Crivit 100358408 Operating Instructions Manual

Crivit 100358408 Operating Instructions Manual

Vibration plate
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
08/2022
Delta-Sport-Nr.: VB-5626
IAN 497633_2204
VIBRATIONSBOARD
VIBRATION PLATE
PLATEFORME VIBRANTE
VIBRATIONSBOARD
VIBRATION PLATE
Bedienungsanleitung
Operating instructions
PLATEFORME VIBRANTE
TRILPLAAT
Notice d'utilisation
Bedieningshandleiding
PLATFORMA WIBRACYJNA
VIBRAČNÍ PLOŠINA
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
VIBRAČNÁ DOSKA
PLATAFORMA VIBRATORIA
Návod na obsluhu
Instrucciones de manejo
VIBRATIONSPLADE
PEDANA VIBRANTE
Betjeningsvejledning
Istruzioni operative
VIBRÁCIÓS EDZŐGÉP
VIBRACIJSKA DESKA
Kezelési útmutató
Navodilo za upravljanje
IAN 497633_2204
http://qr.lidl.com/Chae8aDu
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen
des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
DE/AT/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Operating and safety information
FR/BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Bedienings en veiligheidsinstructies
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k obsluze a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ES
Instrucciones de manejo y seguridad
DK
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
IT
Istruzioni operative e indicazioni di sicurezza
HU
Kezelési és biztonsági utasítások
SI
Napotki glede upravljanja in varnosti
Seite
22
Page
42
Page
60
Pagina
81
Strona
101
Stránky
121
Stranu
139
Página
157
Side
177
Pagina
195
214.
Oldal
Strani
233

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100358408 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 100358408

  • Page 1 http://qr.lidl.com/Chae8aDu Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 2 J O G G I N G J O G G I N G R U N N I N G R U N N I N G CR2032 1f 1g sboard schattiert J O G G I N G J O G G I N G R U N N I N G R U N N I N G...
  • Page 4 CR2032...
  • Page 7 1,5m 1,5m...
  • Page 8: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Übungsablauf ........... 35 Lieferumfang (Abb. A) ........22 Puls kontrollieren ..........35 Teilebezeichnung Vibrationsboard ....22 Puls messen ............ 36 Teilebezeichnung Fernbedienung (Abb. I) ..22 Persönlichen Maximalpuls errechnen ..36 Technische Daten ..........22 Unter- und Obergrenze für Bestimmungsgemäße Verwendung ....
  • Page 9 Contents Exercise routine ..........54 Package contents (Fig. A) ........ 42 Checking your pulse ........54 Vibration board parts list ......... 42 Taking your pulse .......... 54 Remote control parts list (Fig. I) ....... 42 Calculating your personal maximum Technical data ........... 42 heart rate ............
  • Page 10 Table des matieres Séquence d’exercice ........73 Étendue de la livraison (fig. A) ......60 Contrôle du pouls .......... 73 Désignation des pièce de la plateforme Mesure le pouls ..........73 vibrante .............. 60 Calcul du pouls personnel maximum ..73 Désignation des pièce Calculer les limites supérieure et inférieure de la télécommande (fig.
  • Page 11 Inhoudsopgave Verloop oefening ..........94 Leveringsomvang (afb. A) ........ 81 Pols controleren ..........94 Beschrijving van de onderdelen trilplaat ..81 Pols meten ............94 Beschrijving van de onderdelen Persoonlijke maximale pols berekenen ..94 afstandsbediening (afb. I) ........ 81 Onder- en bovengrens voor trainingspols Technische gegevens ........
  • Page 12 Spis treści Przebieg ćwiczeń ........... 114 Zakres dostawy (rys. A) ......... 101 Kontrolowanie tętna ........114 Oznaczenie części platformy wibracyjnej ... 101 Mierzenie tętna ........... 114 Oznaczenie części pilota zdalnego Obliczanie osobistego maksymalnego sterowania (rys. I) ........... 101 tętna ............. 115 Dane techniczne ..........
  • Page 13 Obsah Průběh cvičení ..........133 Obsah balení (obr. A) ........121 Kontrola tepové frekvence ......133 Seznam dílů – vibrační deska ....... 121 Měření tepové frekvence ......133 Seznam dílů – dálkové ovládání (obr. I) ..121 Vypočet osobní maximální tepové Technické...
  • Page 14 Obsah Priebeh cvičenia ..........151 Rozsah dodávky (obr. A) ....... 139 Kontrola tepu ..........151 Popis dielov vibračnej plošiny ....... 139 Meranie tepu ..........151 Popis dielov diaľkového Výpočet maximálneho tepu ....... 151 ovládania (obr. I) ..........139 Výpočet spodnej a hornej hraničnej Technické...
  • Page 15 Índice Desarrollo de los ejercicios ......170 Alcance de suministro (Fig. A) ....... 157 Control del pulso ......... 170 Denominación de partes de la plataforma Medición del pulso ........170 vibratoria ............157 Cálculo del pulso máximo personal ..170 Denominación de partes del control Cálculo del límite superior e inferior para remoto (Fig.
  • Page 16 Indholdsfortegnelse Øvelsesforløb ..........189 Leveringsomfang (fig. A) ........ 177 Kontrol af puls ..........189 Komponentbetegnelse, vibrationsboard ..177 Måling af puls ..........189 Komponentbetegnelse, Udregning af personlig maksimumspuls ... 189 fjernbetjening (fig. I) ........177 Udregning af nedre og øvre grænse for Tekniske data ..........
  • Page 17 Indice Svolgimento esercizi ........207 Contenuto della fornitura (fig. A) ....195 Controllo del polso ........207 Descrizione dei componenti pedana Misurazione del polso ....... 207 vibrante ............195 Calcolo della massima frequenza Descrizione dei componenti cardiaca personale ........208 telecomando (fig.
  • Page 18 Tartalomjegyzék Gyakorlat menete ........... 226 Csomag tartalma (A ábra) ......214 A pulzus ellenőrzése ......... 226 Rezgőpad részei ..........214 Pulzusmérés ..........226 Távirányító részei (I ábra) .......214 Az egyéni maximális pulzusszám Műszaki adatok ..........214 kiszámítása ..........226 Rendeltetésszerű használat ......215 Az edzési pulzusszám alsó...
  • Page 19 Kazalo Potek vaje ............245 Obseg dobave (slika A) ........ 233 Preverjanje srčnega utripa ....... 245 Opis delov vibracijske plošče ......233 Merjenje srčnega utripa ......245 Opis delov daljinskega Izračun osebnega najvišjega upravljalnika (slika I) ........233 srčnega utripa ........... 245 Tehnični podatki ..........
  • Page 20: Lieferumfang (Abb. A)

    Herzlichen Glückwunsch! • Sensortaste SPEED -: Vibrationsfrequenz Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- verringern tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der • Sensortaste TIME -: Trainingszeit verringern. ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel vertraut. Im Display wird durch die Verwendung der Fern- Lesen Sie hierzu aufmerksam die bedienung oder Drücken der Sensortasten die nachfolgende Bedienungsanleitung.
  • Page 21: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Messunsicherheit Schallleistungspegel Artikel / Artikelteile Versionsnummer = 1,4 dB Vibrationsboard (1) VB-5626 Schwingungswerte: Beschleunigung des Hand-Arm-Systems Expanderbänder (8) VB-5626-E = 30.88 m/s² (Abb. B / Tab. Position C und Position D) Gehäuse (4) VB-5626-RC Beschleunigung sitzend Position A (Abb. B / Fernbedienung (Uhr) (3) VB-5626-CL Tab.
  • Page 22: Gefahr Von Gesundheitsschäden

    • Betreiben Sie den Artikel nicht, • Verwenden Sie das Netzkabel nie wenn er sichtbare Schäden auf- als Tragegriff. weist oder das Netzkabel bzw. der • Halten Sie den Artikel, den Netz- Netzstecker defekt ist. stecker und das Netzkabel von •...
  • Page 23 • Nehmen Sie genügend Flüssigkeit – akuter rheumatoider Arthritis zu sich. – Epilepsie • Trainieren Sie niemals mit durchge- – frischen (chirurg.) Wunden streckten Beinen oder Armen. – Gelenkerkrankungen und Arthro- • Legen Sie niemals Oberkörper oder Kopf auf den vibrierenden –...
  • Page 24: Verletzungsgefahr

    • Konsultieren Sie vor der Benutzung • Der Artikel ist für eine Person des Artikels einen Arzt, um die ausgerichtet. Es dürfen nie mehre- Möglichkeit und Art der Benutzung re Personen gleichzeitig auf dem abzuklären, bei: Artikel trainieren. – nicht akuten Rückenschmerzen •...
  • Page 25: Quetschgefahr

    Quetschgefahr! • Der Artikel darf von Personen mit Gleichgewichtsstörungen nur unter Greifen Sie nicht zu weit unter Aufsicht verwendet werden. den Artikel, ansonsten besteht Gefahr • Kinder unter 14 Jahren dürfen den die Finger zu quetschen. Achten Sie Artikel nicht verwenden. vor allem bei Übungen darauf, bei •...
  • Page 26: Warnhinweise Batterien

    Sollten z. B. die Expanderbänder • Benutzen Sie keine verschiedenen Beschädigungen zeigen, verwen- Batterie-Typen, -Marken, keine den Sie diese nicht mehr. neuen und gebrauchten Batterien • Verwenden Sie ausschließlich miteinander oder solche mit unter- Original-Ersatzteile. schiedlicher Kapazität, da diese • Schützen Sie den Artikel vor ex- auslaufen und somit Schäden verur- tremen Temperaturen, Sonne und sachen können.
  • Page 27: Artikel Verwenden

    • Achtung. Dieser Artikel enthält Sie können die Vibrationsfrequenz für Ihr Training individuell einstellen oder aus einem der fünf vor- eine Münzbatterie (Knopfzelle mit eingestellten Programme auswählen. Der empfoh- Lithium). Eine Münzbatterie kann lene Trainingsbereich liegt zwischen 5 und 16 Hz. bei Verschlucken schwerwiegende Beginnen Sie niedrig und steigern Sie die Intensität nur, wenn Sie sich dabei noch wohlfühlen.
  • Page 28: Artikel Im Standby-Modus

    Fernbedienung 3. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1g) auf O, um das Gerät vollständig auszuschalten. Verwenden Sie während des Trainings immer die Artikel im Standby-Modus Fernbedienung. Ansonsten besteht Sturzgefahr, Bei Nichtbenutzung wechselt der Artikel automa- wenn Sie während des Trainings auf die Sensorta- tisch nach einer Weile in den Standby-Modus.
  • Page 29: Modus Auswählen

    Modus auswählen • Minute 8–10 von 10,8 Hz bis 8,48 Hz; Lockerung der Muskeln und Cool-down Sie können entweder ein Training aus fünf Wählen Sie die Trainingseinheit P1 wie im vorprogrammierten Trainingseinheiten (P1 bis P5) Abschnitt „Modus auswählen“ beschrieben und auswählen oder ein individuelles Training einstel- beginnen Sie das Training.
  • Page 30: Individuell Trainieren

    3. Drücken Sie ggf. mehrfach die Sensortasten SPEED -/+ auf dem Display des Artikels oder Volllast Intervalltraining mit Maximalpeak: die Tasten SPEED -/+ (3e/3b) auf der Fernbe- 10 Minuten. dienung, um die gewünschte Vibrationsstufe Dieses Programm wird nur fortgeschrittenen einzustellen. Anwendern empfohlen und wiederholt Sprünge Hinweis: Drücken Sie die Taste M (3c) auf der zwischen 7,32 Hz und Spitzen von 16,0 Hz,...
  • Page 31: Prog. Mode

    Max. tägliche Trainingszeit in sitzender Position A (Abb. B): Expositionsgrenzwert Gefahr von Prog. Mode EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Gesundheitsschäden 5,76 Max. 24 Minuten 5,54 Max. 28 Minuten 5,77 Max. 25 Minuten 7,23 Max. 11 Minuten 8,43 Max. 8 Minuten Max.
  • Page 32: Allgemeine Übungshinweise Und Tipps

    Schwingungswerte Position D: Beschleunigung des Hand-Arm-Systems (Abb. B): Prog. Mode EN ISO 5349-1 & EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Max. 27,28 Allgemeine Übungshinweise • Wenn Sie die Vibrationen im Kopf fühlen (an Stimme und/oder Augen spürbar), dann stehen und Tipps Sie in falscher Position auf dem Artikel und •...
  • Page 33: Aufwärmen

    Übungsablauf • Überlegen Sie sich vor Übungsbeginn, welche Bereiche Sie erreichen wollen. Suchen Sie sich Wenn Sie zum ersten Mal auf dem Artikel stehen, die entsprechenden Positionen aus. Nehmen sollten Sie Folgendes beachten: Sie sie zur Probe einmal ein. So sehen Sie, ob •...
  • Page 34: Puls Messen

    Puls messen Trainingseinheit gliedern 1. Legen Sie Zeige- und Mittelfinger der rechten • Bevor Sie mit Ihrem persönlichen Fitnesstraining Hand auf die Innenseite des linken Handgelenks. beginnen, lesen Sie unbedingt die Sicherheits- 2. Zählen Sie 15 Sekunden den spürbaren Puls- hinweise.
  • Page 35 Übung für die Vibrationsgewöhnung Wichtig: Bleiben Sie während der Übung mit dem Oberkörper und dem Becken ge- (Abb. M) rade. Und halten Sie während der Übung Ausgangsposition die Körperspannung. 1. Stellen Sie den Artikel auf die niedrigste Zeit und Vibrationsstärke ein. Ausfallschritt (Abb.
  • Page 36 6. Spannen Sie die Arm- und Bauchmuskulatur an. 9. Wiederholen Sie diese Übung langsam, bis die Der Kopf, Oberkörper und Beine bilden eine Linie. eingestellte Zeit um ist. Hinweis: Halten Sie die Handgelenke gerade Wichtig: Bleiben Sie während der Übung mit dem Oberkörper und dem Becken und die Ellenbogen leicht gebeugt.
  • Page 37: Qr-Code Verwenden

    QR-Code verwenden 3. Greifen Sie die Expanderbänder und halten Sie die Hände seitlich nah am Körper. Sie haben die Möglichkeit, per Endposition QR-Code die hier beschriebenen 4. Starten Sie über das Display den Artikel. Übungen als Video anzuschauen. 5. Spannen Sie die Gesäß- und Bauchmuskulatur an. Dafür benötigen Sie für Ihr Handy/ 6.
  • Page 38: Lagerung, Reinigung

    Lagerung, Reinigung Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzu- Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer geben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und trocken und sauber bei Raumtemperatur. Zum Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmit- Verstauen den Griff auf der Seite der Rollen (1i) teln zur Rücknahme verpflichtet.
  • Page 39: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zur Garantie und Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zu- nächst an die untenstehende Service-Hotline oder Serviceabwicklung setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns ständiger Kontrolle produziert.
  • Page 40: Package Contents (Fig. A)

    Congratulations! • ‘TIME -’ touch-sensitive button: reduce the You have chosen to purchase a high-quality prod- workout time uct. Familiarise yourself with the product before Your selection using the remote control or pressing the touch-sensitive buttons is shown on the display. using it for the first time.
  • Page 41: Intended Use

    Sound power level Product/parts Version number = 58.6dB(A) Vibration board (1) VB-5626 Sound pressure level measurement uncertainty = 1.4dB Expansion bands (8) VB-5626-E Sound pressure level measurement uncertainty Case (4) VB-5626-RC = 1.4dB Vibration values: Remote control (dial) (3) VB-5626-CL Acceleration of the hand-arm system a 30.88m/s²...
  • Page 42: Risk Of Damaging Your Health

    • If the product’s power cable is • Only use the product indoors. damaged, it must be replaced by a Never operate it in wet rooms or in particular connection lead, which is the rain. Protect the product from available from the manufacturer or dripping and splashing water.
  • Page 43: Risk Of Injury

    • Using the vibration board is strictly – severe diabetes (with angiopathy) prohibited if one or more of the – tumours physical conditions listed here apply – fractures to you. – spondylolisthesis If this is the case, you may not •...
  • Page 44: Crushing Hazard

    • The maximum user weight is 130kg. Do not put your feet too far • Check all parts for tightness and under the product that there is a risk wear before each use. of crushing your toes. Be careful not •...
  • Page 45: Dangers Due To Wear And Tear

    • Do not leave the product unattend- • Protect the product from splashes ed while it is in operation. of water, moisture, dust and high • Do not let children play with the temperatures. Do not expose it to packaging foil. Children could get direct sunlight.
  • Page 46: Using The Product

    • Do not expose the batteries to Vibration level The product has over 20 vibration levels which extreme conditions (e.g. radiators you can use to set the desired vibration frequency or direct sunlight). Otherwise there (5–16Hz). is an increased risk of leakage. Display (Fig.
  • Page 47: Using The Handles

    Using the handles Using the remote control with the case Insert the remote control (3) into the case (4) as Note: make sure that the handles are locked in illustrated in figure K. place firmly and securely before you use them. Using the remote control with the Performing press-ups on the vibration plate can wrist strap...
  • Page 48: Programme Selection

    1. Press the touch-sensitive ‘SET’ button on the dis- play (Fig. H) repeatedly, or the ‘P’ button (3d) Advanced interval workout with a higher peak: on the remote control, until the desired workout 10 minutes program P1, P2, P3, P4 or P5 shows up on the •...
  • Page 49 3. Press the touch-sensitive ‘SPEED -/+’ buttons on the product display or the ‘SPEED -/+’ but- tons (3e/3b) on the remote control, repeatedly if necessary, to set the vibration level you want. Note: press the ‘M’ button (3c) on the remote control to switch between workout time and vibra- tion intensity.
  • Page 50: Prog. Mode

    Max. daily workout time in seated position A (Fig. B): Prog. mode EN 1032, m=90kg, [m/s²] Exposure limit – risk of damage to health 5.76 Max. 24 minutes 5.54 Max. 28 minutes 5.77 Max. 25 minutes 7.23 Max. 11 minutes 8.43 Max.
  • Page 51: General Exercise Notes And Tips

    Vibration values position D: acceleration of the hand-arm system (Fig. B): Prog. mode EN ISO 5349-1 & EN ISO 20643, [m/s²] 17.65 15.75 16.74 19.48 22.48 Max. 27.28 General exercise notes and tips • Follow the instructions on the starting position, the exercise itself and the recommended rest •...
  • Page 52: Warming Up

    • End an exercise if it becomes uncomfortable • From a sports medicine point of view, an exer- cise heart rate (pulse) of 60% to 85% of your for you and you are no longer able to maintain maximum pulse is optimal. general body tension, but end it after no more •...
  • Page 53: Varying The Amplitude

    Exercise suggestions Varying the amplitude By varying the (parallel) position of your feet on the Ensure that you always keep the handles horizon- plate, and thus changing the distance between the tal when pulling the expander bands (8). vibrating muscles or body parts and the centre of Do not bend your wrists, otherwise there is a risk the body, you increase or decrease the degree of you will strain your joints.
  • Page 54: Starting Position

    End position End position 4. Tense your leg and abdominal muscles. 5. Clasp the handles from the outside and cross 5. Raise your legs and pull your knees towards your ankles. you. Keep your back straight and your arms 6. Tense your arm and abdominal muscles. Your slightly bent.
  • Page 55: Using The Qr Code

    For arms, legs, buttocks and 7. Repeat this exercise slowly, until the set time has elapsed. especially the upper arms (Fig. R) Important: during this exercise, keep Ensure that you always keep the handles horizon- your upper body and pelvis straight. tal when pulling the expander bands (8).
  • Page 56: Storage, Cleaning

    Neck muscles Risk of damage! Incorrect handling of the product may 1. Stand in a relaxed posture. cause damage. 2. Pull your head gently to one side with one • Do not use harsh cleaners, brushes with metal hand, first to the left and then to the right. This or nylon bristles or any sharp or metallic clean- exercise stretches the sides of your neck.
  • Page 57: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Notes on the guarantee and If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact service handling us by e-mail. If there is a guarantee case, then The product was produced with great care and the product will be repaired or replaced free under continuous quality control.
  • Page 58: Étendue De La Livraison (Fig. A)

    Félicitations ! • touche SPEED - : réduire la fréquence de vibration Vous venez d’acquérir un article de grande qua- • touche TIME - : réduire le temps d’entraînement lité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous L’écran affiche les choix en utilisant la télécom- avec l’article.
  • Page 59: Utilisation Conforme À Sa Destination

    Niveau de puissance sonore Article/pièces de Numéro de = 58,6 dB(A) l’article version Plateforme vibrante (1) VB-5626 Incertitude de mesure du niveau de pression sonore = 1,4 dB Élastiques VB-5626-E d’entraînement (8) Niveau de puissance sonore Boîtier (4) VB-5626-RC = 1,4 dB Valeurs de vibration : Télécommande (montre) VB-5626-CL...
  • Page 60: Risque Pour La Santé

    • N’utilisez pas l’article s’il présente • Ne jamais utiliser le cordon d’ali- des dommages visibles ou si le mentation comme poignée de cordon d’alimentation ou la prise transport. est défectueux. • Gardez l’article, la fiche secteur et • Si le cordon d’alimentation de le cordon d’alimentation à...
  • Page 61 • Veillez à vous hydrater suffisam- – épilepsie ment. – cicatrices chirurgicales récentes • Ne vous entraînez jamais avec les – maladie articulaire et arthrose jambes ou les bras tendus. – malformations des valves car- • Ne placez jamais le haut de votre diaques corps ou de votre tête sur l’article –...
  • Page 62: Risque De Blessure

    • Consultez un médecin avant d’utili- • Le poids maximum de l’utilisateur ser l’article pour définir la possibili- est de 130 kg. té et le type d’utilisation en cas de : • Vérifiez toujours la bonne adhé- – douleurs dorsales non aiguës, rence et l’usure de toutes les pièces comme la maladie de Bechterew avant toute utilisation.
  • Page 63: Risques Pour Les Enfants Et Les Personnes Ayant Des Capacités Physiques, Sensorielles Ou Mentales Réduites

    • Les enfants ne doivent pas jouer Ne mettez pas vos pieds trop loin avec l’article. sous l’article, vous risquez de vous • Le nettoyage et l’entretien par l’utili- écraser les orteils. Faites attention à ne sateur ne doivent pas être effectués pas trop vous placer sous le côté...
  • Page 64: Avertissements Concernant Les Piles

    • Protéger les élastomères des rayons • Conservez toujours les piles hors directs du soleil. de portée des enfants. • Contrôlez l’article régulièrement • N’utilisez pas de piles rechar- afin de vérifier qu’il n’est ni endom- geables ! magé ni usé. •...
  • Page 65: Utilisation De L'article

    • Si vous entrez en contact avec Branchement de l’article 1. Branchez la prise de l’appareil du câble d’ali- l’acide de la pile, lavez la zone mentation (7) dans le port de l’appareil (1f). concernée à l’eau et au savon. Si 2.
  • Page 66: Utilisation Des Élastiques D'entraînement

    Utilisation des élastiques Remarque : veillez à ce que les fixations (6a) soient orientées vers l’extérieur. d’entraînement 2. Placez le bracelet autour de votre poignet avec Important ! Les élastiques d’entraîne- la télécommande. ment ne doivent être utilisés qu’avec la 3.
  • Page 67: Choix Du Programme

    3. Appuyez sur la touche PLAY sur l’écran ou sur la touche (3a) de la télécommande pour mettre Entraînement avancé par intervalles avec un pic fin prématurément à l’entraînement. plus élevé : 10 minutes • Minutes 1 à 5 Hz ; phase d’échauffement avec Choix du programme accent sur la coordination intermusculaire •...
  • Page 68 Remarque : pour passer du temps d’entraî- nement à la force des vibrations à l’aide de la télécommande, appuyez sur la touche M (3c). 3. Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur les touches SPEED -/+ sur l’écran de l’article ou sur les touches SPEED -/+ (3e/3b) de la télécom- mande pour régler le niveau de vibration désiré.
  • Page 69 Temps d’entraînement journalier max. en position assise A (fig. B) : Mode progr. EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Risque pour la santé dû à la valeur limite d’exposition 5,76 24 minutes max. 5,54 28 minutes max. 5,77 25 minutes max. 7,23 11 minutes max.
  • Page 70: Exercices Et Conseils Généraux

    Valeurs de vibration en position D : Accélération du système main-bras (fig. B) : Mode progr. EN ISO 5349-1 & EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Max. 27,28 Exercices et conseils généraux • Suivez attentivement les instructions concernant la position de départ, l’exercice lui-même et les •...
  • Page 71: Échauffement

    • Arrêtez l’exercice si vous vous sentez mal à Contrôle du pouls l’aise et n’êtes plus en mesure de maintenir la Pour un entraînement physique sain, il est judicieux tension corporelle et au plus tard après 10 mi- de vérifier régulièrement votre pouls. nutes.
  • Page 72: Calculer Les Limites Supérieure Et Inférieure Du Pouls D'entraînement

    Calculer les limites supérieure et Arrêt de l’entraînement inférieure du pouls d’entraînement Arrêtez immédiatement l’entraînement si vous éprouvez l’un des symptômes suivants afin de Limite inférieure de pouls = 60 % prévenir les blessures : Formule : (220 moins l’âge = pouls maximal) x 0,6 •...
  • Page 73 6. Restez sur l’article jusqu’à la fin du temps Position finale de vibration réglé, puis faites une pause de 5. Contractez les muscles abdominaux et fessiers. quelques secondes. 6. Utilisez la télécommande pour démarrer l’article. Important : gardez le haut du corps et le 7.
  • Page 74 Pour les bras et surtout les épaules Position finale 4. Utilisez l’écran pour démarrer l’article. (fig. Q) 5. Contractez les muscles des bras et les muscles Tenez toujours les poignées horizontalement lorsque abdominaux. vous tirez sur les élastiques d’entraînement (8). 6.
  • Page 75: Utilisation Du Code Qr

    Support triceps avec poignées de Muscles du cou support (fig. T) 1. Tenez-vous dans une position détendue. 2. À l’aide d’une main, tirez doucement votre tête, Position de départ d’abord vers la gauche, puis vers la droite. Cet 1. Placez le tapis (2) devant l’article. exercice permet d’étirer les côtés de votre cou.
  • Page 76: Mise Au Rebut

    Risque de court-circuit ! Vous obtiendrez plus d’informations L’eau ou d’autres liquides pénétrant relatives à l’élimination de l’appareil dans le boîtier peuvent provoquer un usagé auprès de votre commune ou de court-circuit. votre municipalité. Éliminez l’appareil et l’embal- • Ne jamais immerger l’article dans l’eau ou lage dans le respect de l’environnement.
  • Page 77 Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez Article L217-5 du Code de d’abord contacter le service d’assistance télépho- la consommation nique ci-dessous ou nous contacter par courrier Le bien est conforme au contrat : électronique. Si le cas est couvert par la garantie, 1°...
  • Page 78: Erreurs Possibles

    Erreurs possibles Les erreurs possibles, leurs causes et la solution correspondante sont proposées ci-après. Erreur Cause possible Solution L’article (1) ne Le branchement au Vérifiez les branchement du câble d’alimentation (7) peut pas être réseau n’est pas à la prise de courant et à la prise de raccordement de allumé.
  • Page 79: Leveringsomvang (Afb. A)

    Gefeliciteerd! Op het display wordt door het gebruik van de Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig afstandsbediening of indrukken van de sensortoet- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor de inge- sen de keuze getoond. bruikname met het artikel vertrouwd raakt. Beschrijving van de onderde- Lees hiervoor de volgende bedie- len afstandsbediening (afb.
  • Page 80: Beoogd Gebruik

    Meetonzekerheid geluidsdrukniveau Artikel/ Versienummer = 1,4 dB artikelonderdelen Trilplaat (1) VB-5626 Meetonzekerheid geluidsvermogensniveau = 1,4 dB Weerstandsbanden (8) VB-5626-E Trillingswaarden: Versnelling van het hand-armsysteem a Behuizing (4) VB-5626-RC 30,88 m/s² (afb. B/plaatposities C en D) Afstandsbediening VB-5626-CL Versnelling zittend houding A (afb. B/plaatpositie (horloge) (3) A) a = 8,78 m/s²...
  • Page 81: Gevaar Voor De Gezondheid

    • Als het netsnoer van het artikel is • Buig het netsnoer niet en plaats het beschadigd, moet het worden ver- niet over scherpe randen. vangen door een speciaal netsnoer • Gebruik het artikel alleen binnens- dat verkrijgbaar is bij de fabrikant huis.
  • Page 82 • Speciale invloeden, zoals bijv. – hogere graad osteoporose (met orthopedische klachten, het gebruik breuken) van medicijnen, enz., moeten met – rughernia’s, spondylosis defor- de arts worden afgestemd. mans • Het gebruik van de trilplaat is ten – zwangerschappen strengste verboden als één of meer –...
  • Page 83: Kans Op Lichamelijk Letsel

    Kans op lichamelijk letsel! Bij onjuiste behandeling van het arti- kel kunt u zich pijn doen. 1,5m • Plaats het artikel op een vlak, 1,5m horizontaal en slipvrij oppervlak en zorg voor een stevige stand. • Het artikel is ontworpen voor één persoon.
  • Page 84: Gevaren Als Gevolg Van Slijtage

    • Dit artikel kan worden gebruikt door Gevaren als gevolg van personen met verminderde fysieke, slijtage zintuiglijke of mentale bekwaamhe- • Het artikel mag alleen in goede den of personen met gebrek aan staat worden gebruikt. Controleer ervaring en kennis, mits zij worden het artikel voor elk gebruik op be- begeleid of in het veilige gebruik schadigingen of slijtage.
  • Page 85: Waarschuwingen Batterijen

    • Plaats een geschikte antislipmat • Gebruik de batterijen niet onder onder de voeten van het artikel bij extreme omstandigheden (bijv. gebruik op gevoelige vloeren om verwarmingen of direct zonlicht). Er mogelijke schade aan de vloeren te bestaat dan een verhoogde kans voorkomen.
  • Page 86: Artikel Gebruiken

    Artikel gebruiken Aanwijzing: in de standaardmodus is er geen modus (P1 - P5) op het display gekozen. Werking van het artikel 2. Kies de gewenste modus voor de training uit. Het artikel werkt op het schommelende of zijde- Meer informatie hierover leest u in het gedeelte lings alternerende principe en beschrijft een ver- “Modus kiezen”.
  • Page 87: Afstandsbediening

    Afstandsbediening Modus kiezen Gebruik tijdens de training altijd de afstandsbedie- U kunt kiezen uit vijf voorgeprogrammeerde trai- ning. Anders bestaat er valgevaar als u tijdens het ningsprogramma’s (P1 tot P5) of een individuele training instellen en doorlopen. trainen op de sensortoetsen op het display drukt. Voorgeprogrammeerde instellingen Batterijen plaatsen/wisselen (afb.
  • Page 88: Individueel Trainen

    Kies het trainingsprogramma P1 zoals omschreven in het gedeelte “Modus kiezen” en start met de Volledig belastende intervaltraining met maximale training. piek: 10 minuten. Dit programma wordt alleen aanbevolen voor gevorderde gebruikers en herhaalt stappen tussen Gemiddelde piramidetraining: 10 minuten 7,32 Hz en pieken van 16,0 Hz, waardoor het •...
  • Page 89 4. Druk op de sensortoets ‘PLAY’ op het display van het artikel of de toets (3a) op de afstands- bediening om het artikel te starten. Aanwijzing: voordat het programma start, telt het display terug van 3 naar 0. In die tijd kunt u zich in de juiste positie brengen.
  • Page 90 Max. dagelijkse trainingstijd in zittende houding A (afb. B): Programmamodus EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Blootstellingsgrenswaarde gevaar voor de gezondheid 5,76 Max. 24 minuten 5,54 Max. 28 minuten 5,77 Max. 25 minuten 7,23 Max. 11 minuten 8,43 Max. 8 minuten Max.
  • Page 91: Algemene Oefeninstructies En Tips

    Trillingswaarden positie D: versnelling van het hand-armsysteem (afb. B): Programmamodus EN ISO 5349-1 & EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Max. 27,28 Algemene oefeninstructies en • U moet pas na een bepaalde gewenningstijd zittende oefeningen op het artikel uitvoeren. tips •...
  • Page 92: Warming-Up

    • Voer een verandering van positie altijd gecon- Pols controleren troleerd uit. Stap zo nodig even van het artikel Voor een gezonde fitnesstraining is het zinvol om af om de nieuwe positie op een gecontroleerde regelmatig uw eigen polsslag te controleren. manier in te nemen.
  • Page 93: Amplitude (Trillingsbreedte) Variëren

    Voorbeeldoefeningen Amplitude (trillingsbreedte) variëren Door de (parallelle) positie van uw voeten op Let hierbij op dat de handgrepen bij het trekken de plaat te variëren en daarmee de afstand aan de weerstandsbanden (8) altijd horizontaal tussen trillende spieren of lichaamsdelen en het blijven.
  • Page 94 3. Houd de zijkant van het artikel vast en strek de 3. Stel het artikel op de gewenste tijd en het benen voor u uit. De hielen raken de vloer. gewenste trillingsniveau in. Eindpositie 4. Kniel op de mat met het bovenlichaam op het 4.
  • Page 95 8. Trek nu de linkerarm richting de kin. Beweeg 3. Pak de weerstandsbanden en houd de handen de elleboog daarbij zijdelings omhoog tot op vlak naast het lichaam. schouderhoogte en houd hierbij de handrug Eindpositie naar boven. 4. Start het artikel via het display. 9.
  • Page 96: Qr-Code Gebruiken

    QR-code gebruiken Opslag, reiniging U hebt de mogelijkheid om door Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt al- middel van een QR-code de hierbij tijd droog en schoon op kamertemperatuur. Klap beschreven oefeningen als video te als u het artikel wilt opbergen de handgreep aan bekijken.
  • Page 97: Afvalverwerking

    Afvalverwerking De garantie geldt alleen voor materiaal- en ver- werkingsfouten. De garantie is niet van toepassing Het hiernaast afgebeelde symbool geeft op onderdelen die aan een normale slijtage on- aan dat dit apparaat aan de richtlijn derhevig zijn en daarom als niet-slijtvaste onderde- 2012/19/EU onderworpen is.
  • Page 98: Mogelijke Fouten

    Mogelijke fouten Hieronder worden mogelijke fouten, hun oorzaken en de oplossing weergegeven. Fout Mogelijke Oplossing oorzaak Het artikel (1) Netaansluiting niet goed Controleer de aansluitingen van het netsnoer (7) op kan niet worden uitgevoerd. het stopcontact en de aansluitbus van het artikel (1). ingeschakeld.
  • Page 99: Zakres Dostawy (Rys. A)

    Gratulujemy! • przycisk dotykowy SPEED -: zmniejszanie czę- Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo stotliwości wibracji towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się • przycisk dotykowy TIME -: zmniejszanie czasu z produktem przed jego pierwszym użyciem. treningu Należy uważnie przeczytać Wybrane ustawienie można wyświetlić...
  • Page 100: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Symbol napięcia stałego Klasa H: poziom mocy akustycznej emisji Symbol napięcia przemiennego (1 m) = 46,0 dB(A) 08/2022 Poziom mocy akustycznej = 58,6 dB(A) Produkt/części Numer wersji Niepewność pomiaru poziomu mocy akustycznej produktu = 1,4 dB Platforma wibracyjna VB-5626 Niepewność pomiaru poziomu mocy akustycznej Paski rozprężne (8) VB-5626-E = 1,4 dB...
  • Page 101: Niebezpieczeństwo Dla Zdrowia

    • Nie należy obsługiwać produktu, • Nigdy nie używać kabla sieciowe- go jako uchwytu do przenoszenia. jeśli ma widoczne uszkodzenia • Trzymać produkt, wtyczkę i kabel albo kabel sieciowy lub wtyczka sieciowy z dala od otwartego sieciowa jest uszkodzona. ognia i gorących powierzchni. •...
  • Page 102 • Nigdy nie trenować z wyprostowa- – zaburzeń rytmu serca nymi nogami lub rękami. – chorób sercowo-naczyniowych • Nigdy nie umieszczać górnej czę- (serce i naczynia) ści ciała lub głowy na wibrującym – nieleczonego nadciśnienia (wyso- produkcie. kie ciśnienie krwi) •...
  • Page 103: Niebezpieczeństwo Odniesienia Obrażeń

    – założonych stentów (ponad 2 • Należy uważać, aby podczas lata temu) treningu i po nim nikt nie zranił się – ostrych schorzeń stawów lub artrozy wystającymi elementami. – ostrej migreny • Strefa ćwiczenia musi mieć długość – kamieni żółciowych równą...
  • Page 104: Zagrożenia Dla Dzieci I Osób O Ograniczonych Zdolnościach Fizycznych, Sensorycznych Lub Umysłowych

    • Nie pozostawiać włączonego pro- Zagrożenia dla dzieci i osób duktu bez nadzoru. o ograniczonych zdolnościach • Nie pozwalać dzieciom bawić fizycznych, sensorycznych się folią opakowaniową. Podczas lub umysłowych (na przykład zabawy dzieci mogą się w nią osób częściowo niepełno- zaplątać...
  • Page 105: Ostrzeżenia Dotyczące Baterii

    • Regularnie należy sprawdziać • Baterie należy przechowywać produkt pod kątem uszkodzeń w miejscu niedostępnym dla dzieci. lub zużycia. • Nie należy używać akumulatorów! • W przypadku uszkodzeń należy • Czyszczenie i konserwacja zaprzestać korzystania z produktu. nie mogą być wykonywane •...
  • Page 106: Użytkowanie Produktu

    • Jeśli dojdzie do kontaktu z kwasem 2. Podłączyć wtyczkę zasilania do stałego gniazdka elektrycznego. z baterii, należy umyć to miejsce Włączanie i wyłączanie produktu wodą z mydłem. Jeśli kwas z baterii OSTRZEŻENIE! dostanie się do oka, należy prze- Niebezpieczeństwo porażenia prądem! płukać...
  • Page 107: Używanie Pasków Rozprężnych

    Używanie pasków rozprężnych 2. Umieścić bransoletę z pilotem zdalnego stero- wania na nadgarstku. Ważne! Paski rozprężne mogą być uży- 3. Zapiąć bransoletę, umieszczając otwory wane wyłącznie w połączeniu z platfor- na piny (6b) na pinach mocujących (6a). mą wibracyjną i nie można mocować Używanie pilota zdalnego ich na drzwiach, oknach ani innych sterowania (rys.
  • Page 108: Wybór Programu

    3. W celu wcześniejszego przerwania treningu nacisnąć przycisk dotykowy PLAY na wyświe- Zaawansowany trening interwałowy z wysokim tlaczu produktu lub przycisk (3a) na pilocie szczytem: 10 minut zdalnego sterowania. • 1 minuta z 5 Hz; faza rozgrzewki z obciąże- niem koordynacji między mięśniami Wybór programu •...
  • Page 109 Wskazówka: aby za pomocą pilota zdalnego sterowania przejść od czasu treningu do poziomu wibracji, należy nacisnąć przycisk M (3c). 3. W razie potrzeby nacisnąć kilkakrotnie przy- ciski dotykowe SPEED -/+ na wyświetlaczu produktu lub przyciski SPEED -/+ (3e/3b) na pilocie zdalnego sterowania, aby ustawić żądany poziom wibracji.
  • Page 110 Maks. dzienny czas treningu w pozycji siedzącej A (rys. B): Tryb prog. EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Dopuszczalna wartość ekspozycji bezpieczna dla zdrowia 5,76 Maks. 24 minuty 5,54 Maks. 28 minut 5,77 Maks. 25 minut 7,23 Maks. 11 minut 8,43 Maks.
  • Page 111: Ogólne Wskazówki Dotyczące Ćwiczeń I Porady

    Poziomy drgań w pozycji D: Przyspieszenie układu ręka-ramię (rys. B): Tryb prog. EN ISO 5349-1 & EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Maks. 27,28 Ogólne wskazówki dotyczące • W przypadku odczuwania wibracji w głowie (są odczuwalne w głosie oraz/lub w oczach), ćwiczeń...
  • Page 112: Rozgrzewka

    • Należy utrzymywać pozycję tylko tak długo, • Zawsze najpierw stawać na palcach, aby jak jest to dla użytkownika wygodne i jest w sta- wibracje były odbierane przez łydki i uda. nie utrzymywać napięcie ciała. Najpóźniej Kontrolowanie tętna po 60 sekundach przejść do innej pozycji. Dla zdrowego treningu fitness warto regularnie •...
  • Page 113: Obliczanie Osobistego Maksymalnego Tętna

    Obliczanie osobistego maksymalnego • Trening wibracyjny: maks. 10 minut intensywne- go, ale łatwego treningu. tętna • Faza roztrenowania: co najmniej 5 minut ćwi- Maksymalne tętno = 100% czeń rozluźniających. Wzór: 220 minus wiek Przerywanie treningu Obliczanie dolnej i górnej granicy Natychmiast przestać...
  • Page 114 Pozycja końcowa Wskazówka: upewnić się, że udo i podudzie 3. Napiąć mięśnie nóg. znajdują się pod kątem 90 stopni względem 4. Uruchomić produkt za pomocą pilota zdalnego siebie i że ugięte kolano znajduje się za czubkami sterowania. palców. Pozycja końcowa 5.
  • Page 115 Ćwiczenie na ręce, a zwłaszcza barki Pozycja końcowa 4. Uruchomić produkt za pomocą wyświetlacza. (rys. Q) 5. Napiąć mięśnie rąk i brzucha. Należy zwracać uwagę, aby podczas rozcią- 6. Podciągać prawe i lewe przedramię naprze- gania pasków rozprężnych (8) zawsze trzymać miennie do góry.
  • Page 116: Użycie Kodu Qr

    3. Ustawić produkt na wybrany czas i poziom Ręce i barki wibracji. 1. Stanąć w pozycji wyprostowanej, ugiąć lekko 4. Uruchomić produkt za pomocą wyświetlacza kolana. i usiąść na macie plecami do produktu. 2. Przenieść prawą rękę za głowę w taki sposób, 5.
  • Page 117: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    • Upewnić się, że do obudowy nie dostała się Produkt i materiały opakowaniowe nadają się woda ani inne płyny. do recyklingu, należy je osobno zutylizować w celu lepszego przetwarzania odpadów. Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Logo Triman obowiązuje tylko we Francji. Niewłaściwe obchodzenie się z produk- tem może powodować...
  • Page 118: Możliwe Błędy

    Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 497633_2204 Serwis Polska Tel.:...
  • Page 119: Obsah Balení (Obr. A)

    Srdečně blahopřejeme! • senzorové tlačítko TIME -: snížení doby cvičení Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Použitím dálkového ovládání nebo stisknutím sen- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte zorových tlačítek je výběr indikován na displeji. s tímto výrobkem. Označení...
  • Page 120: Použití Dle Určení

    Nespolehlivost měření hladiny akustického tlaku Výrobek/díly Číslo verze = 1,4 dB výrobku Vibrační deska (1) VB-5626 Nespolehlivost měření hladiny akustického výkonu = 1,4 dB Pásy expandéru (8) VB-5626-E Hodnoty vibrace: Akcelerace sytému ruka-paže a = 30,88 m/s² Pouzdro (4) VB-5626-RC (obr.
  • Page 121: Riziko Poškození Zdraví

    • Výrobek neprovozujte, pokud • Síťový kabel instalujte tak, aby vykazuje viditelná poškození nebo nezpůsobil klopýtnutí. pokud je síťový kabel či síťová • Síťový kabel neohýbejte a neveďte zástrčka poškozena. jej přes ostré hrany. • Je-li síťový kabel výrobku poškozený, •...
  • Page 122: Nebezpečí Poranění

    • Zvláštní fyzická či zdravotní omeze- – osteoporózu vyššího stupně (se zlomeninami) ní, jako např. ortopedické stavy či – vyhřeznuté ploténky, spondylózu poruchy, užívání léků apod., konzul- – těhotenství tujte se svým lékařem a postupujte – těžký diabetes (s angiopatií) podle jeho doporučení.
  • Page 123: Nebezpečí Uskřípnutí

    • Výrobek je dimenzován pro jednu Nestrkejte nohy příliš daleko osobu. Na výrobku nesmí v žádném pod výrobek, jinak hrozí nebezpečí případě cvičit zároveň dvě osoby. uskřípnutí prstů u nohou. Během cvičení • Maximální uživatelská hmotnost činí dávejte pozor na to, abyste se nedosta- 130 kg.
  • Page 124: Nebezpečí V Důsledku Opotřebení

    • Je zakázáno, aby čištění výrobku či • V případě poškození se výrobek jeho údržbu prováděly děti. nesmí již používat. • Během provozování výrobku jej • Výrobek chraňte před kontaktem nenechávejte bez dozoru. s vodou, vlhkostí, prachem a před • Nenechte děti, aby si hrály s ba- vysokými teplotami.
  • Page 125: Použití Výrobku

    • Vyčistěte, pokud je to potřeba, před Použití výrobku vložením kontakty baterie a přístro- Způsob fungování výrobku Výrobek funguje na principu balanční vibrace nebo i na principu vibrace střídající se ze strany • Baterie nevystavujte extrémním a opisuje vertikální pohyb, při kterém se pravá podmínkám (např.
  • Page 126: Výrobek V Úsporném Režimu

    Upozornění: Ve standardním režimu není na Vložení/výměna baterií (obr. J) displeji vybrán žádný z režimů (P1–P5). UPOZORNĚNÍ: Dodržujte následu- 2. Vyberte požadovaný režim cvičení. Podrobnější jící pokyny, abyste předešli informace najdete v odstavci „Volba režimu“. mechanickým a elektrickým poškozením. 3. Spínač zapnout/vypnout (1g) dejte do polohy Při vložení...
  • Page 127: Používání Předem

    Používání předem naprogramovaných nastavení Střední pyramidové cvičení: 10 minut • Minuty 1–2 z 5,58 Hz na 7,9 Hz; zahřívací VÝSTRAHA! fáze Nebezpečí poranění! • Minuty 3–6 z 9,06 Hz na 10,22 Hz; fáze zatí- Nesprávné použití může mít za následek žení...
  • Page 128: Individuální Cvičení

    Upozornění: Před spuštěním programu počítá displej dolů od 3 do 0. Během této doby můžete Intervalové cvičení s plným zatížením a maximál- zaujmout správnou pozici. Pak začne vibrace. ním vrcholem: 10 minut. 5. Pokud chcete cvičení ukončit předčasně, Tento program je doporučován pouze zkušeným stiskněte na displeji výrobku senzorové...
  • Page 129 Max. denní doba tréninku při poloze v sedě A (obr. B): Programový režim EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Limitní hodnota expozice rizika poškození zdraví 5,76 Max. 24 minut 5,54 Max. 28 minut 5,77 Max. 25 minut 7,23 Max. 11 minut 8,43 Max.
  • Page 130: Všeobecné Pokyny A Doporučení K Cvičení

    Hodnoty vibrace polohy D: Akcelerace systému ruka-paže (obr. B): Programový režim EN ISO 5349-1 & EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Max. 27,28 Všeobecné pokyny a doporučení k cvičení • Noste pohodlné oblečení. • Před každým použitím výrobku se zahřejte a cvičení...
  • Page 131: Zahřátí

    Zahřátí • Přesně dodržujte pokyny ohledně výchozí pozice, cvičení samotného i doporučených dob Před každým použitím výrobku si udělejte čas na odpočinku, abyste docílili maximálně optimální- správné zahřátí. Níže naleznete popis několika ho účinku a vyvarovali se zranění. jednoduchých cviků. •...
  • Page 132: Vypočet Osobní Maximální Tepové

    • Čím lepší máte kondici, tím pomaleji Vaše tepo- Změna rozkmitu (rozpětí vibrací) vá frekvence stoupá a tím rychleji se dostane Tím, že měníte (paralelní) pozici Vašich nohou zpět do klidové fáze. Hodnoty si pravidelně na desce, měníte i odstup mezi svaly či partiemi zaznamenávejte do tabulky, abyste porozuměli těla, které...
  • Page 133: Návrhy Cvičení

    Návrhy cvičení Konečná poloha 4. Napněte svalstvo nohou a břišní svaly. Dávejte pozor, abyste držadla při tahání pásů 5. Zvedněte nohy a kolena přitahujte k sobě. Záda expandéru (8) drželi vždy ve vodorovné poloze. při tom držte rovně a ramena mírně ohnutá. Neohýbejte zápěstí, jinak hrozí...
  • Page 134 Konečná poloha Pro paže, nohy, hýždě a především 5. Držadla uchopte zvenčí a překřižte kotníky. horní části paží (obr. R) 6. Napněte svaly paží a břišní svaly. Hlava, horní Dávejte pozor, abyste držadla při tahání pásů část těla a nohy jsou v jedné rovině. expandéru (8) drželi vždy ve vodorovné...
  • Page 135: Použití Qr Kódu

    Kliky k posilování trojhlavého svalu Šíjové svalstvo pažního (tricepsu) za pomoci opěr- 1. Postavte se a uvolněte se. 2. Jemně zatlačte hlavu jednou rukou nejprve ných držadel (obr. T) doleva, poté doprava. Tímto cvičením si protáh- Výchozí poloha nete krční svalstvo. 1.
  • Page 136: Pokyny K Likvidaci

    Riziko poškození! O možnostech likvidace vysloužilého Nesprávné nakládání s výrobkem může výrobku se informujte u Vaší obecní nebo mít za následek poškození. městské správy. Výrobek a obaly likvidujte • Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky, ekologicky. Uchovávejte obalové materiály (jako např. fóliové sáčky) nedostupné pro děti. kartáče s kovovými nebo nylonovými štětinami ani žádné...
  • Page 137: Rozsah Dodávky (Obr. A)

    Blahoželáme! • senzorové tlačidlo TIME -: zníženie času Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný cvičenia výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Na displeji sa použitím diaľkového ovládania ale- bo stlačením senzorových tlačidiel zobrazí výber. dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento návod Popis dielov diaľkového na obsluhu.
  • Page 138: Určené Použitie

    Neistota merania hladiny akustického tlaku Výrobok/časti Číslo verzie = 1,4 dB výrobu Vibračná plošina (1) VB-5626 Neistota merania akustického výkonu = 1,4 dB Expandery (8) VB-5626-E Hodnoty vibrácií: Zrýchlenie sústavy ruka a rameno a = 30,88 m/ Puzdro (4) VB-5626-RC s²...
  • Page 139: Nebezpečenstvo Ujmy Na Zdraví

    • Ak je napájací kábel výrobku po- • Napájací kábel nelámte ani nepo- škodený, musí sa vymeniť špeciál- kladajte na ostré hrany. nym prípojným káblom od výrobcu • Výrobok používajte len v interiéri. alebo jeho zákazníckeho servisu. Nikdy ho nepoužívajte vo vlhkých •...
  • Page 140 • Osobitné obmedzenia, ako sú or- – nedávnych trombóz alebo mož- topedické ťažkosti, užívanie liekov ných trombotických ochorení atď., musia byť prekonzultované – akútnych ťažkostí s chrbticou po s lekárom. fraktúrach • Používanie vibračnej plošiny je – osteoporózy vyššieho stupňa prísne zakázané, ak sa vás týka (s fraktúrami) jeden alebo viaceré...
  • Page 141: Nebezpečenstvo Poranenia

    • Počas cvičenia sledujte signály svoj- ho tela. Ak počas cvičenia pocítite bolesť, tlak na hrudi, nepravidel- 1,5m ný tep, nadmernú dýchavičnosť, 1,5m nevoľnosť, závrat alebo malátnosť, ihneď prerušte cvičenie a vyhľadaj- te lekára. Nebezpečenstvo poranenia! Nebezpečenstvo pomliaždenia! Pri nesprávnom zaobchádzaní s vý- robkom sa môžete zraniť.
  • Page 142: Nebezpečenstvá V Dôsledku Opotrebovania

    • Tento výrobok môžu používať osoby • Bezpečnosť výrobku možno zaručiť so zníženými fyzickými, zmyslovými len pri pravidelnom kontrolovaní alebo duševnými schopnosťami poškodenia a opotrebovania. alebo nedostatkom skúseností Ak by napríklad expandery vyka- a vedomostí, len ak sú pod dozorom zovali poškodenie, prestaňte ich alebo dostali pokyny o používaní...
  • Page 143: Používanie Výrobku

    • Nepoužívajte rôzne typy alebo • Upozornenie. Vybité batérie ihneď značky batérií, nemiešajte spo- zlikvidujte. Nové aj vybité batérie lu nové a použité batérie alebo udržiavajte mimo dosahu detí. Pri batérie s rôznou kapacitou, pretože podozrení na prehltnutie alebo môžu vytiecť a poškodiť výrobok. vniknutie batérií...
  • Page 144: Zobrazenie Na Displeji (Obr. H)

    Zobrazenie na displeji (obr. H) Držadlá pomáhajú udržiavať zápästia počas cvičenia v rovnej polohe, a tým sú oveľa menej Počas cvičenia sa na displeji neustále zobrazujú zaťažované. aktuálne hodnoty cvičenia, príp. sa zobrazí zod- K dispozícii máte 2 možnosti polohovania drža- povedajúci symbol: diel.
  • Page 145: Používanie Diaľkového Ovládania (Obr. I)

    1. Vytiahnite náramok (6) cez spony (3h) diaľko- 2. Ak chcete výrobok spustiť, stlačte senzorové tlačidlo PLAY na displeji výrobku alebo tlačidlo vého ovládania (obr. L). (3a) na diaľkovom ovládaní. Upozornenie: Dbajte na to, aby pripevňovacie Upozornenie: V programovom režime nemôže- kolíky (6a) ukazovali smerom von.
  • Page 146: Individuálne Cvičenie

    Upozornenie: Ak chcete prepnúť pomocou diaľkového ovládania z času cvičenia na intenzitu Pokročilé intervalové cvičenie s vyšším tempom: vibrácií, musíte stlačiť tlačidlo M (3c). 10 minút 3. Opakovaným stláčaním senzorových tlačidiel • 1. minúta pri 5 Hz; fáza zahrievania s namáha- SPEED -/+ na displeji výrobku alebo tlačidiel ním medzisvalovej koordinácie SPEED -/+ (3e/3b) na diaľkovom ovládaní...
  • Page 147 Max. denný čas cvičenia v sediacej polohe A (obr. B): Progr. režim EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Limitné hodnoty expozície z hľ adiska nebezpečenstva poškodenia zdravia 5,76 Max. 24 minút 5,54 Max. 28 minút 5,77 Max. 25 minút 7,23 Max. 11 minút 8,43 Max.
  • Page 148: Všeobecné Pokyny A Tipy K Cvičeniu

    Hodnoty vibrácií poloha D: Zrýchlenie systému ruka a rameno (obr. B): Progr. režim EN ISO 5349-1 a EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Max. 27,28 Všeobecné pokyny a tipy • Dodržiavajte pokyny týkajúce sa východiskovej polohy, samotného cvičenia a odporúčaných k cvičeniu časov odpočinku, aby sa dosiahol čo najopti- •...
  • Page 149: Zahriatie

    Zahriatie • Čím ste trénovanejší, tým pomalšie bude váš tep stúpať a tým rýchlejšie prejde do pokojovej Pred každým použitím výrobku sa dostatočne fázy. Hodnoty si pravidelne zaznamenávajte zahrejte. V nasledujúcom texte vám na tento účel do tabuľky, aby ste mohli sledovať svoje tré- opíšeme jednoduché...
  • Page 150: Zmena Frekvencie

    • Umiestnite chodidlá na výrobok paralelne • nízke 1 – 6 k sebe, a to viac od seba alebo viac k sebe. • stredné 7 – 14 Tým sa zvýši (chodidlá viac od seba na • vysoké 15 – 20 Upozornenie: Začnite s najnižšou úrovňou výrobku), príp.
  • Page 151 Dôležité: Počas cvičenia udržiavajte 7. Pozerajte sa smerom na výrobok a pomaly vrchnú časť tela a panvu rovno. A počas spúšťajte hornú časť tela. Ruky zostávajú blízko cvičenia udržiavajte napnuté telo. tela a horná časť tela sa nedotýka výrobku. 8. Ostaňte moment v tejto polohe a potom prejdite Výpady (obr.
  • Page 152: Použitie Kódu Qr

    3. Uchopte expandery a držte ruky vo výške 4. Spustite výrobok pomocou displeja a sadnite si bokov. Lakte zostávajú blízko pri tele. Dlane na podložku chrbtom k výrobku. smerujú nahor. 5. Siahnite dozadu, oprite sa o držadlá a vystrite nohy. Konečná...
  • Page 153: Skladovanie, Čistenie

    Pokyny k likvidácii 3. Ľavou rukou uchopte pravý lakeť a ťahajte ho dozadu. Vedľa uvedený symbol znázorňuje, že 4. Zmeňte strany a cvik zopakujte. tento prístroj podlieha smernici 2012/19/ Svaly nôh EÚ. Táto smernica oznamuje, že tento 1. Stojte vzpriamene a nadvihnite nohu z podložky. výrobok nesmiete na konci jeho doby používania 2.
  • Page 154: Možné Poruchy

    Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú bežné- mu opotrebeniu a preto ich možno považovať za opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj kreh- kých dielov, napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré sú vyrobené zo skla. Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané...
  • Page 155: Alcance De Suministro (Fig. A)

    ¡Enhorabuena! • tecla sensora SPEED -: disminuye la frecuencia Con su compra se ha decidido por un artículo de de vibración gran calidad. Familiarícese con el artículo antes • tecla sensora TIME -: disminuye el tiempo de de la primera puesta en marcha. entrenamiento Para ello, lea detenidamente las En la pantalla se muestra la selección al usar el...
  • Page 156: Uso Previsto

    Símbolo de tensión continua Clase H: nivel de presión acústica de emisión Símbolo de corriente alterna (1 m) = 46,0 dB(A) 08/2022 Nivel de potencia acústica = 58,6 dB(A) Artículo/partes del Número de Incertidumbre de medición nivel de presión artículo versión acústica Plataforma...
  • Page 157: Peligro De Daños Para La Salud

    • Conecte el artículo solamente a • Nunca agarre el enchufe de ali- una toma de corriente con contacto mentación con las manos húmedas. de protección instalada correcta- • Nunca tire del cable de alimenta- mente y solo si la tensión de ali- ción para sacar el enchufe de ali- mentación de la toma de corriente mentación de la toma de corriente;...
  • Page 158 • No entrene más de 10 minutos a la – defectos de las válvulas cardíacas vez. – trastornos del ritmo cardíaco • Tome suficiente líquido. – enfermedades cardiovasculares • Nunca entrene con las piernas o (corazón y vasos sanguíneos) los brazos estirados. –...
  • Page 159: Peligro De Lesiones

    – implantes de metal o plástico, • No use el artículo si presenta como dispositivos intrauterinos, daños. Las piezas defectuosas se implantes articulares, implantes deben hacer cambiar y no se debe de pecho (con una antigüedad usar el aparato hasta que se haya de más de 6-9 meses) reparado.
  • Page 160: Peligros Para Los Niños Y Las Personas

    • Los niños no deben jugar con el No introduzca sus pies excesi- artículo. vamente debajo del artículo; en este • La limpieza y el mantenimiento por caso existe peligro de aplastamiento parte del usuario no deben ser de los dedos. Durante el entrena- efectuados por niños.
  • Page 161: Advertencias Sobre Las Pilas

    • Proteja el artículo ante las tempera- • Sustituya todas las pilas a la vez y turas extremas, el sol y la humedad. deseche las pilas usadas según las El almacenamiento y uso no ade- instrucciones. cuado del artículo pueden tener •...
  • Page 162: Uso Del Artículo

    ¡Peligro! 2. Indicación de la velocidad (SPEED) como nivel de vibración (LEVEL). SPEED y LEVEL se iluminan • Proceda con precaución en caso de a la vez (indicación superior derecha). que haya una pila dañada o que pre- 3. Indicación de la frecuencia en Hertz (Hz). Se ilumina Hz.
  • Page 163: Utilización De Las Asas

    Utilización de las asas Nota: Tenga en cuenta el polo positivo/negativo de las pilas y colóquelas correctamente. Las pilas Nota: Asegúrese de que las asas estén firmemen- deben quedar completamente encajadas en el te bloqueadas en su lugar antes de usarlas. soporte de las pilas.
  • Page 164: Entrenar En El Modo De Programa

    Entrenar en el modo de programa Entrenamiento de intervalos con pico plano: El artículo tiene cinco programas preconfigurados 10 minutos (P1-P5) con una duración de máx. 10 minutos du- • Minutos 1-2 de 5 Hz a 7,32 Hz; salto de la mus- rante los cuales la frecuencia cambia automática- culatura de apoyo a la media muscular profunda mente al cabo de unos intervalos determinados.
  • Page 165: Entrenamiento Individual

    Entrenamiento individual Además de los programas predeterminados tiene la posibilidad de configurar su entrenamiento individual. Para poder realizar los ajustes desea- dos del tiempo de entrenamiento y la potencia de vibración no debe estar seleccionado ningún modo de programa en pantalla. 1.
  • Page 166 Máximo tiempo de entrenamiento diario en posición sentada A (Fig. B): Modo de progra- EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Valor límite de exposición, peligro de daños para la salud 5,76 Máx. 24 minutos 5,54 Máx. 28 minutos 5,77 Máx. 25 minutos 7,23 Máx.
  • Page 167: Consejos E Indicaciones Generales Para El Ejercicio

    Valores de vibración, posición D: Aceleración del sistema mano-brazo (Fig. B): Modo de progra- EN ISO 5349-1 y EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Máx. 27,28 Consejos e indicaciones • Solo debería realizar ejercicios sentado en el artículo después de un cierto tiempo de generales para el ejercicio habituación.
  • Page 168: Calentamiento

    • Realice el cambio de posición siempre de Control del pulso forma controlada. En caso necesario, levántese Para un entrenamiento sano hay que controlar la del artículo brevemente para adoptar la nueva frecuencia cardíaca con regularidad. posición de forma controlada. •...
  • Page 169: Cálculo Del Límite Superior E Inferior Para El Pulso De Entrenamiento

    Cálculo del límite superior e inferior • Fase de enfriamiento: mín. 5 minutos de ejerci- cios de relajación. para el pulso de entrenamiento Límite inferior del pulso = 60 % Interrupción del entrenamiento Fórmula: (220 menos la edad = pulso máximo) x 0,6 Interrumpa el entrenamiento de inmediato si nota Límite superior del pulso = 80 % uno de los siguientes síntomas para evitar lesiones:...
  • Page 170 Importante: Mantenga el torso y la pel- Posición final vis rectos durante el ejercicio. Varíe el ni- 5. Tense la musculatura del abdomen y los glúteos. vel, la potencia y el tiempo de vibración. 6. Ponga en marcha el artículo mediante el Pruebe distintas posiciones de los pies control remoto.
  • Page 171 Para los brazos y especialmente 3. Agarre las bandas elásticas y mantenga las manos a la altura de la cadera. Los codos se para los hombros (Fig. Q) deben mantener cerca del cuerpo. Las palmas Asegúrese de mantener siempre las asas en posi- de las manos deben apuntar hacia arriba.
  • Page 172: Utilización Del Código Qr

    Flexiones de tríceps con asas de Nota: El estiramiento se realiza sobre una super- ficie antideslizante. apoyo (Fig. T) Posición inicial Músculos del cuello 1. Ponga la esterilla (2) delante del artículo. 1. Colóquese en posición relajada. 2. Saque las asas integradas (1c) del artículo y 2.
  • Page 173: Indicaciones Para La Eliminación

    • Nunca sumerja el artículo en agua u otros líquidos. El artículo y su material de embalaje son reci- • Asegúrese de que no penetra agua ni otros clables, deséchelos separados para un mejor líquidos en la carcasa. tratamiento de los residuos. El logo «Triman»...
  • Page 174: Posibles Errores

    De la garantía no se derivan otros derechos. Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 497633_2204 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es Posibles errores A continuación se le muestran los posibles errores, sus causas y la solución. Errores Causas posibles Solución...
  • Page 175: Leveringsomfang (Fig. A)

    Hjertelig tillykke! • Sensorknap TIME -: formindsk træningstid Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær I displayet vises valget ved brug af fjernbetjenin- produktet at kende, inden du tager det i brug gen eller tryk på sensorknapperne. første gang. Komponentbetegnelse, fjern- Det gør du ved at læse nedenstående betjening (fig.
  • Page 176: Bestemmelsesmæssig Brug

    Måleusikkerhed for lydeffektniveau Artikel/artikeldele Versionsnummer = 1,4 dB Vibrationsboard (1) VB-5626 Svingningsværdier: Acceleration i hånd-arm-systemet a = 30,88 m/ Elastikbånd (8) VB-5626-E s² (fig. B/tab. stilling C og stilling D) Hus (4) VB-5626-RC Acceleration i siddende stilling A (fig. B/tab. stilling A) a = 8,78 m/s²...
  • Page 177: Fare For Helbredsskader

    • Åbn ikke huset, overlad i stedet • Sørg for, at børn ikke stikker gen- reparationen til fagfolk. Kontakt et stande ind i artiklen. professionelt værksted. I tilfælde • Når du ikke bruger artiklen, rengør af reparationer udført på egen den, eller hvis der opstår en fejl, hånd, forkert tilslutning eller forkert skal du altid slukke for artiklen og...
  • Page 178: Fare For Kvæstelser

    • Artiklen må ikke anvendes ved: – indsatte stents (ældre end 2 år) – akut betændelse eller infektion – akutte ledsygdomme eller artroser – akut reumatoid artritis – akut migræne – epilepsi – galdesten – friske (kirurg.) sår – nyresten –...
  • Page 179: Klemningsfare

    • Træningsområdet skal svare til • Denne artikel kan benyttes af per- længden af en strakt arm. Omkring soner med nedsatte fysiske, sanse- træningsområdet skal der yderli- mæssige eller psykiske evner, hvis gere være mindst 0,6 m friplads. de er under opsyn og har modtaget Sikkerhedsafstanden består af frio- undervisning i sikker brug og forstår mrådet og træningsområdet og skal...
  • Page 180: Advarsler Angående Batterier

    • Anvend kun originale reservedele. • Advarsel! Batterier må ikke oplades • Beskyt artiklen mod ekstreme tem- eller genaktiveres på anden måde, peraturer, sollys og fugt. Forkert må ikke skilles ad, ikke udsættes for opbevaring og brug af artiklen kan åben ild eller kortsluttes.
  • Page 181: Brug Af Artiklen

    • Hvis du kommer i kontakt med Tænding og slukning af artiklen ADVARSEL! batterisyre, skal det berørte sted Fare for elektrisk stød! vaskes med vand og sæbe. Hvis Forkert brug kan medføre elektrisk stød. der kommer batterisyre i øjet, skyl •...
  • Page 182: Brug Af Elastikbåndene

    Brug af elastikbåndene Brug af fjernbetjening (fig. I) Fjernbetjeningen (3) har en rækkevidde på Vigtigt! Elastikbåndene må kun anven- ca. 2,50 m. des sammen med vibrationsboardet og Peg fjernbetjeningen så præcist som muligt mod må ikke fastgøres i døre, vinduer eller displayets sensor.
  • Page 183: Programvalg

    Programvalg • Minut 8-10 fra 13,7 Hz til 14,86 Hz til 16 Hz; ny maksimumsbelastning med efterfølgende løsning og nedkøling Let pyramidetræning: 10 minutter • Minut 1-3 fra 5 Hz til 7,32 Hz; opvarmningsfase • Minut 4-7 fra 8,48 Hz til 11,96 Hz; belastnings- Intervaltræning med fuld belastning og maksi- fase med middelhøj aktivering af den støttende mumspeak: 10 minutter.
  • Page 184 Bemærk: Før programmet starter, tæller display- et ned fra 3 til 0. Imens kan du indtage den rigtige stilling. Derefter begynder vibrationen. 5. Tryk på sensorknappen PLAY på artiklens dis- play eller knappen (3a) på fjernbetjeningen for at afslutte træningen før tid. Artiklens bevægel- se stopper ikke brat, men afsluttes langsomt.
  • Page 185 Maks. daglig træningstid i siddende stilling A (fig. B): Programtilstand EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Eksponeringsgrænseværdi Fare for helbredsskader 5,76 Maks. 24 minutter 5,54 Maks. 28 minutter 5,77 Maks. 25 minutter 7,23 Maks. 11 minutter 8,43 Maks. 8 minutter Maks. 10,44 Maks.
  • Page 186: Generelle Øvelseshenvisninger Og Tips

    Svingningsværdier stilling D: Acceleration i hånd-arm-systemet (fig. B): Programtilstand EN ISO 5349-1 & EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Maks. 27,28 Generelle øvelseshenvisninger • Følg anvisningerne om udgangsstilling, om selve øvelsen og de anbefalede hviletider og tips nøje for at opnå...
  • Page 187: Opvarmning

    Opvarmning • Inden træningen: hvilepuls • Umiddelbart efter træningsslut (10 minutter): Tag dig tilstrækkelig tid til at varme op inden hver belastnings-/træningspuls brug af artiklen. Herunder beskriver vi nogle enkle • 1 minut efter træningsslut: restitutionspuls. Vær øvelser. opmærksom på følgende vejledende værdier Du skal gentage de enkelte øvelser to til tre gange.
  • Page 188: Variering Af Frekvens

    • Arbejd dig opad i sværhedsgrad indefra og ud. Bemærk: Start med det laveste trin, og øg vibra- • Begynd helt inde. tionstrinnet langsomt efter hver øvelse. Sørg for, at du har det godt under øvelsen, og at du oplever Variering af frekvens vibrationstrinnet som komfortabelt.
  • Page 189 Udfaldsskridt (fig. O) Til armene og især til skuldrene Startstilling (fig. Q) 1. Indstil artiklen på den ønskede tid og vibrati- Sørg altid for at holde håndtagene vandret, når onsstyrke. du trækker i elastikbåndene (8). 2. Stil dig på gulvet foran artiklen med fødderne Bøj ikke håndleddene, da de ellers bliver overbe- med en skulderbreddes afstand.
  • Page 190: Brug Af Qr-Kode

    7. Gentag denne øvelse langsomt, til den indstille- 8. Hold albuerne væk fra kroppen og skuldrene de tid er gået. nede. Sørg for, at holde hovedet ret op i for- Vigtigt: Hold overkrop og bækken lige længelse af rygsøjlen og overkroppen. under øvelsen.
  • Page 191: Opbevaring, Rengøring

    Opbevaring, rengøring Batterier, genopladelige eller ej, må ikke bortskaf- fes sammen med husholdningsaffaldet. De kan Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetempera- indeholde giftige tungmetaller, og er derfor un- tur, når den ikke er i brug. Til opbevaring klappes derlagt den samme håndtering som farligt affald.
  • Page 192: Mulige Fejl

    Gem derfor den originale kvittering Garantipe- rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr. kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr.
  • Page 193: Contenuto Della Fornitura (Fig. A)

    Congratulazioni! • Tasto SPEED -: riduzione della frequenza di Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- vibrazione sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di • Tasto TIME -: riduzione del tempo di allenamento cominciare ad utilizzarlo. Utilizzare il telecomando o premere i tasti per Leggere attentamente le seguenti visualizzare sul display la selezione.
  • Page 194: Uso Conforme Alla Destinazione

    = 58,6 dB(A) Articolo/ Numero della Incertezza di misura del livello di pressione sonora Componenti versione dell’articolo = 1,4 dB Pedana vibrante (1) VB-5626 Incertezza di misura del livello di potenza sonora = 1,4 dB Estensori (8) VB-5626-E Valori di vibrazione: Custodia (4) VB-5626-RC Accelerazione del sistema mano-braccio...
  • Page 195: Pericolo Di Danni Alla Salute

    • Non utilizzare l’articolo se presenta • Posare il cavo di alimentazione in modo che non rappresenti un peri- danni visibili o se il cavo di alimen- colo e non sia possibile inciamparvi. tazione o la spina sono difettosi. • Non piegare né posizionare il cavo •...
  • Page 196: Pericolo Di Lesioni

    • Controindicazioni specifiche, come – osteoporosi di grado elevato disturbi ortopedici, assunzione di (con fratture) farmaci, ecc. devono essere comu- – ernia del disco, spondilosi nicate al medico. – gravidanze • L’uso della pedana vibrante è – diabete grave (con angiopatia) severamente vietato se è...
  • Page 197: Pericolo Di Schiacciamento

    • L’articolo è progettato per una sola Pericolo di schiacciamento! persona. Non possono allenarsi Non inserire le mani troppo in più persone contemporaneamente profondità sotto l’articolo perché sull’articolo. in caso contrario sussiste il rischio • Il peso massimo dell’utente è di di schiacciarsi le dita.
  • Page 198: Rischi Dovuti All'usura

    • I bambini piccoli non devono • Proteggere l’articolo da temperature trovarsi nelle vicinanze dell’articolo estreme, sole e umidità. La conserva- durante l’allenamento per esclu- zione e l’uso inadeguati dell’articolo dere il pericolo di lesioni. Tenere possono portare all’usura prematura lontani gli animali domestici.
  • Page 199: Utilizzo Dell'articolo

    • Avvertenza! Non è consentito rica- • Se si entra in contatto con l’acido ricare le pile o riattivarle con altri della pila, lavare il punto interessato mezzi, smontarle, gettarle nel fuoco con acqua e sapone. Se l’acido del- o cortocircuitarle. la pila entra in contatto con gli occhi, •...
  • Page 200: Accensione/Spegnimento Dell'articolo

    Uso degli estensori Accensione/spegnimento dell’articolo AVVERTENZA! Importante! Gli estensori possono essere Pericolo di folgorazione! utilizzati solo con la pedana vibrante e Un uso improprio può provocare scosse non devono essere fissati a porte, fine- elettriche. stre o altre strutture non adatte. •...
  • Page 201: Uso Del Telecomando (Fig. I)

    Uso del telecomando (fig. I) • Minuti 4-7 da 8,48 Hz a 11,96 Hz; fase di sol- lecitazione con media attivazione dei muscoli Il telecomando (3) ha una portata di ca. 2,50 m. portanti dell’anca e della schiena e migliora- Puntare il telecomando con la massima precisione mento della coordinazione intermuscolare verso il sensore del display.
  • Page 202: Allenamento Individuale

    • Minuti 6-7 da 11,38 Hz a 12,54 Hz; breve Nota: per passare dalla durata dell’allenamento fase di recupero per la rigenerazione all’intensità di vibrazione con il telecomando • Minuti 8-10 da 13,7 Hz a 14,86 Hz a 16 Hz; premere il tasto M (3c).
  • Page 203 Massima durata quotidiana dell’allenamento da seduti in posizione A (fig. B): Modalità Prog. EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Valore limite di esposizione al rischio di danni alla salute 5,76 Max. 24 minuti 5,54 Max. 28 minuti 5,77 Max. 25 minuti 7,23 Max.
  • Page 204: Indicazioni E Suggerimenti Generali Di Esercizio

    Valori di vibrazione in posizione D: Accelerazione del sistema mano-braccio (fig. B): Modalità Prog. EN ISO 5349-1 E EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Max. 27,28 Indicazioni e suggerimenti • Gli esercizi da seduti sull’articolo dovrebbero essere eseguiti solo un dopo certo periodo in generali di esercizio cui ci si è...
  • Page 205: Riscaldamento

    • Cambiare posizione sempre in modo con- • Salire sempre prima sulla punta dei piedi, trollato. Se necessario scendere brevemente in modo che la vibrazione sia assorbita da dall’articolo per assumere la nuova posizione polpacci e cosce. in modo controllato. Controllo del polso •...
  • Page 206: Calcolo Della Massima Frequenza Cardiaca Personale

    Calcolo della massima frequenza • Allenamento vibratorio: allenamento intenso ma rilassato di max. 10 minuti. cardiaca personale • Fase di defaticamento: minimo 5 minuti di Pulsazioni max. = 100% esercizi di rilassamento. Formula: 220 meno l’età Interruzione dell’allenamento Calcolo del limite superiore e Per prevenire lesioni, interrompere immediatamen- inferiore della frequenza cardiaca di te l’allenamento se si presenta uno dei seguenti...
  • Page 207 6. Rimanere sull’articolo fino alla fine del tempo Posizione finale di vibrazione impostato e poi fare una pausa di 5. Contrarre i muscoli addominali e i glutei. alcuni secondi. 6. Avviare l’articolo tramite il telecomando. Importante: durante questo esercizio il 7.
  • Page 208 Per le braccia e in particolare per le Posizione finale 4. Avviare l’articolo tramite il display. spalle (fig. Q) 5. Contrarre i muscoli delle braccia e gli addominali. Quando si tirano gli estensori (8) verificare che 6. Tirare alternatamente il braccio destro e il le maniglie rimangano sempre in posizione sinistro verso l’alto.
  • Page 209: Utilizzare Un Codice Qr

    4. Avviare l’articolo tramite il display e sedersi sul 2. Portare il braccio destro dietro la testa fino a tappetino dando le spalle all’articolo. quando la mano destra si trova tra le scapole. 5. Posizionare le braccia dietro alla schiena, 3.
  • Page 210: Smaltimento

    Avvertenze sulla garanzia e 1. Scollegare la spina prima della pulizia. 2. Pulire l’articolo con un panno leggermente sulla gestione dei servizi di umido. assistenza 3. In seguito lasciare asciugare completamente tutte le parti. L’articolo è stato prodotto con la massima cura e sotto un continuo controllo.
  • Page 211: Possibili Errori

    IAN: 497633_2204 Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: deltasport@lidl.it Possibili errori Di seguito sono riportati i possibili errori, le loro cause e le indicazioni su come risolverli. Errore Possibile causa Soluzione L’articolo (1) Il collegamento alla Controllare i collegamenti del cavo di rete (7) alla non può...
  • Page 212: Csomag Tartalma (A Ábra)

    Szívből gratulálunk! • SPEED – érintőgomb: rezgésfrekvencia csök- Vásárlásával kiváló minőségű terméket választott. kentése Használata előtt ismerje meg a terméket. • TIME – érintőgomb: edzésidő csökkentése. Figyelmesen olvassa el az alábbi A kijelzőn a távirányítóval vagy az érintőgombok- kezelési útmutatót. kal beállított értékek jelennek meg.
  • Page 213: Rendeltetésszerű Használat

    Hangteljesítményszint mérési bizonytalansága Termék/ Verziószám = 1,4 dB termék részei Rezgésértékek: Rezgőpad (1) VB-5626 A kéz-kar rendszer gyorsulása = 30,88 m/s² (B ábra/Táblázat, C és D Expanderpántok (8) VB-5626-E pozíció) Tok (4) VB-5626-RC Gyorsulás ülve, A pozíció (B ábra/Táblázat, A pozíció) Távirányító...
  • Page 214: Egészségkárosodás Veszélye

    • Ha a termék hálózati kábele megsé- • A terméket csak beltéren használja. rült, akkor azt a gyártótól vagy a ve- Nedves helyiségben és esőben vőszolgálattól beszerezhető speciális soha ne használja. Óvja a terméket csatlakozóvezetékkel kell pótolni. csepegő vagy fröccsenő víztől. •...
  • Page 215 • Mindenképpen egyeztessen orvosá- – törések utáni heveny hátfájdalmak val a hátráltató tényezőkről, például – nagyobb fokú csontritkulás (töré- ortopédiai panaszokról, gyógyszer- sekkel) szedésről és egyéb hasonlókról. – porckorong problémák, spondiló- • A rezgőpad használata szigorúan zis elváltozások tilos, ha az alább felsorolt testi tüne- –...
  • Page 216: Balesetveszély

    Balesetveszély! Ha a terméket szakszerűtlenül keze- li, könnyen megsérülhet. 1,5m • Állítsa a terméket sima, vízszintes 1,5m és csúszásmentes felületre, és gon- doskodjon arról, hogy az stabilan álljon. • A termék egy személy általi hasz- nálatra lett tervezve. Soha nem Becsípődésveszély! szabad egyszerre több személy- Ne nyúljon be túl mélyen a...
  • Page 217: Elhasználódásból Adódó Veszélyek

    • A terméket csökkent fizikai, érzék- Elhasználódásból adódó szervi vagy mentális képességek- veszélyek kel rendelkező személyek, illetve • A terméket csak kifogástalan kellő tapasztalattal és tudással állapotban szabad használni. nem bíró személyek csak felügye- Minden használat előtt ellenőrizze let mellett használhatják, illetve, a termék épségét, illetve elhaszná- amennyiben a termék biztonságos lódását.
  • Page 218: Elemekre Vonatkozó Figyelmeztetések

    • Ha érzékeny padlón használja, • Ne tegye ki az elemeket szélsősé- akkor a padló esetleges sérülései- ges feltételeknek (pl. hősugárzó nek elkerülése érdekében, fektessen közelsége vagy közvetlen napsu- le egy arra alkalmas, csúszásgátló gárzás). Különben megnő a kifo- alátétet a termék talpai alá. lyás veszélye.
  • Page 219: Termék Használata

    Termék használata 1. Állítsa a be-/kikapcsoló gombot (1g) az I ál- lásba a készülék normál üzemmódba kapcso- A termék működése lásához. A termék billegőmozgást végez, illetve az oldalak Megjegyzés: normál üzemmódban a kijelzőn váltása elvén működik, és olyan függőleges moz- nincs (P1–P5) üzemmód kiválasztva.
  • Page 220: Távirányító

    Távirányító Programozott beállítások elvégzése FIGYELMEZTETÉS! Edzés közben mindig a távirányítót használja. Balesetveszély! Egyébként fennáll a veszélye annak, hogy elesik, A szakszerűtlen használat sérüléshez amikor edzés közben nyomja meg a kijelző vezethet. érintőgombjait. • Ha bekapcsolt rezgőfunkciónál a rezgőlapon Elemek behelyezése/cseréje (J ábra) áll, a beállítást kizárólag a távirányítóval végezze, nehogy a termék érintőgombjainak FIGYELMEZTETÉS: vegye figyelem-...
  • Page 221: Edzés Egyénileg

    Edzés egyénileg Közepes piramis edzés: 10 perc Az előre beállított programokon kívül lehetősége • 1–2 perc 5,58 Hz–7,9 Hz; bemelegítés van az edzés személyre szabására is. Az edzés • 3–6 perc 9,06 Hz–10,22 Hz; az izmok koordi- idejét és a rezgéserősséget csak akkor tudja az nációjára összpontosító...
  • Page 222 Maximális napi edzésidő az A ülő helyzetben (B ábra): Program üzemmód EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Expozíciós határérték, egészségkárosodás veszélye 5,76 Max. 24 perc 5,54 Max. 28 perc 5,77 Max. 25 perc 7,23 Max. 11 perc 8,43 Max. 8 perc Max.
  • Page 223: Ötletek És Általános Tudnivalók A Gyakorlatokhoz

    Rezgésértékek D helyzetben: a kéz-kar rendszer gyorsulása (B ábra): Program üzemmód EN ISO 5349-1 & EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Max. 27,28 Ötletek és általános • Ülő gyakorlatokat a terméken csak egy bizo- nyos hozzászokási idő után ajánlott végezni. tudnivalók a gyakorlatokhoz •...
  • Page 224: Bemelegítés

    • A pozícióváltást mindig kontrollált mozdula- A pulzus ellenőrzése tokkal hajtsa végre. Ha szükséges, rövid időre Az egészséges edzés érdekében célszerű a lépjen le a termékről, hogy irányított módon pulzusszámot rendszeresen ellenőrizni. vehesse fel az új pozíciót. • Ellenőrizze a pulzusszámát még az elvileg •...
  • Page 225: Az Edzési Pulzusszám Alsó És Felső Határértékének Kiszámítása

    Az edzési pulzusszám alsó és felső Edzés megszakítása határértékének kiszámítása A sérülések megelőzése érdekében azonnal hagyja abba az edzést, ha a következő tünetek Pulzusszám alsó határa = 60% valamelyikét tapasztalja: Képlet: (220 mínusz az életkor = maximális • Izmai akaratlanul, kontrollálatlanul megfeszülnek. pulzus) x 0,6 •...
  • Page 226 Bicska (N ábra) Fekvőtámasz a fogantyúkon (P ábra) Alaphelyzet 1. Állítsa be a terméken a kívánt időt és rezgé- Alaphelyzet serősséget. 1. Helyezze le a szőnyeget (2) egy lépés távol- 2. Üljön a termék közepére, a kijelzőnek háttal, és ságra a termék elé. indítsa el a terméket a távirányítóval.
  • Page 227 7. Maradjon egy pillanatig ebben a helyzetben, 3. Fogja meg az expanderpántokat, és tartsa a majd térjen vissza az alaphelyzetbe. kezét oldalt a test mellett. 8. Most húzza a bal karját az álla irányába. Véghelyzet Eközben emelje fel a könyökét oldalt egészen 4.
  • Page 228: Qr-Kód Használata

    QR-kód használata Tárolás, tisztítás A QR-kód használatával megtekinthe- A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmér- ti az itt ismertetett gyakorlatok videóit. sékletű helyen tárolja, ha azt nem használja. Az Ehhez QR-kód-olvasó alkalmazás elrakáshoz hajtsa be a görgők (1i) oldalán lévő szükséges a mobiltelefonon/tábla- fogantyút (C és D ábra), és a szemközti oldal gépen.
  • Page 229: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Tudnivalók a A garanciával és a szerviz hulladékkezelésről lebonyolításával kapcsolatos útmutató Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- alá tartozik. Ez az irányelv kimondja, zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- hogy ezt a készüléket a hasznos élettartamának KONTOR GmbH privát végső...
  • Page 230: Lehetséges Hibák

    Lehetséges hibák A következőkben a lehetséges hibákat, előfordulásuk okát és elhárításuk módját ismertetjük. Hiba Lehetséges ok Elhárítás A terméket (1) A hálózati csatlakozás Ellenőrizze a hálózati kábel (7) csatlakoztatását a nem lehet bekap- nem megfelelő. konnektorhoz és a termék csatlakozóaljzatához (1). csolni.
  • Page 231: Obseg Dobave (Slika A)

    Opis delov daljinskega Čestitamo! Z nakupom ste se odločili za visokokakovosten iz- upravljalnika (slika I) delek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. • Vklop/izklop izdelka/zagon/zaustavitev V ta namen natančno preberite vadbe (3a) naslednje navodilo za upravljanje. • Tipka SPEED +: Povišanje frekvence vibracij/ Izdelek uporabljajte, kot je opisano, in za navede- podaljšanje časa vadbe (3b) na področja uporabe.
  • Page 232: Predvidena Uporaba

    Merilna negotovost zvočne moči Izdelek/deli izdelka Številka različice = 1,4 dB Vibracijska plošča (1) VB-5626 Vrednosti vibracij: Pospešek sistema dlani in roke a = 30,88 m/s² Raztezni trakovi (8) VB-5626-E (slika B/položaj C in položaj D v tabeli) Pospešek v sedečem položaju A (slika B/polo- Ohišje (4) VB-5626-RC žaj A v tabeli) a...
  • Page 233: Nevarnost Zdravstvenih Težav

    • Ne odpirajte ohišja, temveč prepus- • Če električna naprava pade tite popravilo strokovnjakom. V ta na- v vodo, je ne prijemajte. V tem men se obrnite na pooblaščeni ser- primeru takoj izvlecite električni vtič vis. V primerih samostojno izvedenih iz vtičnice.
  • Page 234: Nevarnost Poškodb

    • Uporaba vibracijske plošče je – huda oblika diabetesa (z angio- najstrožje prepovedana, če za vas patijo) velja eno ali več tukaj navedenih – tumorji telesnih stanj. – zlomi Če je temu tako, ne smete začeti – zdrs vretenca (spondilolisteza) z vadbo.
  • Page 235: Nevarnost Zmečkanin

    • Izdelek je zasnovan za eno osebo. Ne stopite s stopali predaleč Na izdelku nikoli ne sme vaditi več pod izdelek, saj obstaja nevarnost oseb hkrati. zmečkanin prstov na nogi. Med vad- • Največja teža uporabnika ne sme bo pazite, da ne stopate predaleč presegati 130 kg.
  • Page 236: Nevarnosti Zaradi Obrabe

    • Otroci ne smejo čistiti ali kakor koli • Izdelek zaščitite pred škropljenjem vode, vlago, prahom in visokimi drugače vzdrževati izdelka. temperaturami. Ne izpostavljajte • Med delovanjem izdelka ne puščaj- ga neposredni sončni svetlobi. te brez nadzora. • Če izdelek uporabljate na obču- •...
  • Page 237: Uporaba Izdelka

    • Baterij ne izpostavljajte ekstremnim Frekvenco vibracij za svojo vadbo lahko nastavite individualno ali pa izberete enega od petih pre- pogojem (npr. grelnim telesom ali dnastavljenih programov. Priporočeno območje neposrednemu sončnemu sevanju). vadbe je med 5 in 16 Hz. Začnite z nižjo frekven- V nasprotnem primeru je nevarnost co in povečajte intenzivnost le, če se pri tem če vedno dobro počutite.
  • Page 238: Izdelek V Načinu Pripravljenosti

    Izdelek v načinu pripravljenosti Napotek: Za to potrebujete ustrezen izvijač (ni v obsegu dobave). Ko izdelka ne uporabljate, po določenem času samodejno preklopi v način pripravljenosti. Napotek: Upoštevajte pozitivni/negativni pol Na kratko pritisnite želeno tipko na dotik na zaslo- baterij, da jih boste lahko pravilno vstavili. Bateriji nu ali tipko na daljinskem upravljalniku, da znova morata biti v celoti v držalu za baterije.
  • Page 239: Treniranje Po Programu Vadbe

    • Vadba se vedno prične z nazadnje nastavljeno frekvenco vibracij. Hitrost lahko spremenite šele, Intervalna vadba s ploskim vrhom: 10 minut ko začnete z vadbo. • Minute 1–2 od 5 Hz do 7,32 Hz; skok z opor- nih mišic na globlje povprečje mišic Treniranje po programu vadbe •...
  • Page 240: Individualna Vadba

    Individualna vadba Poleg prednastavljenih programov lahko vadbo nastavite tudi individualno. Za nastavitev žele- nega časa vadbe in moči vibracij na zaslonu ne smete izbrati programa. 1. Večkrat pritisnite tipko na dotik SET na zaslonu izdelka ali tipko P (3d) na daljinskem uprav- ljalniku, da po predhodni vadbi ali iz načina pripravljenosti (nadaljnje informacije o načinu pripravljenosti so na voljo v poglavju »Vklop...
  • Page 241 Najdaljši dnevni čas vadbe v sedečem položaju A (slika B): Prog. način EN 1032, m = 90 kg, [m/s²] Vrednost izpostavljenosti – nevarnost zdravstvenih težav 5,76 Največ 24 minut 5,54 Največ 28 minut 5,77 Največ 25 minut 7,23 Največ 11 minut 8,43 Največ...
  • Page 242: Splošna Navodila In Nasveti Za Vaje

    Vrednosti vibracij v položaju D: Pospešek sistema dlani in roke (slika B): Prog. način EN ISO 5349-1 in EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Največ 27,28 Splošna navodila in nasveti za • Sedeče vaje lahko izvajate na izdelku šele po določenem času navajanja.
  • Page 243: Ogrevanje

    • Pri vsaki menjavi položaja morate imeti popoln Preverjanje srčnega utripa nadzor nad telesom. Za kratek čas se dvignite Za zdravo fitnes vadbo je smiselno, da redno z izdelka, da lahko kontrolirano zavzamete nov preverjate svoj srčni utrip. položaj. • Da bi preprečili zdravstvene težave zaradi •...
  • Page 244: Izračun Spodnje In Zgornje Meje Srčnega Utripa Med Vadbo

    Izračun spodnje in zgornje meje Prekinitev vadbe srčnega utripa med vadbo Da bi preprečili telesne poškodbe, vadbo pre- kinite takoj, ko opazite katerega od naslednjih Spodnja meja utripa = 60 % simptomov: Formula: (od vrednosti 220 odštejemo starost = • Če se vaše mišice nekontrolirano napnejo. najvišji utrip) ×...
  • Page 245 Zapiranje knjige (slika N) Sklece z opornim ročajem (slika P) Začetni položaj Začetni položaj 1. Položite podlogo (2) na razdalji enega koraka 1. Izdelek nastavite na želeni čas in želeno moč od izdelka. vibriranja. 2. Vdelana ročaja (1c) povlecite iz izdelka in ju 2.
  • Page 246 7. Za trenutek ostanite v tem položaju, nato pa se Začetni položaj vrnite v začetni položaj. 1. Izdelek nastavite na želeni čas in želeno moč 8. Zdaj povlecite levo roko proti bradi. Komolec vibriranja. premaknite ob strani telesa do višine ramen, 2.
  • Page 247: Uporaba Kode Qr

    Uporaba kode QR Shranjevanje, čiščenje S pomočjo kode QR si lahko tu Če izdelka ne uporabljate, ga shranite na suho, opisane vaje ogledate na videpo- čisto mesto pri sobni temperaturi. Ko želite izdelek snetku. skladiščiti, preprosto zložite ročaj ob strani Za to potrebujete nameščeno aplikaci- kolesca (1i) (sliki C in D) in kot je prikazano na jo na mobilnem telefonu ali tabličnem...
  • Page 248: Napotki Za Garancijo In Izvajanje Servisne Storitve

    Baterij/akumulatorskih baterij ni dovoljeno odla- Garancijski zahtevki se lahko uveljavljajo le v gati med gospodinjske odpadke. Lahko vsebu- garancijskem roku ob predložitvi originalnega jejo težke kovine, zato so podvržene predelavi računa. Zato originalni račun shranite. Garancijski posebnih odpadkov. Kemični simboli težkih kovin čas se zaradi morebitnih popravil na podlagi so naslednji: Cd = kadmij, garancije, zakonskega jamstva ali kulance ne...
  • Page 249: Možne Napake

    Možne napake V nadaljevanju so navedene možne napake, vzroki za njihov pojav in ukrepi za odpravljanje napak. Napaka Možni vzroki Rešitev Izdelka (1) ni Električni priključek ni Prepričajte se, da je omrežni kabel (7) pravilno mogoče vklopiti. pravilno vzpostavljen. priključen v električni vtičnici in da je vtič izdelka (1) pravilno vtaknjen v priključno vtičnico.
  • Page 250: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH | Wragekamp 6 | 22397 Hamburg | Germany DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 22397 Hamburg Germany +49 (0) 40 527 310 0 info@delta-sport.com www.delta-sport.com EG-Konformitätserklärung Wir, die Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH Wragekamp 6 22397 Hamburg erklären, dass diese Konformitätserklärung in alleiniger Verantwortung des Herstellers ausgestellt ist. 497633 VB-5626 Modell.-Nr.
  • Page 251 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH | Wragekamp 6 | 22397 Hamburg | Germany DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 22397 Hamburg Germany +49 (0) 40 527 310 0 info@delta-sport.com www.delta-sport.com RoHS 2011/65/EU EN 62321-2:2014, EN 62321-3-1:2014 EN 62321-4:2014/ A1:2017, EN 62321-5:2014, EN 62321-7-1:2015 EN 62321-7-2:2017, EN 62321-6:2015 EN 62321-8:2017 Maschinenrichtlinie 2006/42/EG...

This manual is also suitable for:

497633 2204

Table of Contents