Download Print this page
Kohler STERLING Ensemble 7117 Series Installation Manual
Kohler STERLING Ensemble 7117 Series Installation Manual

Kohler STERLING Ensemble 7117 Series Installation Manual

Advertisement

Quick Links

Installation Guide
Guide d'installation
Guía de instalación
Record your model number.
Noter le numéro du modèle.
Anote su número de modelo.
Install the drain to the bath.
3
Installer le drain sur la baignoire.
Instale el desagüe a la bañera.
8
Attach metal support clips to the
flange at the locations shown in
the roughing-in information.
Attacher les clips de support en
métal sur la bride aux
emplacements indiqués dans le
plan de raccordement.
Fije los clips metálicos de soporte
a la pestaña en los lugares
indicados en el diagrama de
instalación.
Custom Walls: Install furring
13
strips, wallboard, and the
finished walls.
Murs sur mesure : Installer les
fourrures, le panneau mural et
murs finis.
Paredes personalizadas:
Instale listones de enrasar, panel
de yeso y paredes acabadas.
100% Silicone Sealant
Mastic 100% à la
silicone
Sellador 100% de
silicona
1/8" (3 mm)
1192140-2-E
Square
Sealant
Équerre
Mastic d'étanchéité
Escuadra
Sellador
Important Information
Follow all local plumbing and building
codes.
Renseignements importants
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Información importante
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
Staple the felt pad, if provided, to
4
the subfloor so it will contact all
the support feet.
Agrafer le tapis en feutre, le cas
échéant, sur le sous-plancher de
manière à ce qu'il touche tous les
pieds d'appui.
Engrape el protector de fieltro, si
se provee, al subpiso, de manera
que haga contacto con todas las
patas de soporte.
9
Level the unit. Secure the metal
support clips to the studs. Bend
the tabs over the flange.
Mettre le dispositif de niveau. Fixer
les clips de support en métal sur
les montants. Plier les languettes
par-dessus la bride.
Nivele la unidad. Fije los clips
metálicos de soporte a los postes
de madera. Doble las lengüetas
sobre la pestaña.
STERLING 7157 Series Wall
14
Sets: Refer to the installation
guide packed with your wall set.
Ensembles de murs STERLING
Série 7157 : Se reporter au
guide d'installation
accompagnant l'ensemble de
murs.
Conjuntos de paredes serie
STERLING 7157: Consulte la
guía de instalación que se
incluye con el conjunto de sus
paredes.
Watch this installation online; visit the product page at www.sterlingplumbing.com.
Regarder cette installation en ligne; visiter la page du produit sur le site www.sterlingplumbing.com.
Vea esta instalación en línea; visite la página del producto en www.sterlingplumbing.com.
100% Silicone Sealant
Mastic à la silicone à 100%
Sellador 100% de silicona
Install on an adequately supported
subfloor.
If the subfloor is not level and access
to shim is difficult, install with a 1" (25
mm) to 2" (51 mm) bed of mortar
cement.
Effectuer l'installation sur un
sous-plancher de support adéquat.
Si le sous-plancher n'est pas de
niveau et difficile d'accès pour la
pose de cales, poser un lit de mortier
de 1 po (25 mm) à 2 po (51 mm)
d'épaisseur.
Instale sobre un subpiso que ofrezca
el soporte adecuado.
Si el subpiso no está nivelado y el
acceso para colocar cuñas es difícil,
instale sobre una capa de 1" (25 mm)
a 2" (51 mm) de cemento mortero.
Without a pad, set the basin area
5
in 1" (25 mm) to 2" (51 mm) of
mortar cement.
S'il n'y a pas de tapis, poser la
surface de la cuve dans un lit de
mortier de 1 po (25 mm) à 2 po
(51 mm).
Sin un protector, coloque el fondo
de la unidad sobre una capa de
cemento mortero de 1" (25 mm) a
2" (51 mm).
10
Install plastic attachment clips at
all remaining stud locations.
Poser des clips de fixation en
plastique à chaque emplacement
restant des montants.
Instale los clips de sujeción de
plástico en todas las ubicaciones
restantes de postes de madera.
STERLING 7137 and 7147
15
Series Wall Sets: Install the
back wall. Insert the tabs into the
slots.
Ensembles de murs STERLING
Série 7137 et 7147 : Installer le
mur arrière. Insérer les
languettes dans les fentes.
Conjuntos de paredes series
STERLING 7137 y 7147: Instale
la pared posterior. Introduzca las
lengüetas en las ranuras.
Optional/Optionnel/Opcional:
• Shims/Cales/Cuñas
• Furring Strips/Tasseaux/Listones de enrasar
• Drop Cloth/Toile de protection/Lona
1-1/4" Galvanized or Plated
Truss Head Screws
Vis à tête bombée galvanisées
ou plaquées de 1-1/4 po
Tornillos de cabeza de hongo
galvanizados o plateados 1-1/4 pulg.
1
Construct a plumb stud pocket
according to the roughing-in
information on the back page.
Construire une ossature porteuse
d'aplomb conformément aux
renseignements fournis dans le
plan de raccordement sur la page
arrière.
Construya un encajonado de
postes a plomo, conforme al
diagrama de instalación al reverso
de la hoja.
Make sure the apron braces are
6
securely attached.
S'assurer que les entretoises du
tablier sont attachées en toute
sécurité.
Asegúrese de que los refuerzos
del faldón estén bien asegurados.
Braces
Entretoises
Refuerzos
Braces
Entretoises
Refuerzos
11
With the unit level, shim under
the support feet as needed.
Avec le dispositif étant de
niveau, placer des cales sous les
pieds d'appui au besoin.
Con la unidad nivelada, instale
cuñas bajo las patas de soporte
según sea necesario.
Measure, mark, and drill the
16
faucet holes in the end wall.
Mesurer, marquer et percer les
trous de robinet dans le mur
d'extrémité.
Mida, marque y taladre los
orificios para la grifería en el
panel mural lateral.
2
Install the rough plumbing.
Installer la tuyauterie de
raccordement.
Instale el tendido de plomería.
Lift and position the bath in the
7
stud pocket.
Soulever et mettre la baignoire en
place dans l'ossature porteuse.
Levante y ubique la bañera en el
encajonado de postes de madera.
12
Connect the bath drain to the
drain pipe. Position a protective
liner in the bath.
Raccorder le drain de la
baignoire au tuyau d'évacuation.
Placer une couverture de
protection dans la baignoire.
Conecte el desagüe de la bañera
al tubo de desagüe. Coloque un
revestimiento protector en la
bañera.
Verify the seal is installed,
17
undamaged, and fully seated.
Vérifier que le joint d'étanchéité
est installé, qu'il est bien en
place, et s'assurer qu'il est intact.
Verifique que el sello esté
instalado, sin daños y
completamente asentado.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STERLING Ensemble 7117 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kohler STERLING Ensemble 7117 Series

  • Page 1 Watch this installation online; visit the product page at www.sterlingplumbing.com. Installation Guide Regarder cette installation en ligne; visiter la page du produit sur le site www.sterlingplumbing.com. Guide d’installation Vea esta instalación en línea; visite la página del producto en www.sterlingplumbing.com. Guía de instalación Optional/Optionnel/Opcional: •...
  • Page 2 Solicite una copia en papel de los términos de la garantía al Center. Pour obtenir une copie imprimée des termes de la garantie, Centro de Atención al Cliente. s'adresser au centre de services à la clientèle. USA/Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 www.SterlingPlumbing.com 1192140-2-E © 2019 Kohler Co.

This manual is also suitable for:

Sterling ensemble 71171710-0Sterling ensemble 71370116-0Sterling ensemble 71370120-0Sterling ensemble 71370122-96Sterling ensemble 71171110-0Sterling ensemble 71370110-0 ... Show all