Download Print this page
Stihl HSA 26 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for HSA 26:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HSA 26
2 - 28
Instruction Manual
28 - 58
Notice d'emploi

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HSA 26 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stihl HSA 26

  • Page 1 HSA 26 2 - 28 Instruction Manual 28 - 58 Notice d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Introduction..........2 please go to www.stihlusa.com (for Canada: Guide to Using this Manual......2 www.stihl.ca) or contact your authorized STIHL Main Parts...........3 servicing dealer. Safety Symbols on the Products....3 General Power Tool Safety Warnings..4 Guide to Using this Manual IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..
  • Page 3: Main Parts

    3 Main Parts English Main Parts 11 Charger Charges the battery. Garden Shears, Battery and 12 Locking Lever Charger Secures the battery in the battery compart‐ ment. 13 Battery Supplies electrical power to the motor. # Rating Plate Contains electrical information and the pro‐ duct's serial number.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    If they are exposed to rain or very damp conditions, take b) Do not operate power tools in explosive them to your authorized STIHL servic‐ atmospheres, such as in the presence of ing dealer before further operation, flammable liquids, gases or dust. Power 6.5.
  • Page 5 5 General Power Tool Safety Warnings English operating power tools may result in serious measures reduce the risk of starting the personal injury. power tool accidentally. b) Use personal protective equipment. Always d) Store idle power tools out of the reach of wear eye protection.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS e) Do not use a battery pack or tool that is dam‐ e) Hold the garden shears by insulated gripping aged or modified. Damaged or modified bat‐ surfaces only, because the blade may con‐ teries may exhibit unpredictable behaviour tact hidden wiring.
  • Page 7: Intended Use

    STIHL power tools. 11) Stay Alert – Watch what you are doing. Use ■ The STIHL AL 1 series charger is designed for common sense. Do not operate garden charging STIHL AS series batteries only.
  • Page 8: Garden Shears

    ■ To reduce the risk of electric shock: ■ Although certain unauthorized attachments ► Do not expose the garden shears to may fit STIHL garden shears, their use may be rain, water or excessive moisture. ► Never immerse the garden shears in extremely dangerous.
  • Page 9: Using The Garden Shears

    Use of parts that are not authorized or ► Be sure the retaining latch is in the locked approved by STIHL may cause serious or fatal position and the trigger switch is in the off injury or property damage.
  • Page 10 English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ► Never switch on the garden shears with ■ To reduce the risk of serious or fatal cut inju‐ material between the cutting blades. ries to the operator or bystanders from blade ► Read and follow the instructions on switch‐ contact: ing on the garden shears, 15.1.
  • Page 11 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS English ► Never hold the material to be cut. known to cause respiratory problems, cancer, Never remove cut material without birth defects and other reproductive harm. first releasing the trigger switch and ► Consult governmental agencies such as removing the battery.
  • Page 12: Battery Safety

    (e.g., paper clips, nails, coins, ■ Use of STIHL AS series batteries for any pur‐ keys). pose other than powering STIHL power tools ► Store the battery indoors in a dry room.
  • Page 13: Charger Safety

    Do not cover it. the charger. ■ Chargers can produce sparks which may ► Charge only genuine STIHL AS series bat‐ ignite combustible gases, liquids, vapors, teries. Other batteries may burst, catch fire dusts or other combustible materials. To...
  • Page 14: Maintenance, Repair And Storage

    ► STIHL recommends that all repair work be subjected to damage or stress. performed by authorized STIHL servicing ■ An extension cord should not be used unless dealers.
  • Page 15: Before Starting Work

    ■ A typical household electrical circuit is property damage. between 15 and 20 amps. A single STIHL ► Remove the battery from the garden shears AL 1 charger draws approximately 0.5 amps. before storing.
  • Page 16: Led Diagnostics

    The battery heats up during operation. If a hot cal malfunction. Do not operate the garden battery is inserted into the charger, it may be shears. Have it checked by an authorized STIHL necessary for it to cool down before charging servicing dealer before use or storage.
  • Page 17: Mounting And Removing A Cutting Attachment

    English The charger has a malfunction. Have it 12.1.2 Battery Status checked by an authorized STIHL serv‐ The same LEDs on the garden shears also indi‐ icing dealer before use. cate the status of the battery. If the LED glows red continuously : The battery is too hot or too cold for charg‐...
  • Page 18: Inserting And Removing The Battery

    (2) until it stops. The battery is properly inserted when you hear an audible click. Since a new battery is not fully charged, STIHL recommends that you fully charge the battery before using it the first time, ► Press down on the locking levers (1) to unlock 14.2...
  • Page 19: Switching The Garden Shears On And Off.19

    15 Switching the Garden Shears On and Off English 15 Switching the Garden 15.2 Switching Off Shears On and Off WARNING 15.1 Switching On ■ The cutting blades will continue to move for a short while after the trigger switch is released. WARNING To avoid serious or fatal injury, avoid contact with the moving cutting blades.
  • Page 20: During Operation

    (see illustration first unlocking the retaining latch take the gar‐ above). den shears to an authorized STIHL servicing ► Lower the nose of the cutting attachment, dealer to be repaired before use. move along the shrub and move the cutting attachment up again in a controlled arc.
  • Page 21: After Finishing Work

    24.6. impact and damage. 19 Transporting the Garden STIHL batteries comply with the requirements Shears and Battery set forth in UN-Manual of Tests and Criteria, Part III, Subsection 38.3. 19.1 Garden Shears Commercial air, vessel and ground transporta‐...
  • Page 22: Storing The Garden Shears, Battery And Charger

    Normally, no further conditions have to be met by and may also cause the battery to generate the user in order to transport STIHL batteries by heat, rupture, leak, ignite or explode, resulting road to the power tool's operating site. Check...
  • Page 23: Cleaning

    ► Spray both sides of the cutting blades with a ► Keep it out of the reach of children and other resin solvent, such as STIHL Resin Remover unauthorized persons. and Lubricant. ► Never hang the charger by its power supply ►...
  • Page 24: Cutting Blades

    English 22 Inspection and Maintenance 22.2 Cutting Blades then spray the cutting blades with a resin sol‐ vent, such as STIHL Resin Remover and Lubricant. WARNING ■ To reduce the risk of personal injury from unin‐ Grass Blades tended activation, remove the battery before...
  • Page 25: Troubleshooting Guide

    ► Charge the battery, short. charged. Useful life of bat‐ ► Have the battery checked by an authorized tery has been STIHL servicing dealer. reached or exceeded. Battery is not 1 LED glows Battery too hot / ► Allow the battery to warm up or cool down grad‐...
  • Page 26: Specifications

    STIHL HSA 26 For a complete list of approximate charging Intended for household use. times, see www.stihl.com/charging-times. – Approved battery type: STIHL AS series For a complete list of approximate battery run‐ – Weight without battery: times, see www.stihl.com/battery-life. – with shrub blades: 1.8 lbs. (0.8 kg) 24.4...
  • Page 27: Engineering Improvements

    STIHL For optimum performance, observe the following dealer or the STIHL distributor in your area for ambient temperature ranges for the garden assistance. shears, battery and charger: –...
  • Page 28: Addresses

    STIHL lithium ion batteries in the United States and Canada. Merci beaucoup pour votre achat. Les informa‐ The RBRC seal indicates that STIHL has prepaid tions contenues dans ce manuel vous aideront à for battery recycling. RBRC has a toll free phone...
  • Page 29: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Pour de plus amples informations ou si vous ne comprenez pas les instructions de ce manuel, Sculpte-haies, batterie et char‐ veuillez consulter www.stihlusa.com (pour le geur Canada: www.stihl.ca) ou contactez votre distri‐ buteur agréé STIHL. Indications concernant la présente Notice d'emploi Mots de signalement Ce manuel contient des informations de sécurité...
  • Page 30: Outils De Coupe

    à la pluie ou à des conditions 13 Batterie très humides, apportez-le à votre distri‐ Fournit l’énergie électrique au moteur. buteur agréé STIHL avant toute nou‐ velle utilisation, 6.5. # Plaque signalétique Gardez le chargeur sec afin de réduire Comporte des caractéristiques électriques...
  • Page 31: Sécurité Électrique

    5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs français AVERTISSEMENT e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez un câble prolongateur ■ Lisez tous les avertissements et toutes les ins‐ adapté à un usage extérieur.L’utilisation d’un tructions de sécurité. Le non-respect des aver‐ cordon d’alimentation adapté...
  • Page 32: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs des pièces en mouvement.Les vêtements Gardez vos outils de coupe affûtés et pro‐ amples, les bijoux ou les cheveux longs peu‐ pres.Des outils de coupe soigneusement vent être happés par les pièces mobiles. entretenus avec des tranchants aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et g) S’il existe des dispositifs servant au raccor‐...
  • Page 33: Entretien

    6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES français pouvant entraîner un incendie / une explo‐ ment inattendu de la cisaille de jardin lors du sion ou un risque de blessure. déblocage de matériaux bloqués ou de l'en‐ tretien peut entraîner des blessures graves. N’exposez pas un bloc de batteries ou un outil au feu ou à...
  • Page 34: Utilisation Prévue

    être entreposé à l’intérieur, à un endroit ception originale. sec et fermé à clé, à l’écart des enfants, ■ La batterie STIHL série AS est conçue pour avec la batterie retirée. être utilisée exclusivement avec des outils 13) Entretenez le sculpte-haies avec soin – Gar‐...
  • Page 35: Équipement De Protection Individuelle

    ► Portez toujours des gants de travail ■ Selon l'état actuel des connaissances de robustes en cuir antidérapants ou en STIHL, le moteur électrique de cette cisaille de un autre matériau résistant à l’usure lors de la manipulation du sculpte- jardin ne doit pas interférer avec un pacema‐...
  • Page 36 STIHL identiques reuse. Seuls sont recommandés les accessoi‐ pour la réparation ou la maintenance. res fournis par STIHL ou expressément autori‐ sés par STIHL pour une utilisation avec ce Utilisation du sculpte-haies modèle spécifique. ► Utilisez uniquement les accessoires livrés 6.6.1...
  • Page 37 ► Si votre cisaille de jardin ou une partie de celle-ci est endommagée ou ne fonctionne pas correctement, amenez-le à votre distri‐ buteur agréé STIHL. N’utilisez pas la cisaille de jardin avant d’avoir corrigé le problème. ■ Avant d’insérer la batterie : ►...
  • Page 38 français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ► Soyez particulièrement attentif aux obsta‐ ► Éteignez le sculpte-haies et retirez la batte‐ cles humides ou cachés, tels que des sou‐ rie pendant les interruptions du travail ou à ches d’arbres, les racines, les rochers, les tout autre moment lorsque le sculpte-haies trous et les fossés pour éviter de trébucher n’est pas utilisé.
  • Page 39 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES français ► Lorsqu’il est impossible de maintenir les ■ Les lames de coupe poursuivent leur mouve‐ poussières respirables ou d’autres matières ment pendant une courte période après le particulaires à des niveaux de fond ou pro‐ relâchement complet de la gâchette.
  • Page 40: Sécurité De La Batterie

    électrique, un série AS authentiques. incendie ou une explosion : ■ L’utilisation de batteries STIHL série AS à des ► Gardez la pile au sec. Protégez-le fins autres que l’alimentation des outils électri‐ contre la pluie, l’eau, les liquides et ques STIHL pourrait être extrêmement dange‐...
  • Page 41: Sécurité Du Chargeur

    ■ Une fuite de liquide de la batterie est potentiel‐ ► Ne chargez que les batteries d'origine lement dangereuse et peut provoquer une irri‐ STIHL de la série AS. D'autres batteries tation de la peau et des yeux, des brûlures peuvent éclater, prendre feu ou exploser, chimiques et d’autres blessures graves.
  • Page 42: Maintenance, Réparation Et Rangement

    électrique. Maintenance, réparation et ► Faites remplacer un cordon d’alimentation rangement endommagé par un distributeur agréé STIHL. Avertissements et instructions ► Débranchez le cordon d'alimentation de la AVERTISSEMENT prise lorsque le chargeur n'est pas utilisé.
  • Page 43: Avant D'entreprendre Le Travail

    ► Remplacez le chargeur si le cordon d'ali‐ d’utilisation. mentation est usé ou endommagé. Le cor‐ ► STIHL recommande de faire effectuer tou‐ don d'alimentation ne peut pas être réparé tes les opérations de réparation par un dis‐ ou remplacé.
  • Page 44: Recharge De La Batterie

    11.2 Charge AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ■ Les batteries STIHL contiennent des caracté‐ ■ Un circuit électrique domestique typique se ristiques et des dispositifs de sécurité qui, s’ils situe entre 15 et 20 ampères. Un seul char‐ sont endommagés, peuvent amener la batterie geur STIHL AL 1 consomme environ 0,5 à...
  • Page 45: Diagnostic À L'aide Des Del

    Le temps de charge dépend de plusieurs fac‐ N’utilisez pas le sculpte-haies. Faites-la vérifier teurs, notamment l’état de la batterie et de la par un distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser température ambiante. Pour une liste complète ou de l’entreposer.
  • Page 46: Montage Et Retrait D'un Outil De Coupe

    Il y a un dysfonctionnement du char‐ geur. Faites-le vérifier par un distribu‐ ► Insérez les clips (1) de l’outil de coule dans les teur agréé STIHL avant de l'utiliser. guides (2) sur le sculpte-haies. Si les DELs s'allume en rouge en con‐...
  • Page 47: Insertion Et Retrait De La Batterie

    (2) jusqu'en butée. La batterie est correctement insérée lorsque vous entendez un clic audible. Comme une batterie neuve n’est pas entière‐ ment chargée, STIHL recommande de charger complètement la batterie avant de l’utiliser pour la première fois, 0458-601-8221-B...
  • Page 48: Mise En Marche Et Arrêt Du Sculpte-Haies

    français 15 Mise en marche et arrêt du sculpte-haies 15 Mise en marche et arrêt du Le moteur ne s’allumera pas, sauf si le verrou de sculpte-haies retenue est débloqué et la gâchette enfoncée. Vous pouvez relâcher le verrou de retenue une 15.1 Mise en marche fois que l’outil de coupe est activé.
  • Page 49: Pendant L'utilisation

    Si ce n’est pas le cas, apportez le sculpte-haies chez un distributeur agréé 0 - 10° STIHL pour le faire réparer avant de l’utiliser. Si vous pouvez enfoncer la gâchette sans avoir débloqué auparavant le verrou de rete‐ Couper dans un plan vertical nue, apportez le sculpte-haies chez un distri‐...
  • Page 50: Après Avoir Terminé Le Travail

    français 18 Après avoir terminé le travail 18 Après avoir terminé le tra‐ 17.2 Coupe de l'herbe vail AVERTISSEMENT 18.1 Préparation pour le transport ■ Pour réduire tout risque de blessure, ne tra‐ vaillez jamais avec la cisaille de jardin sous la ou l'entreposage pluie ou sous des conditions humides ou mouillées,...
  • Page 51: Entreposage Du Sculpte-Haies, De La Batterie Et Du Chargeur

    ► Nettoyez les lames de coupe, 21.2. Les batteries STIHL sont conformes aux exigen‐ ► Bloquez et placez la cisaille de jardin de ces énoncées dans le Manuel d'essais et de cri‐ manière à éviter qu'elle se renverse, subisse tères de l'ONU, partie III, sous-section 38.3.
  • Page 52 français 20 Entreposage du sculpte-haies, de la batterie et du chargeur 20.2 Batterie AVIS AVERTISSEMENT ■ Une batterie qui n'est pas rangée correcte‐ ment peut subir une décharge profonde, ce ■ Pour réduire le risque de court-circuit, qui qui peut entraîner des dommages perma‐ pourrait entraîner un choc électrique, un nents.
  • Page 53: Nettoyage

    à affûter plate et transver‐ Pour nettoyer les lames de coupe : sale pour affûter les lames de coupe. ► Pulvérisez un solvant de résine, tel que STIHL Affûtez les lames de coupe lorsque les perfor‐ Resin Remover & Lubricant, des deux côtés mances de coupe commencent à...
  • Page 54 STIHL. ► Utilisez une pierre à aiguiser pour éliminer les bavures des bords de coupe. Enlevez le AVIS moins de matériau possible.
  • Page 55: Guide De Dépannage

    La durée de vie ► Faites vérifier la batterie par un distributeur utile de la batt‐ agréé STIHL. erie est atteinte ou dépassée. La batterie ne se 1 DEL s’al‐ Batterie trop ► Laissez la batterie se réchauffer ou se refroidir...
  • Page 56: Spécifications

    – Poids sans la batterie : – avec lames d'arbustes : 1,8 lbs. (0,8 kg) Type de chargeur homologué : STIHL série AL 1. – avec lames d'herbe : 1,5 lbs. (0,7 kg) – Technologie de la batterie : Lithium-Ion –...
  • Page 57 – Rangement : - 4 °F à 122 °F (- 20 °C à 50 °C) dans le présent manuel, veuillez contacter le dis‐ Le chargement, l'utilisation ou le stockage de la tributeur STIHL dans votre région pour obtenir de batterie en dehors des plages de températures l’assistance.
  • Page 58: Pièces De Rechange Et Équipement

    STIHL recommande d’utiliser des pièces de Le scellé de la RBRC indique que le recyclage rechange originales STIHL. Les pièces STIHL de la batterie a été prépayé par STIHL. Le RBRC authentiques peuvent être identifiées par le dispose d’un numéro d’appel gratuit numéro de référence STIHL, le logo...
  • Page 59 27 Adresses français 0458-601-8221-B...
  • Page 60 *04586018221B* 0458-601-8221-B...