelnummer (IAN 435173_2304) in te voeren, uw bedienings- handleiding openen.
  • Page 39 1. Úvod    1.1 Správné použití   40 1.2 Obsah dodávky   40 1.3 Vybavení   40 1.4 Technické údaje   40 2. Obecné bezpečnostní pokyny    2.1 Bezpečnostní pokyny pro používání zařízení na stlačený vzduch    41 3. Před uvedením do provozu    3.1 Montáž...
  • Page 40: Úvod

    PNEUMATICKÁ JEDNOTKA PRO ÚDRŽBU PDWE 8 C3 1. Úvod 1.3 Vybavení Gratulujeme k nákupu nového zařízení. Vybrali jste 1 Regulátor stlačeného vzduchu si tedy vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je 2 Nástěnný držák součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny 3 Vstup pro doplňování...
  • Page 41: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    2. Obecné bezpečnostní pokyny Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedodržení bezpečnostních informací a pokynů může způsobit vážné zranění a/nebo škody na majetku. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uschovejte pro budoucí použití! Tento spotřebič mohou používat osoby starší 16 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jim byl poskytnut dohled nebo byly poučeny o používání...
  • Page 42: Před Uvedením Do Provozu

    3. Před uvedením do provozu 4. Uvedení do provozu 3.1 Montáž na stěnu Připojte přívodní potrubí stlačeného vzduchu při- pojovaného nářadí k rychlospojce 5 jednotky Pro montáž na stěnu použijte nástěnný držák 2 pro údržbu stlačeného vzduchu. Trojúhelník „▸“ pro označení na stěně a pro přišroubování pomo- na povrchu jednotky označuje směr proudění...
  • Page 43: Filtrační Jednotka

    4.2 Filtrační jednotka 4.4 Jednotka olejové mlhy Filtrační jednotka je spojena s regulátorem st- Jednotka olejové mlhy je spojena s filtrační jed- lačeného vzduchu 1 . Maximální pracovní tlak notkou . Její funkcí je mazání filtrovaného stlače-     je 8 barů a provozní tlak je nastavitelný v rozsahu ného vzduchu olejem.
  • Page 44: Údržba, Čištění A Skladování

    5. Údržba, čištění a skladování 6. Likvidace POZOR! RIZIKO ZRANĚNÍ! Před prováděním Pneumatické nářadí, příslušenství a obaly* by údržby odpojte jednotku od zdroje stlačeného měly být recyklovány způsobem šetrným k život- vzduchu. nímu prostředí. Informace o způsobu likvidace starého přístroje POZNÁMKA získáte na místním úřadě...
  • Page 45: Záruka Společnosti Rowi Germany Gmbh

    7. Záruka společnosti Záruka se vztahuje na vady materiálu a výrobní ROWI Germany GmbH vady. Záruka se nevztahuje na části výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a lze je proto pova- Vážený zákazníku, žovat za opotřebitelné součásti, nebo na poškození na tento výrobek získáváte tříletou záruční lhůtu od křehkých dílů, např.
  • Page 46: Servis

    Na adrese www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento návod k obsluze i další příručky, produkto- vá videa a instalační software. Pomocí tohoto QR kódu přejdete přímo na servisní stránku Lidl (www. lidl-service.com) a po zadání čísla výrobku (IAN 435173_2304) můžete otevřít návod k obsluze. 8.
  • Page 47 1. Wstęp    1.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem   48 1.2 Zakres dostawy   48 1.3 Wyposażenie   48 1.4 Dane techniczne   48 2. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa    2.1 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące korzystania z urządzeń na sprężone powietrze   49 3. Przed uruchomieniem    3.1 Montaż...
  • Page 48: Wstęp

    JEDNOSTKA KONTROLNA SPRĘŻONEGO POWIETRZA PDWE 8 C3 1. Wstęp 1.3 Wyposażenie Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrałeś 1 Regulator sprężonego powietrza produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi 2 Wspornik ścienny integralną część tego produktu. Zawiera ona waż- 3 Wlot uzupełniania oleju ne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, użytkowa-...
  • Page 49: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    2. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Przeczytaj wszystkie uwagi i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie informacji i instrukcji dotyczących bezpieczeństwa może spowodować poważne obrażenia i/lub zniszczenie mienia. Zachowaj wszystkie uwagi dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje do wyko- rzystania w przyszłości! To urządzenie może być używane przez osoby w wieku 16 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są...
  • Page 50: Przed Uruchomieniem

    4. Uruchomienie Jednostki serwisowej sprężonego powietrza na- leży używać wyłącznie w nienagannym stanie technicznym. W razie wątpliwości przed uży- Podłącz przewód zasilania sprężonym powie- ciem należy skonsultować się ze specjalistą. trzem podłączanego narzędzia do szybkozłącza Naprawy należy zlecać wyłącznie wykwalifiko- 5 jednostki serwisowej sprężonego powietrza.
  • Page 51: Jednostka Filtrująca

    4.2 Jednostka filtrująca 4.4 Jednostka mgły olejowej Jednostka filtrująca jest połączona z regula- Zespół zamgławiacza oleju jest połączony z torem sprężonego powietrza 1 . Maksymalne zespołem filtra . Jego zadaniem jest naoliwienie   ciśnienie robocze wynosi 8 barów, a ciśnienie przefiltrowanego sprężonego powietrza.
  • Page 52: Konserwacja, Czyszczenie I Przechowywanie

    5. Konserwacja, czyszczenie i 6. Utylizacja przechowywanie Narzędzie pneumatyczne, akcesoria i opako- OSTRZEŻENIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! Przed przy- wanie* należy poddać recyklingowi w sposób stąpieniem do prac konserwacyjnych należy odłączyć przyjazny dla środowiska. urządzenie od źródła sprężonego powietrza. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub radą...
  • Page 53: Gwarancja Rowi Germany Gmbh

    7. Gwarancja ROWI Germany GmbH Świadczenia gwarancyjne obejmują wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, nie obejmuje tych elementów produktu, które niniejsze urządzenie objęte jest 3-letnim okresem podlegają normalnemu zużyciu, w związku z czym gwarancji liczonym od daty zakupu. W przypadku mogą...
  • Page 54: Serwis

    8. Serwis Produkt, w przypadku którego stwierdzono uszkodzenie, warunkiem dołączenia potwierdzenia zakupu (paragonu kasowego) i Jeśli w trakcie pracy Państwa produktów firmy wskazania istoty oraz momentu ujawnienia się ROWI Germany wystąpią problemy, prosimy postę- wady, można następnie bezpłatnie przesłać na pować...
  • Page 55 1. Úvod    1.1 Použitie v súlade s určeným účelom   56 1.2 Obsah balenia   56 1.3 Výbava   56 1.4 echnické údaje   56 2. Všeobecné bezpečnostné pokyny    2.1 Bezpečnostné pokyny na používanie zariadení na stlačený vzduch   57 3. Pred uvedením do prevádzky   ...
  • Page 56: Úvod

    PNEUMATICKÁ JEDNOTKA ÚDRŽBY PDWE 8 C3 1. Úvod 1.3 Výbava Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prístroja. 1 Regulátor stlačeného vzduchu Rozhodli ste sa pre výrobok vysokej kvality. Návod 2 Nástenný držiak na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Návod obsa- 3 Vstup na doplnenie oleja huje dôležité...
  • Page 57: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    2. Všeobecné bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie. Nedodržanie bezpečnostných informácií a pokynov môže spôsobiť vážne zra- nenia a/alebo škody na majetku. Všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie si uschovajte pre budúce použitie! Tento spotrebič môžu používať osoby staršie ako 16 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak boli pod dohľa- dom alebo boli poučené...
  • Page 58: Pred Uvedením Do Prevádzky

    3. Pred uvedením do prevádzky 4. Uvedenie do prevádzky 3.1 Montáž na stenu Pripojte prívodné potrubie stlačeného vzduchu pripojeného nástroja k rýchlospojke 5 jednotky Na montáž na stenu použite nástennú konzolu na údržbu stlačeného vzduchu. Trojuholník „▸“ 2 na označenie na stene a na priskrutkovanie na povrchu jednotky označuje smer prúdenia pomocou dodaného montážneho materiálu (po- stlačeného vzduchu.
  • Page 59: Filtračná Jednotka

    4.4 Jednotka olejovej hmly Nastavenie zablokujte stlačením regulátora stla- čeného vzduchu 1 nadol. Jednotka olejovej hmly je spojená s filtračnou jednotkou Jej úlohou je olejovať filtrovaný stla- 4.2 Filtračná jednotka čený vzduch. Filtračná jednotka je spojená s regulátorom Hladinu naplnenia olejovej nádržky 7 môžete kon- stlačeného vzduchu 1  .
  • Page 60: Údržba, Čistenie A Skladovanie

    5. Údržba, čistenie a skladovanie 6. Likvidácia VAROVANIE! RIZIKO PORANENIA! Pred vy- Pneumatický nástroj, príslušenstvo a obaly* by konávaním údržby odpojte zariadenie od zdroja sa mali recyklovať spôsobom šetrným k životné- stlačeného vzduchu. mu prostrediu. O spôsobe likvidácie opotrebovaného zariade- POZNÁMKA nia a jeho príslušenstva sa môžete informovať...
  • Page 61: Záruka Spoločnosti Rowi Germany Gmbh

    7. Záruka spoločnosti Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu alebo vý- ROWI Germany GmbH roby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ich možno považovať za diely podliehajúce rých- na tento prístroj dostávate 3-ročnú...
  • Page 62: Servis

    Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto, ako aj ďalšie príručky, produktové videá a in- štalačný softvér. S  týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku servisu spoločnosti Lidl (www. lidl-service.com) a po zadaní čísla výrobku (IAN 435173_2304) si môžete otvoriť váš návod na obsluhu.
  • Page 63 1. Introducción    1.1 Uso previsto   64 1.2 Volumen de suministro   64 1.3 Equipamiento   64 1.4 Datos técnicos   64 2. Instrucciones generales de seguridad    2.1 Instrucciones de seguridad para el uso de equipos de aire comprimido   65 3. Antes de la puesta en servicio   ...
  • Page 64: Introducción

    UNIDAD DE MANTENIMIENTO NEUMÁTICA PDWE 8 C3 1. Introducción 1.3 Equipamiento Le damos la enhorabuena por haber adquirido su 1 Regulador de aire comprimido nuevo aparato. Se ha decidido por un producto de 2 Soporte de pared alta calidad. El manual de uso es parte integrante 3 Entrada de aceite de este producto.
  • Page 65: Instrucciones Generales De Seguridad

    2. Instrucciones generales de seguridad Lea todas las notas e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de la información y las instrucciones de seguridad puede causar lesiones graves y/o daños materiales. Conserve todas las notas e instrucciones de seguridad para futuras consultas. Este aparato puede ser utilizado por personas mayores de 16 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que...
  • Page 66: Antes De La Puesta En Servicio

    3. Antes de la puesta en servicio 4. Puesta en servicio 3.1 Montaje en pared Conecte el conducto de alimentación de aire comprimido de la herramienta a conectar al aco- Para el montaje mural, utilice el soporte mural 2 plamiento rápido 5 de la unidad de manteni- para marcarlo en la pared y atornillarlo con el miento de aire comprimido.
  • Page 67: Unidad De Filtrado

    4.4 Unidad de nebulización de aceite Bloquee el ajuste presionando hacia abajo el regulador de aire comprimido 1 . La unidad de nebulización de aceite está unida a la unidad de filtrado . Su función es engrasar   4.2 Unidad de filtrado el aire comprimido filtrado.
  • Page 68: Mantenimiento, Limpieza Y Almacenamiento

    5. Mantenimiento, limpieza y 6. Eliminación almacenamiento Las herramientas neumáticas, los accesorios y los ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES! Desco- embalajes* deben reciclarse de forma respetuo- necte la unidad de la fuente de aire comprimido sa con el medio ambiente. antes de realizar trabajos de mantenimiento. Puede informarse de cómo eliminar el aparato gastado y sus accesorios en su ayuntamiento o AVISO...
  • Page 69: Garantía De Rowi Germany Gmbh

    7. Garantía de La prestación de garantía cubre únicamente de- ROWI Germany GmbH fectos materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sometidas a un Estimado cliente: desgaste normal y que, por lo tanto, pueden consi- Usted recibe este aparato con una garantía de derarse piezas de desgaste, ni tampoco los daños 3 ...
  • Page 70: Servicio

    En www.lidl-service.com puede descargar estos y muchos más manuales, vídeos de productos y software de instalación. Este código QR le lleva- rá directamente a la página de servicios de Lidl (www.lidl-service.com) y puede abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN 435173_2304).
  • Page 71 1. Indledning    1.1 Tilsigtet brug   72 1.2 Medfølger ved levering   72 1.3 Udstyr   72 1.4 Tekniske data   72 2. Generelle sikkerhedsinstruktioner    2.1 Sikkerhedsinstruktioner til brug af trykluftudstyr   73 3. Inden ibrugtagning    3.1 Vægmontering   74 3.2 Påfyldning af olieforstøverenheden   74 4.
  • Page 72: Indledning

    LUFTBEHANDLINGSENHED PDWE 8 C3 1. Indledning 1.3 Udstyr Tillykke med købet af dit nye enhed. Dermed har 1 Trykluftregulator du valgt et produkt af høj kvalitet. Brugsanvisningen 2 Vægbeslag er del af produktet. Den indeholde vigtige informa- 3 Indløb til oliepåfyldning tionom sikkerhed, brug og bortskaffelse.
  • Page 73: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    2. Generelle sikkerhedsinstruktioner Læs alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner. Manglende overholdelse af sikkerhedsoplysningerne og instruktionerne kan for- årsage alvorlig personskade og/eller materiel skade. Gem alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner til senere brug! Dette apparat kan bruges af personer på 16 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensori- ske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet overvåget eller instrueret i at bruge apparatet på...
  • Page 74: Inden Ibrugtagning

    3. Inden ibrugtagning 4. Ibrugtagning 3.1 Vægmontering Tilslut trykluftforsyningsledningen til det værktøj, der skal tilsluttes, til lynkoblingen 5 på trykluft- Til vægmontering skal du bruge vægbeslaget 2 vedligeholdelsesenheden. En trekant „▸“ på en- til markering på væggen og til fastskruning med hedens overflade angiver trykluftens strømnings- det medfølgende monteringsmateriale (se leve- retning.
  • Page 75: Filterenhed

    4.2 Filterenhed 4.4 Olietåge-enhed Filterenheden er forbundet med trykluftregu- Olietågeenheden er forbundet med filterenhe- latoren 1 . Det maksimale arbejdstryk er 8 bar, . Dens funktion er at oliere den filtrerede     og driftstrykket kan justeres fra 0,5 - 8 bar. Filte- trykluft.
  • Page 76: Vedligeholdelse, Rengøring Og Opbevaring

    5. Vedligeholdelse, rengøring 6. Bortskaffelse og opbevaring Trykluftværktøj, tilbehør og emballage* bør sen- ADVARSEL! RISIKO FOR SKADE! Frakobl enheden des til miljømæssigt korrekt genanvendelse. fra trykluftkilden, før der udføres vedligeholdelsesar- Du kan få oplysninger om mulighederne for bort- bejde. skaffelse af det udtjente apparat og tilbehørsdele fra din kommune eller byforvaltning BEMÆRK Trykluftvedligeholdelsesenheden skal serviceres og...
  • Page 77: Garanti Fra Rowi Germany Gmbh

    7. Garanti fra Garantien er gældende for materiale- og fabrika- ROWI Germany GmbH tionsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsatte under normalt brug, og derfor kan Kære kunde anses som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, Du får 3 års garanti på denne enhed fra købsdato- f.eks.
  • Page 78: Service

    På www.lidl-service.com kan du hente denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og instal- lationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-Service-siden (www.lidl-service.com) og kan åbne din brugsvejledning ved at indtaste artikelnummeret (IAN 435173_2304). 8. Service Dersom der opstår problemer ved ibrugtagningen af dit ROWI Germany-produkt, beder vi dig gøre følgende: Kontaktdetaljer...
  • Page 79 1. Introduzione    1.1 Utilizzo conforme del prodotto   80 1.2 Contenuto della fornitura   80 1.3 Dotazione   80 1.4 Specifiche tecniche   80 2. Istruzioni generali di sicurezza    2.1 Istruzioni di sicurezza per l'utilizzo di apparecchiature ad aria compressa   81 3. Prima della messa in servizio   ...
  • Page 80: Introduzione

    UNITÀ DI MANUTENZIONE PER ARIA COMPRESSA PDWE 8 C3 1. Introduzione 1.3 Dotazione Ci congratuliamo con voi per l’acquisto del vostro 1 Regolatore di aria compressa nuovo dispositivo: con questo acquisto avete scelto 2 Staffa a muro un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono 3 Ingresso per la ricarica dell'olio parte integrante di questo prodotto.
  • Page 81: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    2. Istruzioni generali di sicurezza Leggere tutte le note e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle informazioni e delle istruzioni di sicurezza può causare gravi lesioni e/o danni alle cose. Conservare tutte le note e le istruzioni di sicurezza per riferimento futuro! Questo apparecchio può...
  • Page 82: Prima Della Messa In Servizio

    3. Prima della messa in servizio 4. Messa in servizio 3.1 Montaggio a parete Collegare il tubo di alimentazione dell'aria compressa dell'utensile da collegare all'attacco Per il montaggio a parete, utilizzare la staffa a rapido 5 dell'unità di manutenzione dell'aria muro 2 da marcare sulla parete e da avvitare compressa.
  • Page 83: Unità Filtro

    4.4 Unità a nebbia d'olio Bloccare l'impostazione premendo il regolatore dell'aria compressa 1   L'unità di nebulizzazione dell'olio è collegata all'unità di filtraggio . La sua funzione è quella   4.2 Unità filtro di oliare l'aria compressa filtrata. L'unità di filtraggio è...
  • Page 84: Manutenzione, Pulizia E Stoccaggio

    5. Manutenzione, pulizia e 6. Smaltimento stoccaggio Utensile pneumatico, accessori e imballaggio* ATTENZIONE! RISCHIO DI LESIONI! Prima di dovrebbero essere condotti ad un centro di rici- effettuare interventi di manutenzione, scollegare claggio ecocompatibile. l'unità dalla fonte di aria compressa. Per lo smaltimento dell'apparecchio usato insieme agli accessori, informarsi presso l'amministrazio- INDICAZIONE ne comunale o municipale.
  • Page 85: Garanzia Di Rowi Germany Gmbh

    7. Garanzia di La prestazione in garanzia vale per difetti del ROWI Germany GmbH materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti Gentile cliente, a normale logorio, che possono pertanto essere questo apparecchio è coperto da 3 anni di garan- considerati come componenti soggetti a usura zia dalla data di acquisto.
  • Page 86: Servizio Di Assistenza

    Su www.lidl-service.com è possibile scarica- re questo e altri manuali, video del prodotto e software di installazione. Con questo QR-Code si raggiunge direttamente il sito di assistenza Lidl (www.lidl-service.com): inserendo il numero dell'ar- ticolo (IAN 435173_2304) è possibile visualizza- re il proprio manuale d’uso. 8.
  • Page 87 1. Bevezetés    1.1 Rendeltetésszerű használat   88 1.2 Szállítási terjedelem   88 1.3 Felszereltség   88 1.4 Műszaki adatok   88 2. Általános biztonsági utasítások    2.1 Biztonsági utasítások a sűrített levegős berendezések használatára vonatkozóan   89 3. Üzembe helyezés előtt    3.1 Falra szerelés   90 3.2 Az olajporlasztó...
  • Page 88: Bevezetés

    SŰRÍTETT LEVEGŐS KARBANTARTÁSI EGYSÉG PDWE 8 C3 1. Bevezetés 1.3 Felszereltség Gratulálunk új készülékének megvásárlásához. Ön 1 Sűrített levegő szabályozó egy kiváló minőségű terméket választott. A haszná- 2 Fali konzol lati utasítás a termék szerves részét képezi. Fontos 3 Olaj utántöltő bemenet utasításokat tartalmaz a biztonságra, a használat-...
  • Page 89: Általános Biztonsági Utasítások

    2. Általános biztonsági utasítások Olvassa el az összes biztonsági megjegyzést és utasítást. A biztonsági információk és utasítások be nem tartása súlyos sérülést és/vagy anyagi kárt okozhat. Őrizze meg az összes biztonsági megjegyzést és utasítást a későbbi használatra! Ezt a készüléket 16 éves vagy annál idősebb személyek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve tapasztalat és ismeretek hiányában lévő...
  • Page 90: Üzembe Helyezés Előtt

    3. Üzembe helyezés előtt 4. Üzembe helyezés 3.1 Falra szerelés Csatlakoztassa a csatlakoztatandó szerszám sűrített levegő ellátó vezetékét a sűrített levegő A falra szereléshez használja a fali konzolt 2 a karbantartó egység gyorscsatlakozójához 5   falon való jelöléshez és a csavarozáshoz a mel- Az egység felületén egy „▸“...
  • Page 91: Szűrőegység

    4.4 Olajköd egység Rögzítse a beállítást a sűrített levegő szabályozó 1 lenyomásával. Az olajködképző egység a szűrőegységhez kapcsolódik. Feladata a szűrt sűrített levegő mego- 4.2 Szűrőegység lajozása. A szűrőegység a sűrített levegő szabályo- Az olajtartály 7 töltöttségi szintjét a látható felü- zóval 1 van összekötve.
  • Page 92: Karbantartás, Tisztítás És Tárolás

    5. Karbantartás, tisztítás és tárolás 6. Ártalmatlanítás FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A karbantartási A pneumatikus szerszámot, a tartozékokat és a munkálatok elvégzése előtt válassza le a készüléket csomagolást* környezetbarát módon kell újra- a sűrített levegő forrásáról. hasznosítani. Az élettartamának végét elért készüléknek és MEGJEGYZÉS tartozékainak ártalmatlanítására vonatkozó...
  • Page 93: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Sűrített levegős karbantartási egység IAN 435173_2304 A termék típusa: PDWE 8 C3 A gyártó cégneve, címe és email címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: ROWI Germany GmbH ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst, NÉMETORSZÁG...
  • Page 94 6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendel- 7. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett tetésszerű használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő működő békéltető testület eljárását is kezdemé- kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő...
  • Page 95: Szerviz

    Ezt és számos kézikönyvet, termékismertető videót és telepítő szoftvert letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl szer- vizoldalára juthat (www.lidl-service.com) és a cikk- szám (IAN 435173_2304) megadásával megnyit- hatja a használati útmutatót. 8. Szerviz Amennyiben ROWI Germany-terméke használata során problémák jelentkeznének, kérjük, a követke- ző...
  • Page 97 ROWI GERMANY GMBH WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27 DE-76694 FORST GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Versión de la información · Oplysningers tilstand · Versione delle informazioni ·...

This manual is also suitable for:

435173 2304

Table of Contents