Page 1
PICO FILTER for aquariums GB User’s manual Manuale d’uso Manuel d’utilisation DE Handbuch NL Gebruiksaanwijzing Manual de uso Manual do usuário Instrukcja obsługi RU Руководство по применению Príručka používateľa Příručka uživatele HU Felhasználói kézikönyv Användarmanual DA Brugsanvisning ユーザーマニュアル...
Page 3
POPIS - OBR. 1 DESCRIPTION - FIG. 1 DESCRIPCIÓN - FIG. 1 A Pump body A Cuerpo bomba A Těleso čerpadla B Rotor assembly B Rotor B Rotor C Cuerpo filtro C Víko C Filter D Ovládací knoflík D Filter sponge D Cartucho filtrante E Flow Regulator E Llave...
Page 4
Pico Filter Technical information for aquariums filtering flowrate area voltage watt up to area (q.max) 230 V ~ 50 Hz 6,5 W 30 l 100 cm 350 l/h 115 V ~60Hz 6,5 W 8 gal 15.5 in2 90 gph...
PRELIMINARY WARNINGS • Always disconnect all appliances inside the aquarium from the electric power supply before carrying out any maintenance. • Ensure that the voltage shown on all electrical components corresponds to that of your home electrical power supply. • Before switching on make sure your home is protected by an automatic safety breaker switch.
IMPORTANT - Within the European Union, a crossed-out wheelie bin symbol on the product, documentation or packaging indicates that the product cannot be disposed of in the regular household waste stream, in compliance with EU Directive 2012/19/EC and with current local regulations.
MAINTENANCE Attention: always disconnect the electrical supply to the filter and other • Electrical items placed into the same water before any kind of intervention. • Remove the filter lid from the pump body and take out the rotor assembly. •...
Page 8
• Nel collegare l’apparecchio alla presa di corrente, fate in modo che il punto più basso del cavo di alimentazione si trovi più in basso della presa di corrente, in modo da evitare che gocce d’acqua presenti sul cavo possano accidentalmente entrare nella presa (A). •...
derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettroniche in conformità alle leggi vigenti nel Paese in cui il prodotto si trova. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
• Estrarre la cartuccia filtrante dal corpo filtro e risciacquarla sotto acqua tiepida corrente (4). • Riassemblare il tutto in ordine inverso, avendo cura di verificare che il rotore giri liberamente. • Non usare solventi o detergenti di alcun tipo. •...
Page 11
accidentellement entrer dans la même prise (A). • Cet appareil est destiné à un usage interne. • La température de l’eau ne doit pas être supérieure à 35°C. • Ne pas brancher la pompe à la prise de courant lorsqu’il est en dehors de l’eau.
informations supplémentaires sont disponibles auprès du revendeur du produit, des autorités locales compétentes et des organisations nationales des producteurs. Cher client, Nous Vous remercions d’avoir choisi ce produit de qualité. Nous Vous demandons de prendre connaissance des brèves instructions qui suivent pour utiliser au mieux ce filtre et d’apprécier caractérisitques particulières.
plus longue. GARANTIE Ce produit, toutes ses pièces et accessoires sont couverts par la garantie dans les limites prévues à ce paragraphe et conformément aux dispositions légales en vigueur. La garantie couvre uniquement les défauts de fabrication et comprend la réparation ou le remplacement gratuit. La garantie déchoit en cas de dommages et/ou de défauts provoqués par négligence, usure, utilisation non- conforme aux indications et avertissements reportés dans ce manuel, accidents, altérations, utilisation incorrecte, réparations erronées, achat non prouvé...
Page 14
• Verwenden Sie es nicht, wenn das Kabel oder das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist • Das Stromkabel darf weder repariert noch ausgetauscht werden (da es eine “Z- Verkabelung” ist). Bei Beschädigung ist das gesamte Gerät zu ersetzen. • Die maximale Eintauchtiefe beträgt 1 m. •...
Page 15
Organisationen der Hersteller. Sehr geehrter Fischfreund! Wir danken Ihnen, daß Sie dieses hochwertige Qualitätsprodukt gewählt haben. Bitte, lesen Sie die folgenden Informationen vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, damit Sie Ihren neuen Filter bei Montage, Betrieb und Reinigung sicher handhaben können. INSTALLATION Achtung: Überzeugen Sie sich vor dem Anschluß...
Page 16
• Benutzen Sie keine Lösungs- oder Reinigungsmittel. • Regelmäßige Reinigung und gute Pflege des Filters sind wesentlich für seine gute Funktion und lange Lebensdauer. GARANTIE Auf das Produkt seine Komponenten und Zubehörteile sind die gesetzlichen Gewährleistungen anzuwenden. Die Garantie gilt ausschließlich für Fabrikationsfehler und umfasst die Reparatur oder die kostenlose Auswechselung.
Page 17
• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik binnenshuis. • De temperatuur van de gebruikte vloeistof mag niet hoger dan 35° C zijn. • Sluit de pomp niet aan op elektriciteit als het niet onder water is. • Niet gebruiken als de kabel of het apparaat beschadigd is. •...
Page 18
autoriteiten en de nationale producentorganisaties. Beste klant, Wij danken U voor Uw keuze van dit kwaliteitsprodukt. Wij vragen U om de onderstaande korte instructies even door te nemen om deze filter zo goed mogelijk te gebruiken en de bijzondere karakteristieken ervan te waarderen.
• De regelmatige reiniging van de filter garandeert een correcte werking en een langere duur. GARANTIE Dit produckt en alle onderdelen en accessoires ervan vallen binnen de grenzen van de in deze paragraaf voorziene garantie en de geldende wettelijke bepalingen. De garantie geldt alleen voor fabricagefouten en omvat kosteloze reparatie of vervanging.
Page 20
• La temperatura del líquido no debe superar los 35° C. • No enchufe la bomba a la red eléctrica si no está sumergida en el agua. • No lo utilice si el cable o el aparato presentan algún tipo de daño. •...
Apreciado Cliente, Le agradecemos su preferencia por este producto de calidad. Le pedimos lea con atención las breves instrucciones para poder utilizar este filtro y apreciar sus especiales caracteristicas. INSTALACION Atención: antes de poner en funcionamiento el filtro, asegúrese de la integridad de todas sus partes.
GARANTÍA Este producto y todos sus componentes y accesorios están cubiertos por la garantía dentro de los límites previstos en cláusula y los reglamentos legales vigentes. La garantía es válida sólo por defectos de fabricación e incluye la reparación o la sustitución gratuita. La garantía decae por daños o defectos causados por incuria, desgaste, uso no conforme a las indicaciones y advertencias descritas en el presente manual, accidentes, alteraciones, uso impropio, reparaciones erradas, adquisición sin comprobante de pago.
Page 23
ou substituído: se estiver danificado, substitua todo o dispositivo. • A profundidade máxima da imersão é 1 m. • Este equipamento pode ser usado por crianças a partir de 8 anos de idade e pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, ou por pessoas sem experiência e conhecimento, desde que elas recebam supervisão ou instrução de uso do equipamento de modo seguro, e também estejam cientes dos riscos envolvidos.
Page 24
INSTALAÇÃO Cuidado: verifique se todos os componentes do filtro não estão danificados antes de colocá-lo em funcionamento. Limpe o local onde pretende colocar o filtro e, sempre que necessário, fixe-o com as ventosas incluídas (2). Sugerimos evitar o contato lateral com as paredes de vidro do tanque para evitar a ressonância causada pela vibração.
Page 25
as indicações e avisos relatados neste manual, acidentes, adulteração, mau uso, reparos inadequados e compras não acompanhadas de uma nota fiscal. KILKA ZASAD BEZPIECZEŃSTWA • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy zawsze odłączyć wszystkie urządzenia wewnątrz akwarium od zasilania elektrycznego. •...
Page 26
potencjalnymi zagrożeniami. • Urządzenie nie jest zabawką i nie może być wykorzystywane przez dzieci do zabawy. • Czyszczenie i obsługa urządzenia nie powinny być dokonywane przez dzieci bez nadzoru. • Urządzenie oraz kabel zasilający powinny być poza zasięgiem dzieci poniżej 8. roku życia. WAŻNE - To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą...
Page 27
Następnie proszę mocno docisnąć filtr do ścianki akwarium, aby przyssawki, na których umieszczony jest filtr, zostały stabilnie i bezpiecznie przymocowane (2). Polecamy umocować filtr tak, aby wypływ wody znajdował się pod jej powierzchnią; dzięki temu osiągną Państwo regularny i cichy przepływ wody. USTAWIENIE Filtr wyposażony jest w system do regulacji i kontroli przepływu wody.
Page 28
MЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Всегда отсоединяйте все устройства от сети электропитания перед тем, как проводить какие- либо процедуры по обслуживанию аквариума. • Убедитесь в том, что напряжение, отмеченное на всех электрических приборах, совпадает с электрическим напряжением в Вашем доме. • Перед включением убедитесь в том, что Ваш дом оборудован автоматическим...
Page 29
устройства безопасным способом и понимают связанные с этим опасности. • Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми без присмотра. • Дети не должны играть с прибором. • Держите сам прибор и электрический шнур в недосягаемости детей младше 8 лет. ВАЖНО! - В...
Page 30
УСТАНОВКА Внимание: пожалуйста, перед использованием убедитесь, что все компоненты фильтра не повреждены. Расчистьте место, куда Вы собираетесь поместить фильтр, и при необходимости зафиксируйте его при помощи приложенных присосок (2). Мы предлагаем избегать бокового контакта со стеклянными стенками аквариума, чтобы не появился резонанс, вызванный вибрацией. Для получения...
Page 31
правовыми нормами. Гарантия распространяется только на производственный брак и предполагает их бесплатный ремонт или замену. Гарантия не распространяется на поломки или повреждения, вызванные халатностью, использованием, не предусмотренным инструкциями, изложенными в данном руководстве, несчастными случаями, изменениями, неправильным использованием, неправильным ремонтом и при отсутствии квитанции. Гарантия не распространяется на губки, уплотнительный...
Page 32
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie, a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez potrebných skúseností a znalostí, pokiaľ boli pod dohľadom alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia spotrebiča bezpečným spôsobom a pochopili prípadné...
Page 33
vibráciami. Pre dosiahnutie najlepších výsledkov odporúčame umiestniť filter tak, aby bol vývod vody úplne zakrytý vodou. Tým dosiahnete pravidelnejšiu a tichšiu recykláciu vody. REGULÁCIA Filter je vybavený 7-polohovým systémom na reguláciu a ovládanie výtoku. Pohybom regulačného gombíka podľa pokynov (3) je možné nastaviť prietok vody tak, aby vyhovoval rôznym požadovaným aplikáciám.
Page 34
PŘEDBĚŽNÁ VAROVÁNÍ • Před prováděním jakékoli údržby vždy odpojte všechny spotřebiče uvnitř akvária od elektrického napájení. • Ujistěte se, zda se napětí uvedené na zařízení shoduje s napětím ve vašem domácím elektrickém rozvodu. • Před zapnutím se přesvědčete zda je váš elektrický obvod chráněný automatickým bezpečnostním jističem (anebo samostatnou pojistkou).
Page 35
souladu se směrnicí EU 2012/19/EC a platných místních předpisů. Výrobek musí být zlikvidován v recyklačních centrech nebo autorizovaných středisek pro likvidaci odpadu elektrických a elektronických zařízení, v souladu s právními předpisy platnými v zemi, kde se nachází produkt. Nesprávní likvidaci tohoto druhu odpadu může mít negativní...
Page 36
• Sestavu rotoru případně očistěte od usazenin pomocí tuhého kartáče. • Vyjměte houbu z filtru a důkladně ji opláchněte pod tekoucí vlažnou vodou (4) a vše znovu sestavte v opačném pořadí. Dbejte na to, aby se rotor pravidelně otáčel. • Nepoužívejte žádné druhy rozpouštědel nebo čisticích prostředků. •...
Page 37
• A folyadék hőmérséklete nem lépheti túl a 35°C-ot. • Ne csatlakoztassa a szivattyút az áramforráshoz, amíg vízbe nem merül. • Ne használja, ha a kábel vagy a készülék bármilyen módon megsérül • A tápforrás csatlakozása Z típusú, tehát nem lehet sem javítani, sem kicserélni: károsodás esetén ki kell cserélni az egész berendezést.
Page 38
olvassa el nagyon figyelmesen az alábbi útmutatót, hogy a legjobban megértse a szűrő használatát és előnyeit. BEÁLLÍTÁS Figyelem: Kérjük, ellenőrizze, hogy a szűrő minden alkatrésze sértetlen-e, mielőtt üzembe helyezné. Tisztítsa meg a helyet, ahová a szűrőt fel kívánja helyezni, és ha szükséges, rögzítse a mellékelt tapadókorongokkal (2).
Page 39
a bekezdésben a jelenlegi hatályos jogszabályok keretein belül. A garancia csak a gyártási hibákra vonatkozik, és a javítást vagy a szállítás nélküli cserét foglalja magába. A garancia nem vonatkozik az elhanyagolásból, elhasználódásból, az utasítással vagy az utasításban található figyelmeztetésekkel ellentétes használatból, balesetekből, helytelen használatból, a nem megfelelő...
som saknar erfarenhet och kunskap. Det förutsätter dock att de får handledning eller instruktioner om hur man använder apparaten på ett säkert sätt, och förstår riskerna som är förenade med användning av den. • Barn ska inte leka med apparaten. •...
Page 41
REGLERING Filtret är försett med ett 7-positionssystem för reglering och kontroll av utloppet. Genom att flytta reglaget enligt anvisningarna (3) är det möjligt att justera vattenflödet för att passa de olika tillämpningar som krävs. UNDERHÅLL Observera: Koppla alltid bort eltillförseln till filtret och andra elektriska apparater som placeras i samma vatten före alla typer av ingrepp.
Page 42
• Inden du sætter på akvariet se til at dit hjem er beskyttede med en jordforbindelse • Tilslut ikke apparatet til strømforsyningen, før alle installationsprocedurer er gennemført korrekt alle installationsprocedurer (herunder fyldning af akvariet med vand). • Ved tilslutning af apparatet til strømforsyning-stikkontakt, skal du sikre at det laveste punkt af kablet er lavere end din stikkontakt, således at eventuelle dråber af vand ikke ved et uheld løber ned kablet og ind i strømforsyningenstikkontakten (A).
Page 43
befinder sig. Ukorrekt bortskaffelse af denne type affald kan have en negativ indvirkning på miljøet og menneskers sundhed på grund af de potentielt farlige stoffer i elektriske og elektronisk udstyr. Korrekt bortskaffelse af disse produkter bidrager også til en effektiv udnyttelse af naturens ressourcer. Yderligere oplysninger kan fås hos produktets forhandler, de lokale myndigheder og hos nationale producentorganisationer.andler, de lokale myndigheder og hos nationale producentorganisationer.
Page 44
(4), og saml det hele igen i omvendt rækkefølge. Sørg for, at rotoren roterer regelmæssigt. • Brug ikke nogen form for opløsningsmidler eller rengøringsmidler. • Regelmæssig rengøring og vedligeholdelse af filteret vil garantere bedre ydelse og længere levetid. GARANTI Dette produkt, alle dets dele og tilbehør dækkes af garantien inden for de begrænsninger, der angives i denne paragraf, og i henhold til gældende lovgivning.
Need help?
Do you have a question about the PICO FILTER and is the answer not in the manual?
Questions and answers
what is the weight and dimensions
The Hydor PICO FILTER weighs 90 grams and has a surface area of 15.5 square inches.
This answer is automatically generated