Page 2
Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user‘s manual. Icon Type Meaning WARNING Serious injury or death risk RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk FIRE Warning;...
CONTENTS PART 1: SAFETY INFORMATION........................2 PART 2: TECHNICAL SPECIFICATIONS ......................13 PART 3: INSTALLATION ..........................14 PART 4: CONTROL PANEL OVERVIEW ......................17 PART 5: USING YOUR WASHING MACHINE ....................21 PART 6: PROGRAMME TABLE ........................30 PART 7: CLEANING AND MAINTENANCE .....................34 PART: 8 BODY / DRUM ............................37 PART 9: TROUBLESHOOTING ........................38 PART 10: AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO ..............40 PART 11: PRODUCT INFORMATION SHEET ....................41...
PART 1: SAFETY INFORMATION OPERATING VOLTAGE / (220-240) V~/50Hz FREQUENCY TOTAL CURRENT (A) MAXIMUM 1 MPA / WATER PRESSURE (MPA) MINIMUM 0. 1MPA TOTAL POWER (W) 2100 MAXIMUM WASHING CAPACITY (DRY LAUNDRY) (KG) • DO NOT INSTALL YOUR MACHINE ON A CARPET OR SUCH GROUNDS THAT WOULD PREVENT THE VENTILATION OF ITS BASE.
Page 5
• CHILDREN SHOULD NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND USER MAINTENANCE SHOULD NOT BE MADE BY CHILDREN WITHOUT SUPERVISION. NOTE: FOR A SOFTCOPY OF THIS USER MANUAL, PLEASE • CONTACT THE FOLLOWING ADDRESS: “WASHINGMACHINE@ STANDARDTEST.INFO”. IN YOUR E-MAIL, PLEASE PROVIDE THE MODEL NAME AND SERIAL NUMBER (20 DIGITS) WHICH YOU CAN FIND ON THE APPLIANCE DOOR.
1.1 General Safety Warnings • THE NECESSARY AMBIENT TEMPERATURE FOR OPERATION OF YOUR WASHING MACHINE IS 15-25 °C. • WHERE THE TEMPERATURE IS BELOW 0 °C, HOSES MAY SPLIT OR THE ELECTRONIC CARD MAY NOT OPERATE CORRECTLY. • PLEASE ENSURE THAT GARMENTS LOADED INTO YOUR WASHING MACHINE ARE FREE FROM FOREIGN OBJECTS SUCH AS NAILS, NEEDLES, LIGHTERS AND COINS. • IT IS RECOMMENDED THAT FOR YOUR FIRST WASH, YOU SELECT THE 90˚...
• KEEP THE PACKAGING MATERIALS IN A PLACE WHERE CHILDREN CANNOT REACH THEM, OR DISPOSE OF THEM APPROPRIATELY. • USE PRE-WASH PROGRAMS ONLY FOR VERY DIRTY LAUNDRY. NEVER OPEN THE DETERGENT DRAWER WHILE THE MACHINE IS RUNNING. • IN THE EVENT OF A BREAKDOWN, UNPLUG THE MACHINE FROM THE MAINS SUPPLY AND TURN THE WATER SUPPLY OFF. DO NOT ATTEMPT TO CARRY OUT ANY REPAIRS. ALWAYS CONTACT AN AUTHORISED SERVICE AGENT.
Page 8
INSTALL YOUR MACHINE IN A LOCATION THAT CAN BE FULLY VENTILATED AND PREFERABLY HAS CONSTANT AIR CIRCULATION. DOOR EMERGENCY OPENING FUNCTION WHEN THE MACHINE IS RUNNING, ANY POWER CUT OR WHEN THE PROGRAM IS NOT YET COMPLETE, THE DOOR WILL REMAIN LOCKED.
Page 9
READ THESE WARNINGS. FOLLOW THE ADVICE GIVEN TO PROTECT YOURSELF AND OTHERS FROM RISKS AND FATAL INJURIES. RISK OF BURNS DO NOT TOUCH THE DRAIN HOSE OR ANY DISCHARGED WATER WHILE YOUR WASHING MACHINE IS RUNNING. THE HIGH TEMPERATURES INVOLVED POSE A BURN RISK. RISK OF DEATH FROM ELECTRICAL CURRENT •...
Page 10
• TAKE NECESSARY MEASURES TO PREVENT THE HOSE FROM SLIPPING. • WATER FLOW MAY DISLODGE THE HOSE IF IT IS NOT PROPERLY SECURED. MAKE SURE THE PLUG IN YOUR SINK DOES NOT BLOCK THE PLUG HOLE. DANGER OF FIRE • DO NOT STORE INFLAMMABLE LIQUIDS NEAR YOUR MACHINE. • THE SULPHUR CONTENT OF PAINT REMOVERS MAY CAUSE CORROSION. NEVER USE PAINT REMOVING MATERIALS IN YOUR MACHINE. • NEVER USE PRODUCTS THAT CONTAIN SOLVENTS IN YOUR MACHINE. • PLEASE ENSURE THAT GARMENTS LOADED INTO YOUR WASHING MACHINE ARE FREE FROM FOREIGN OBJECTS SUCH AS NAILS, NEEDLES, LIGHTERS AND COINS.
CHILD SAFETY • DO NOT LEAVE CHILDREN UNATTENDED NEAR THE MACHINE. CHILDREN MIGHT LOCK THEMSELVES IN THE MACHINE RESULTING IN RISK OF DEATH. • DO NOT ALLOW CHILDREN TO TOUCH THE GLASS DOOR DURING OPERATION. THE SURFACE BECOMES EXTREMELY HOT AND MAY CAUSE DAMAGE TO SKIN. • KEEP PACKAGING MATERIAL AWAY FROM CHILDREN. • POISONING AND IRRITATION MAY OCCUR IF DETERGENT AND CLEANING MATERIALS ARE CONSUMED OR COME INTO CONTACT WITH THE SKIN AND EYES.
Page 12
• THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN AGED 8 YEARS AND ABOVE AND PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED. CHILDREN SHALL NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND USER MAINTENANCE SHALL NOT BE DONE BY CHILDREN WITHOUT SUPERVISION.
1.3 Packaging and Environment REMOVAL OF PACKAGING MATERIALS PACKAGING MATERIALS PROTECT YOUR MACHINE FROM ANY DAMAGE THAT MIGHT OCCUR DURING TRANSPORTATION. THE PACKAGING MATERIALS ARE ENVIRONMENTALLY FRIENDLY AS THEY ARE RECYCLABLE. USE OF RECYCLED MATERIAL REDUCES RAW MATERIAL CONSUMPTION AND DECREASES WASTE PRODUCTION.
Page 14
PLEASE FOLLOW THE BUILT-IN INSTALLATION MANUAL INSTRUCTIONS TO USE BUILT-IN MACHINE. WARNING: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE • FOR ANY DAMAGE OR INJURY IF THE SAFETY INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
PART 3: INSTALLATION 3.1 Removing the Transit Bolts 1. Before operating the washing machine, remove the 4 transit bolts and rubber spacers from the rear of the machine. If the bolts are not removed, they may cause heavy vibration, noise and malfunction of the machine and void the warranty.
1. Do not install your machine on a surface (such as carpet) that would prevent ventilation at the base. • To ensure silent and vibration-free operation of your machine, install it on a firm surface. • You can level your machine using the adjustable feet. • Loosen the plastic locking nut. 2. To increase the height of the machine, turn the feet clockwise. To decrease the height of the machine, turn the feet anticlockwise.
3.4 Water Inlet Hose Connection 1. Your machine may have either a single water inlet connection (cold) or double water inlet connection (hot and cold) depending on the machine specifications. The white capped hose should be connected to cold water inlet and red capped hose to the hot water inlet (if applicable). • To prevent water leaks at the joints, either 1 or 2 nuts (depending on your machine’s specifications) are supplied in the packaging with the hose.
Page 20
1. Liquid Detergent Attachments (*) 2. Main Wash Detergent Compartment 3. Softener Compartment 4. Pre-Wash Detergent Compartment 5. Powder Detergent Levels (*) 6. Powder Detergent Scoop (*) (*) Specifications may vary depending on the machine purchased. 4.2 Sections Main wash detergent compartment: This compartment is for liquid or powder detergents or limescale remover. The fluid detergent level plate will be supplied inside your machine.
Fabric conditioner, starch, detergent compartment: This compartment is for softeners, conditioners or starch. Follow the instructions on the packaging. If softeners leave residue after use, try diluting them or using a liquid softener. Pre-wash detergent compartment: This compartment should be used only when the pre-wash feature is selected. We recommend that the pre- wash feature is used only for very dirty laundry.
PART 5: USING YOUR WASHING MACHINE 5.1 Preparing Your Laundry 1. Follow the instructions given in the care labels on the clothing. • Separate your laundry according to type (cotton, synthetic, sensitive, wool etc.), washing temperature (cold, 30°, 40°, 60°, 90°) and the degree of dirtiness (slightly stained, stained, highly stained). 2. Never wash coloured and white laundry together. • Dark textiles may contain excess dye and should be washed separately several times.
Can be bleached Do not bleach Normal washing Maximum ironing Maximum ironing Do not iron temperature 150°C temperature 200°C Can be dry No dry cleaning Dry flat cleaned Drip dry Hang to dry Do not tumble Dry cleaning Perchloroethylene Perchlorinetyhlene in gas oil, pure R11, R13, R11, R113, Gas oil alcohol and R113 is...
The following table shows approximate weights of typical laundry items: LAUNDRY TYPE WEIGHT (gr) Towel Linen Bathrobe 1200 Quilt cover Pillow slip Underwear Tablecloth • Load each item of laundry separately. • Check that no items of laundry are trapped between the rubber seal and the door. • Gently push the door until it clicks shut. click • Make sure the door is fully closed, otherwise the programme will not start. 5.3 Adding Detergent to the Machine The amount of detergent you will need to put in your machine will depend on the following criteria: • If your clothes are only slightly soiled, do not pre-wash. Put a small amount of detergent (as specified by the manufacturer) into compartment II of the detergent drawer.
5.4 Operating Your Machine 1. Plug your machine in to the mains supply. 2. Turn on the water supply. • Open the machine door. • Evenly spread your laundry in the machine. • Gently push the door until it clicks shut. 5.5 Selecting a Programme Use the programme tables to select the most appropriate programme for your laundry. 5.6 Half-Load Detection System Your machine features a half-load detection system.
Page 27
When you select a programme the maximum temperature for that programme is automatically selected. To adjust the temperature, press the water temperature adjustment button until the desired temperature is displayed on the digital display. You can gradually decrease the washing water temperature between the maximum washing water temperature of the selected programme and cold washing (- - C) selections by pressing the temperature adjustment button.
Page 28
NOTE: In the case that you want to select the auxiliary function feature, if the auxiliary function LED is not on, this means that this feature is not being used in the washing programme you have selected. 4. Steam Assist (*) Auxiliary function button 3 Steam Assist Owing to the steam system ironing has become quick and as easy.
Page 29
7. Pre-Wash (*) Auxiliary function button 4 or 5 Pre-Wash This additional function allows you to give heavily soiled laundry a pre-wash before the main washing programme takes place. When using this function, put detergent in front washing compartment of the detergent drawer. To select this function, press the Pre-wash button when the symbol is displayed.
Page 30
NOTE: If you put less than half the maximum load of laundry into your machine the half-load function will be automatically set, regardless of the programme you selected. This means that the selected programme will take less time to complete and will use less water and energy. When your machine detects half load, the symbol is displayed automatically.
5.8 Child Lock The Child Lock function allows you to lock the buttons so that the wash cycle you have chosen cannot be changed unintentionally. To activate child lock, press and hold button 4 and 5 simultaneously for at least 3 seconds. ‘’CL’’ will flash on the electronic display for 2 seconds when the child lock is activated. If any button is pressed or selected programme is changed by the programme dial while the child lock is active, the “CL” symbol will flash on the electronic display for 2 seconds.
Page 33
Programme Laundry type / Descriptions Easy Care / *40 - 30 - Very dirty or synthetic-mixed textiles. (Nylon socks, Outdoor “- -C” shirts, blouses, synthetic-including trousers etc. ) *40 - 30 - Dirty cotton, synthetics, colour and flax textiles can Mixed “- -C” be washed together. Black and dark items made of cotton, mixed fibre or Jeans / Dark jeans. Wash inside out., Jeans often contains excess *30 - “- -C”...
Page 34
• The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration. • Loading the household washing machine up to the capacity indicated by the manufacturer for the respective programmes will contribute to energy and water savings. • Program duration, energy consumption and water consumption values may vary according to wash load weight and type, selected extra functions, tap water and ambient temperature. • It’s recommended to use liquid detergent for the washing programmes at low temperature. The amount of detergent to be used may vary depending on the amount of laundry and the level of dirtiness of the laundry. Please follow the detergent manufacturers’ recommendations for the amount of the detergent to be used.
Page 35
6.1 Important Informations • Use detergents, softeners and other additives suitable for automatic washing machines only. Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been activated due to too much detergent usage. • We recommend that periodic cleaning for washing machine every 2 months. For periodic cleaning please use Drum Clean programme. If your machine do not have Drum Clean programme, use Cottons-90 programme. When required, use limescale removers manufactured specifically for washing machines only. • Never force the door open when your Washing Machine is running. You can open the door of your machine 2 minutes after the completion of a washing operation.
PART 7: CLEANING AND MAINTENANCE 7.1 Warning Turn your mains power supply off and remove the plug from the socket before carrying out maintenance and cleaning of your machine. Turn off the water supply before starting maintenance and cleaning of your machine. CAUTION: Do not use solvents, abrasive cleaners, glass cleaners or all-purpose cleaning agents to clean your Washing Machine.
CAUTION: The filters at the water inlet valve may become clogged due to water quality or lack of required maintenance and may break down. This may cause a water leak. Any such breakdowns are out of the scope of the warranty. 7.3 Pump Filter The pump filter system in your Washing Machine prolongs the life of the pump by preventing lint from entering your machine.
Page 38
WARNING: The water in the pump may be hot, wait until it has cooled down before carrying out any cleaning or maintenance. (*) Specifications may vary depending on the machine purchased. (**)Instead of pump cover part, Plinth sheet part is using in Built-in Machine. To remove the plinth sheet part, please follow the Built-in Installation Manual instructions.
• Rinse with a brush and lots of water. • Collect the residues inside the detergent drawer slot so that they don’t fall inside your machine. • Dry the detergent drawer with a towel or dry cloth and place it back Do not wash your detergent drawer in a dishwasher. Liquid detergent apparatus(*) For the cleaning and maintenance of the liquid level detergent apparatus, remove the apparatus from its location as shown in the picture below, and thoroughly clean the remaining detergent residues. Replace the apparatus.
PART 9: TROUBLESHOOTING Repair of your machine should be carried out by an authorised service company. If your machine requires repair or if you cannot solve an issue with the information provided below, then you should: • Unplug your machine from the mains power supply. • Turn off the water supply. FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING...
Page 41
FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Press the Start/Pause button. To stop the foam, dilute one tablespoon of Excessive amount of detergent softener into 1/2 litre of water and used. Excessive foam is formed in pour into the detergent drawer. Press the detergent drawer. the Start/Pause button after 5-10 mins.
PART 10: AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO Your Washing Machine is equipped with a built-in fault detection system, indicated by a combination of flashing wash operation lights. The most common failure codes are shown below. TROUBLE CODE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO Shut the door properly until you hear a click. If The door of your machine is not your machine persists to indicate fault, turn off shut properly.
PART 11: PRODUCT INFORMATION SHEET Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2014 with regard to energy labelling of household washing machines and household washer-dryers Supplier's name or trademark: PHILCO Supplier's address: PHILCO, U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, CZ Model identifier: PLDSI 148 ABI General product parameters: Parameter Value Parameter Value...
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 48
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení produktu značky PHILCO. Aby vám váš spotřebič dobře sloužil, přečtěte si prosím pečlivě všechny pokyny v této uživatelské příručce. Ikona Význam VAROVÁNÍ Vážné riziko nebo smrtelné nebezpečí NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM Riziko nebezpečného napětí PROUDEM POŽÁR...
Page 49
OBSAH ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ......................2 ČÁST 2: TECHNICKÉ SPECIFIKACE ........................13 ČÁST 3: INSTALACE ............................14 ČÁST 4: PŘEHLED OVLÁDACÍHO PANELU ....................17 ČÁST 5: POUŽÍVÁNÍ VAŠÍ PRAČKY .......................21 ČÁST 6: TABULKA PROGRAMŮ ........................30 ČÁST 7: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..........................34 ČÁST: 8 VNĚJŠÍ POVRCH SPOTŘEBIČE/BUBEN ...................37 ČÁST 9: ODSTRANĚNÍ...
ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PROVOZNÍ NAPĚTÍ / FREKVENCE (220-240) V~/50Hz CELKOVÝ PROUD (A) MAXIMÁLNĚ 1 MPA / TLAK VODY (MPA) MINIMÁLNĚ 0,1 MPA CELKOVÝ VÝKON (W) 2100 MAXIMÁLNÍ KAPACITA PRANÍ (SUCHÉ PRÁDLO) (KG) • PRAČKU NEINSTALUJTE NA KOBEREC NEBO NA JINÝ POVRCH, KTERÝ BY BRÁNIL VĚTRÁNÍ JEJÍ SPODNÍ ČÁSTI. • SPOTŘEBIČ NENÍ URČEN K TOMU, ABY JEJ POUŽÍVALY OSOBY (VČETNĚ DĚTÍ) SE SNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, SMYSLOVÝMI NEBO DUŠEVNÍMI SCHOPNOSTMI NEBO S NEDOSTATKEM ZKUŠENOSTÍ A ZNALOSTÍ, POKUD NEJSOU POD DOZOREM NEBO NEJSOU POUČENY O POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE OSOBOU ZODPOVĚDNOU ZA JEJICH BEZPEČNOST.
Page 51
• DĚTI BY SI SE SPOTŘEBIČEM NEMĚLY HRÁT. ČIŠTĚNÍ A UŽIVATELSKOU ÚDRŽBU BY NEMĚLY PROVÁDĚT DĚTI BEZ DOZORU. POZNÁMKA: POKUD CHCETE ZÍSKAT ELEKTRONICKOU • KOPII TOHOTO NÁVODU K OBSLUZE, KONTAKTUJTE, PROSÍM, NÁSLEDUJÍCÍ ADRESU:„WASHINGMACHINE@ STANDARDTEST. INFO“. VE SVÉM E-MAILU UVEĎTE NÁZEV MODELU A SÉRIOVÉ ČÍSLO (20 ČÍSLIC), KTERÉ NAJDETE NA DVÍŘKÁCH SPOTŘEBIČE. POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE. VÁŠ SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ. POUŽITÍ PRO KOMERČNÍ ÚČELY ZPŮSOBÍ ZRUŠENÍ ZÁRUKY. TENTO NÁVOD BYL PŘIPRAVEN PRO VÍCE NEŽ...
1.1 Všeobecná bezpečnostní upozornění • POTŘEBNÁ OKOLNÍ TEPLOTA PRO PROVOZ VAŠÍ PRAČKY JE 15- 25 °C. • POKUD JE TEPLOTA NIŽŠÍ NEŽ 0 °C, MOHOU SE HADICE ROZTRHNOUT NEBO ELEKTRONICKÁ KARTA NEMUSÍ SPRÁVNĚ FUNGOVAT. • UJISTĚTE SE, ZDA ODĚVY VLOŽENÉ DO VAŠÍ PRAČKY NEOBSAHUJÍ CIZÍ PŘEDMĚTY, JAK JSOU HŘEBÍKY, JEHLY, ZAPALOVAČE A MINCE. • DOPORUČUJE SE, ABYSTE PŘI PRVNÍM PRANÍ ZVOLILI PROGRAM 90˚ BAVLNA BEZ PRÁDLA A PŘIHRÁDKU II ZÁSOBNÍKU NA PRACÍ PROSTŘEDKY NAPLŇTE DO POLOVINY VHODNÝM PRACÍM PROSTŘEDKEM. • NA PRACÍM A AVIVÁŽNÍM PROSTŘEDKU VYSTAVENÉM VZDUCHU NA DELŠÍ OBDOBÍ SE MOHOU USAZOVAT ZBYTKY.
Page 55
PŘEČTĚTE SI TATO UPOZORNĚNÍ. DODRŽUJTE UVEDENÉ RADY, ABYSTE CHRÁNILI SEBE A OSTATNÍ PŘED RIZIKY A SMRTELNÝMI ZRANĚNÍMI. RIZIKO POPÁLENÍ KDYŽ JE VAŠE PRAČKA V PROVOZU, NEDOTÝKEJTE SE ODTOKOVÉ HADICE ANI JAKÉKOLIV VYTÉKAJÍCÍ VODY. VYSOKÉ TEPLOTY PŘEDSTAVUJÍ RIZIKO POPÁLENÍ. RIZIKO SMRTI PO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM • NEPŘIPOJUJTE PRAČKU K ELEKTRICKÉ SÍTI POMOCÍ PRODLUŽOVACÍHO KABELU. • POŠKOZENOU ZÁSTRČKU NEZASOUVEJTE DO ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY. • NIKDY NEVYTAHUJTE ZÁSTRČKU ZE ZÁSUVKY TAHÁNÍM ZA KABEL. VŽDY DRŽTE ZÁSTRČKU. • NIKDY SE NEDOTÝKEJTE NAPÁJECÍHO KABELU/ ZÁSTRČKY MOKRÝMA RUKAMA, PROTOŽE BY TO MOHLO ZPŮSOBIT ZKRAT NEBO ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Page 56
• PROVEĎTE POTŘEBNÁ OPATŘENÍ, ABYSTE ZABRÁNILI SKLOUZNUTÍ HADICE. • PROUD VODY MŮŽE HADICI UVOLNIT, POKUD NENÍ SPRÁVNĚ ZAJIŠTĚNA. UJISTĚTE SE, ZDA ZÁSTRČKA V UMYVADLE NEBLOKUJE OTVOR PRO ZÁSTRČKU. NEBEZPEČÍ POŽÁRU • V BLÍZKOSTI SPOTŘEBIČE NESKLADUJTE HOŘLAVÉ KAPALINY. • OBSAH SÍRY V ODSTRAŇOVAČÍCH NÁTĚRŮ MŮŽE ZPŮSOBIT KOROZI. VE SPOTŘEBIČI NIKDY NEPOUŽÍVEJTE MATERIÁLY K ODSTRAŇOVÁNÍ BAREV. • VE SPOTŘEBIČI NIKDY NEPOUŽÍVEJTE PRODUKTY, KTERÉ OBSAHUJÍ ROZPOUŠTĚDLA. • UJISTĚTE SE, ZDA ODĚVY VLOŽENÉ DO VAŠÍ PRAČKY NEOBSAHUJÍ CIZÍ PŘEDMĚTY, JAK JSOU HŘEBÍKY, JEHLY, ZAPALOVAČE A MINCE. NEBEZPEČÍ POŽÁRU A VÝBUCHU RIZIKO PÁDU A ZRANĚNÍ • NELEZTE NA PRAČKU. • UJISTĚTE SE, ZDA HADICE A KABELY NEZPŮSOBUJÍ NEBEZPEČÍ ZAKOPNUTÍ. • PRAČKU NEOTÁČEJTE VZHŮRU NOHAMA ANI NA BOK. •...
Page 58
• TENTO SPOTŘEBIČ MOHOU POUŽÍVAT DĚTI VE VĚKU 8 LET A STARŠÍ A OSOBY SE SNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, SMYSLOVÝMI NEBO DUŠEVNÍMI SCHOPNOSTMI NEBO S NEDOSTATKEM ZKUŠENOSTÍ A ZNALOSTÍ, POKUD JSOU POD DOHLEDEM NEBO JSOU POUČENY O POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE BEZPEČNÝM ZPŮSOBEM A ROZUMÍ MOŽNÝM RIZIKŮM. DĚTI SI SE SPOTŘEBIČEM NESMÍ HRÁT. ČIŠTĚNÍ A UŽIVATELSKOU ÚDRŽBU NESMÍ PROVÁDĚT DĚTI BEZ DOZORU. • PRAČKU POUŽÍVEJTE POUZE NA PRÁDLO, KTERÉ JE VÝROBCEM OZNAČENO JAKO VHODNÉ PRO PRANÍ. • PŘED POUŽITÍM PRAČKY ODSTRAŇTE 4 PŘEPRAVNÍ ŠROUBY A GUMOVÉ ROZPĚRY ZE ZADNÍ ČÁSTI PRAČKY. POKUD NEODSTRANÍTE ŠROUBY, MOHOU ZPŮSOBIT SILNÉ VIBRACE, HLUK A PORUCHU SPOTŘEBIČE A ZPŮSOBIT ZTRÁTU ZÁRUKY. • VAŠE ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA POŠKOZENÍ ZPŮSOBENÉ VNĚJŠÍMI FAKTORY, JAK JSOU POŽÁR, ZÁPLAVY A JINÉ ZDROJE POŠKOZENÍ.
Page 60
POKUD CHCETE POUŽÍVAT VESTAVĚNÝ SPOTŘEBIČ, POSTUPUJTE PODLE POKYNŮ V NÁVODU VESTAVĚNÉ INSTALACE. VAROVÁNÍ: VÝROBCE NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ ŠKODY • NEBO ZRANĚNÍ V PŘÍPADĚ NEDODRŽENÍ BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ. Prohlášení o shodě CE Prohlašujeme, že naše výrobky splňují platné evropské směrnice, rozhodnutí a nařízení a požadavky uvedené v uvedených normách. Likvidace starého spotřebiče Symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako s domovním odpadem. Místo toho je třeba jej předat na příslušné sběrné místo k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
ČÁST 2: TECHNICKÉ SPECIFIKACE Celkový vzhled Kryt filtru čerpadla Elektronický displej Přívodní ventil vody Volič programů Napájecí kabel Horní zásobník Vypouštěcí hadice Zásuvka na prací prostředek 10. Přepravní šrouby 5. Buben 2.1 Technické údaje Provozní napětí / frekvence (V/Hz) (220-240) V~/50Hz Celkový...
ČÁST 3: INSTALACE 3.1 Odstranění přepravních šroubů 1. Před spuštěním pračky odstraňte čtyři přepravní šrouby a gumové rozpěry ze zadní části pračky. Pokud šrouby neodstraníte, mohou způsobit silné vibrace, hluk a poruchu stroje a ztratit platnost záruky. 2. Uvolněte přepravní šrouby jejich otáčením proti směru hodinových ručiček pomocí vhodného klíče. 3. Vyjměte přepravní šrouby přímým tahem. 4.
1. Neinstalujte zařízení na povrch (jako je koberec), který by bránil větrání ve spodní části. • Aby byl zajištěn tichý provoz vašeho spotřebiče bez vibrací, nainstalujte jej na pevný povrch. • Spotřebič můžete vyrovnat pomocí nastavitelných nožiček. • Uvolněte plastovou pojistnou matici. 2. Chcete-li zvýšit výšku spotřebiče, otočte nožičky ve směru hodinových ručiček. Chcete-li snížit výšku spotřebiče, otočte nožičky proti směru hodinových ručiček. • Když je spotřebič vyrovnán, utáhněte pojistné matice otáčením ve směru hodinových ručiček. 3. Nikdy nevkládejte karton, dřevo nebo jiné podobné materiály pod spotřebič, abyste jej vyrovnali. • Při čištění země, na které je spotřebič umístěn, dbejte na to, abyste nenarušili úroveň spotřebiče.
Page 64
3.4 Přípojka přívodní hadice vody 1. Vaše pračka může mít buď jednoduché připojení k přívodu vody (studená) nebo dvojité připojení k přívodu vody (teplá a studená) v závislosti na specifikacích spotřebiče. Hadice s bílým uzávěrem by měla být připojena k přívodu studené vody a hadice s červeným uzávěrem k přívodu horké vody (je-li k dispozici).
ČÁST 5: POUŽÍVÁNÍ VAŠÍ PRAČKY 5.1 Příprava vašeho prádla 1. Dodržujte pokyny uvedené na etiketách péče o oblečení. • Rozdělte prádlo podle typu (bavlna, syntetické, jemné, vlna atd.), teploty praní (studené, 30°, 40°, 60°, 90°) a stupně znečištění (mírně znečištěné, zabarvené, silně znečištěné). 2. Nikdy neperte barevné a bílé prádlo spolu. • Tmavé textilie mohou obsahovat přebytečné barvivo a měly by se prát odděleně několikrát. 3. Ujistěte se, zda na prádle nebo v sáčcích nejsou žádné kovové materiály; pokud ano, odstraňte je. UPOZORNĚNÍ: Na jakékoli poruchy, ke kterým dojde v důsledku cizích materiálů poškozujících váš spotřebič, se nevztahuje záruka.
Page 70
Lze bělit Nebělit Normální praní Maximální teplota Maximální teplota Nežehlit žehlení 150 °C žehlení 200 °C Lze chemicky Nečistit Sušit v čistit chemicky rozprostřeném stavu Sušit Sušit zavěšené Nesušit v sušičce odkapáváním na šňůře Lze chemicky čistit Perchlorethylen Perchlorethylen v plynovém oleji, R11, R13, Ropné R11 R113, plynový...
Page 71
Následující tabulka zobrazuje přibližné hmotnosti typických kusů prádla: TYP PRÁDLA HMOTNOST (gr) Ručník Prostěradlo Župan 1200 Povlečení na přikrývku Povlečení na polštář Spodní prádlo Ubrus • Každé prádlo vkládejte samostatně. • Zkontrolujte, zda mezi gumovým těsněním a dvířky nezůstaly žádné kusy prádla. • Jemně zatlačte na dvířka, dokud nezacvaknou. cvak • Ujistěte se, zda jsou dvířka zcela zavřená, v opačném případě se program nespustí. 5.3 Přidávání pracího prostředku do spotřebiče Množství pracího prostředku, které budete muset dát do vaší pračky, bude záviset na následujících kritérií: • Pokud máte oblečení jen mírně znečištěné, nepředpírejte. Vložte malé množství pracího prostředku (dle specifikace výrobce) do přihrádky II zásobníku na prací prostředky. • Pokud je vaše oblečení nadměrně znečištěné, zvolte program s předpírkou a vložte ¼ pracího prostředku, který chcete použít, do přihrádky I zásobníku na prací prostředek a zbytek do přihrádky II.
5.4 Obsluha vašeho spotřebiče 1. Připojte spotřebič do elektrické sítě. 2. Zapněte přívod vody. • Otevřete dvířka spotřebiče. • Prádlo v pračce rozložte rovnoměrně. • Jemně zatlačte na dvířka, dokud nezacvaknou. 5.5 Volba programu Pomocí tabulek programů zvolte nejvhodnější program pro vaše prádlo. 5.6 Systém detekce polovičního naplnění Váš spotřebič je vybaven systémem detekce poloviční náplně. Pokud do pračky vložíte méně než polovinu maximální náplně prádla, automaticky se nastaví funkce poloviční náplně bez ohledu na zvolený program. To znamená, že dokončení zvoleného programu zabere méně času a spotřebuje méně vody a energie.
Page 73
Když zvolíte program, automaticky se zvolí maximální teplota pro tento program. Chcete-li nastavit teplotu, stiskněte tlačítko nastavení teploty vody, dokud se na digitálním displeji nezobrazí požadovaná teplota. Teplotu prací vody můžete postupně snižovat mezi maximální teplotou prací vody zvoleného programu a volbou studeného praní (- - C) stisknutím tlačítka nastavení teploty. 2. Volba rychlosti odstřeďování Když zvolíte program, automaticky se zvolí maximální rychlost odstřeďování. Chcete-li nastavit rychlost odstřeďování mezi maximální rychlostí odstřeďování a možností zrušení odstřeďování (- - -), mačkejte tlačítko rychlosti odstřeďování, dokud se nezobrazí požadovaná rychlost. Pokud jste přeskočili rychlost odstřeďování, kterou chcete nastavit, stiskněte tlačítko nastavení rychlosti odstřeďování, dokud se znovu nezobrazí požadovaná rychlost odstřeďování. 3. Časovač odloženého startu Pomocí této přídavné funkce můžete odložit čas spuštění pracího cyklu o 1 až 23 hodin. Chcete-li použít funkci odloženého startu: • Jednou stiskněte tlačítko odloženého startu.
Page 74
POZNÁMKA: V případě, že chcete zvolit přídavnou funkci, pokud indikátor přídavné funkce nesvítí, znamená to, že tato funkce se nepoužívá ve vámi zvoleném pracím programu. 4. Funkce Steam Assist (Praní s použitím páry) (*) Tlačítko 3 přídavné funkce Steam Assist Díky parnímu systému je žehlení rychlé a snadné. Pára použitá při praní proniká a uvolňuje vlákna, odstraňuje pomačkání a zanechává naše oblečení jemné. 5. Funkce Anti-Allergic (Antialergické) (*) Tlačítko 4 nebo 5 přídavné funkce Anti-Allergic Pomocí této přídavné funkce můžete k prádlu přidat další máchání. Váš spotřebič provede všechny kroky proplachování horkou vodou. Toto nastavení doporučujeme pro prádlo na jemnou pokožku, dětské oblečení a spodní prádlo. Chcete-li vybrat tuto funkci, stiskněte tlačítko Antiallergic, když se zobrazí symbol 6.
Page 75
7. Funkce Pre-Wash (Předpírka) (*) Tlačítko 4 nebo 5 přídavné funkce Pre-Wash Tato přídavná funkce vám umožňuje předpírat velmi znečištěné prádlo před spuštěním hlavního pracího programu. Při použití této funkce dejte prací prostředek do přední přihrádky na praní v zásobníku na prací prostředek. Chcete-li vybrat tuto funkci, stiskněte tlačítko Pre-wash, když se zobrazí symbol 8. Funkce Extra Rinse (Dodatečné máchání) (*) Tlačítko 4 nebo 5 přídavné funkce Extra Rinse Pomocí této přídavné funkce můžete na konec zvoleného pracího programu přidat další máchání. Chcete-li vybrat tuto funkci, stiskněte tlačítko Extra rinse, když se zobrazí symbol 9. Funkce Rapid Wash (Rychlé praní) (*) Tlačítko 4 nebo 5 přídavné...
Page 76
POZNÁMKA: Pokud do pračky vložíte méně než polovinu maximální náplně prádla, funkce poloviční náplně se automaticky nastaví bez ohledu na zvolený program. To znamená, že dokončení zvoleného programu zabere méně času a spotřebuje méně vody a energie. Když vaše pračka zaznamená poloviční náplň, automaticky se zobrazí symbol . 10. Funkce No Spin (Bez odstřeďování) (*) Tlačítko 4 nebo 5 přídavné funkce No Spin Pokud nechcete prádlo odstřeďovat, můžete použít tuto přídavnou funkci. Program můžete aktivovat stisknutím tlačítka zrušení odstřeďování na panelu displeje, když se rozsvítí indikátor symbolu 11. Funkce Cold Wash (Studené praní) (*) Tlačítko 4 nebo 5 přídavné funkce Cold Wash Tuto přídavnou funkci můžete použít, když chcete prádlo vyprat studenou vodou (vodou z vodovodu). Program můžete aktivovat stisknutím tlačítka studeného praní na panelu displeje, když se rozsvítí indikátor symbolu (*) Specifikace spotřebiče se mohou lišit v závislosti na zakoupeném produktu.
5.8 Dětská pojistka Funkce Child Lock (Dětská pojistka) umožňuje uzamknout tlačítka, aby se vámi zvolený prací cyklus nemohl neúmyslně změnit. Dětskou pojistku aktivujete současným stisknutím a podržením tlačítek 4 a 5 alespoň na 3 sekundy. Když je aktivována dětská pojistka, na elektronickém displeji bude na 2 sekundy blikat „ CL“. Pokud stisknete jakékoli tlačítko nebo změníte zvolený program voličem programů, když je aktivní dětská pojistka, na elektronickém displeji bude na 2 sekundy blikat symbol „ CL“. Pokud je aktivní funkce dětského zámku a běží program, po otočení voliče programů do polohy CANCEL (Zrušit) a zvolení jiného programu bude dříve zvolený program pokračovat tam, kde byl přerušen. Dětskou pojistku deaktivujete současným stisknutím a podržením tlačítek 4 a 5 na minimálně 3 sekundy, dokud nezmizí symbol „ CL“ na elektronickém displeji. 5.9 Zrušení programu Chcete-li spuštěný program kdykoli zrušit: 1. Otočte volič programů do polohy „ STOP“. 2.
ČÁST 6: TABULKA PROGRAMŮ Program Typ prádla / Popis Velmi znečištěné, bavlněné a lněné textilie. *60-90-80- COTTON (Spodní prádlo, prádlo, ubrus, ručník 70-40 (maximálně 4,0 kg), ložní prádlo atd.) Znečištěné bavlněné a lněné textilie. (Spodní ECO 40-60 *40 - 60 prádlo, prádlo, ubrus, ručník (maximálně 4,0 kg), ložní prádlo atd.) Znečištěné...
Page 79
Program Typ prádla / Popis Velmi znečištěné nebo syntetické smíšené textilie. Easy Care / *40 - 30 - (Nylonové ponožky, košile, halenky, syntetické Outdoor “- -C” kalhoty včetně kalhot atd.) *40 - 30 - Znečištěné bavlněné, syntetické, barevné a lněné Mixed “- -C” textilie, které lze prát spolu. Černé a tmavé oblečení z bavlny, směsných vláken nebo džínoviny. Perte naruby. Džíny často obsahují...
Page 80
• Nejúčinnější programy z hlediska spotřeby energie jsou obecně programy, které fungují při nižších teplotách a delším trvání. • Naplnění pračky pro domácnost na kapacitu, kterou udává výrobce pro příslušné programy, přispěje k úspoře energie a vody. • Trvání programu, spotřeba energie a hodnoty spotřeby vody se mohou lišit v závislosti na hmotnosti a typu prádla, vybraných přídavných funkcí, vodě z vodovodu a okolní teplotě. • U pracích programů při nízké teplotě se doporučuje použít tekutý prací prostředek. Množství pracího prostředku, které se má použít, se může lišit v závislosti na množství prádla a stupni znečištění prádla. Dodržujte doporučení výrobců pracího prostředku pro množství pracího prostředku, který se má použít. • Hlučnost a zbytková vlhkost jsou ovlivněny rychlostí odstřeďování. Čím vyšší rychlost odstřeďování ve fázi odstřeďování, tím vyšší hlučnost a nižší obsah zbytkové vlhkosti. • Do databáze produktů, kde jsou uloženy informace o modelu, se dostanete přečtením QR kódu na energetickém štítku. Obsah zbývající Spotřeba energie Trvání...
ČÁST 7: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 7.1 Varování Před údržbou a čištěním spotřebiče vypněte napájení a vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky. Před zahájením údržby a čištění spotřebiče vypněte přívod vody. UPOZORNĚNÍ: K čištění pračky nepoužívejte rozpouštědla, abrazivní čisticí prostředky, čisticí prostředky na sklo ani univerzální čisticí prostředky. Mohou poškodit plastové povrchy a jiné komponenty chemikáliemi, které obsahují. 7.2 Filtry přívodu vody Filtry přívodu vody zabraňují vniknutí nečistot a cizích materiálů do vašeho spotřebiče. Doporučujeme, abyste tyto filtry vyčistili, když váš spotřebič nedokáže přijmout dostatečné množství vody, přestože máte zapnutý přívod vody a otevřený kohoutek. Doporučujeme, abyste filtry přívodu vody čistili každé 2 měsíce. • Odšroubujte hadici(e) přívodu vody z pračky. • K vyjmutí filtru přívodu vody z ventilu na přívodu vody použijte instalatérské kleště a jemně zatáhněte plastovou lištu ve filtru. • Druhý filtr přívodu vody se nachází na konci přívodní hadice s kohoutkem. K vyjmutí druhého filtru na přívodu vody použijte instalatérské kleště a jemně zatáhněte plastovou lištu ve filtru.
UPOZORNĚNÍ: Filtry přívodního ventilu vody se mohou ucpat v důsledku kvality vody nebo nedostatku požadované údržby a mohou se pokazit. Může to způsobit únik vody. Jakékoliv takové poruchy jsou mimo rozsah záruky. 7.3 Filtr čerpadla Filtrační systém čerpadla ve vaší pračce prodlužuje životnost čerpadla tím, že brání vniknutí vláken do vaší pračky. Doporučujeme čistit filtr čerpadla každé 2 měsíce. Filtr čerpadla se nachází za krytem v předním a dolním pravém rohu. K čištění filtru čerpadla: 1. K otevření krytu čerpadla (**)můžete použít naběračku na prací prášek (*) dodanou s vaší pračkou nebo klapku na hladinu tekutého pracího prostředku. 2. Zasuňte konec naběračky na prací prostředek nebo klapky na hladinu tekutého pracího prostředku do otvoru krytu a jemně...
• Opláchněte kartáčkem a velkým množstvím vody. • Otřete zbytky v zásobníku na prací prostředek, aby nespadly do pračky. • Zásobník na prací prostředek osušte ručníkem nebo suchým hadříkem a vložte jej zpět. Nemyjte zásobník na prací prostředek v myčce nádobí. Přístroj na tekutý prací prostředek (*) Při čištění a údržbě zařízení na čisticí prostředek na úrovni kapaliny odstraňte zařízení z jeho místa, jak je znázorněno na obrázku níže a důkladně vyčistěte zbývající zbytky pracího prostředku. Vraťte zařízení na své místo. Ujistěte se, že uvnitř sifonu nezůstaly žádné zbytky materiálu. (*) S pecifikace se mohou lišit v závislosti na zakoupeném spotřebiči. ČÁST: 8 VNĚJŠÍ POVRCH SPOTŘEBIČE/BUBEN 1. Vnější povrch spotřebiče K čištění vnějšího krytu použijte jemný, neabrazivní čisticí prostředek nebo mýdlo a vodu. Otřete dosucha měkkým hadříkem. 2. Buben Nenechávejte ve spotřebiči kovové...
ČÁST 9: ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ Opravu vašeho spotřebiče by měla provádět autorizovaná servisní společnost. Pokud váš spotřebič vyžaduje opravu nebo pokud nemůžete vyřešit problém pomocí níže uvedených informací, měli byste: • Odpojit spotřebič od elektrické sítě. • Zastavit přívod vody. PORUCHA MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Spotřebič není zapojen. Připojte spotřebič. Pojistky jsou vadné. Vyměňte pojistky. Bez síťového napájení. Zkontrolujte napájení ze sítě. Není stisknuto tlačítko Start/ Pauza. Stiskněte tlačítko Start/Pauza. Váš spotřebič se nespustí. Otočte volič programů do požadované...
Page 87
PORUCHA MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Stiskněte tlačítko Start/Pauza. Pro zastavení tvorby pěny rozřeďte jednu Používá se nadměrné množství polévkovou lžíci aviváže v 1/2 litru V zásobníku na prací pracího prostředku. vody a nalijte do zásobníku na prací prostředek se tvoří prostředek. Po 5-10 minutách stiskněte nadměrné množství pěny. tlačítko Start/Pauza. Byl použit nesprávný prací Používejte pouze prací prostředky prostředek.
ČÁST 10: AUTOMATICKÉ VAROVÁNÍ NA PORUCHY A JEJICH ODSTRANĚNÍ Vaše pračka je vybavena zabudovaným systémem detekce poruch, který je indikován kombinací blikajících indikátorů provozu praní. Nejběžnější chybové kódy jsou uvedeny níže. KÓD CHYBY MOŽNÁ CHYBA ODSTRANĚNÍ CHYBY Dvířka pořádně zavřete, dokud neuslyšíte cvaknutí. Dvířka spotřebiče nejsou Pokud váš spotřebič stále signalizuje závadu, správně...
ČÁST 11: INFORMAČNÍ LIST Informační list DELEGOVANÉ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2016 Název nebo ochranná známka výrobce: PHILCO Adresa výrobce: FAST ČR, a.s. , U Sanitasu 1621,Říčany 251 01, Czech Republic Identifikační značka modelu: PLDSI 148 ABI Základní specifikace: Parametr Hodnota Parametr Hodnota Výška Kapacita (kg) Rozměry v mm Šířka Hloubka Třída účinnosti index Třída energetické 52,0 účinnosti Účinnost máchání...
Page 92
POKYNY A INFORMACE O LIKVIDACI POUŽITÝCH BALENÍ MATERIÁLŮ Obalové materiály zlikvidujte na veřejném místě pro likvidaci odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ Význam symbolu na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním odpadem. Tento výrobek zlikviduje na příslušném sběrném místě pro recyklaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení. Popřípadě je možné v některých státech Evropské unie nebo jiných evropských státech vrátit své výrobky místnímu prodejci, v případě koupě obdobného nového výrobku. Správná likvidace tohoto výrobku pomůže ušetřit cenné přírodní zdroje a pomoci při prevenci případného negativního vlivu na životní prostředí a lidské...
Page 94
Vážený zákazník, ďakujeme vám za kúpu produktu značky PHILCO. Aby vám váš spotrebič dobre slúžil, prečítajte si, prosím, pozorne všetky pokyny v tejto používateľskej príručke. Ikona Význam VAROVANIE: Vážne riziko alebo smrteľné nebezpečenstvo NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU Riziko nebezpečného napätia ELEKTRICKÝM PRÚDOM POŽIAR...
Page 95
OBSAH ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ......................2 ČASŤ 2: TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE .......................13 ČASŤ 3: INŠTALÁCIA ............................14 ČASŤ 4: PREHĽAD OVLÁDACIEHO PANELA ....................17 ČASŤ 5: POUŽÍVANIE VAŠEJ PRÁČKY ......................21 ČASŤ 6: TABUĽKA PROGRAMOV ........................30 ČASŤ 7: ČISTENIE A ÚDRŽBA ........................34 ČASŤ: 8 VONKAJŠÍ POVRCH SPOTREBIČA/BUBON ..................37 ČASŤ...
ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE PREVÁDZKOVÉ NAPÄTIE / (220-240) V~/50 Hz FREKVENCIA CELKOVÝ PRÚD (A) MAXIMÁLNE 1 MPA / TLAK VODY (MPA) MINIMÁLNE 0,1 MPA CELKOVÝ VÝKON (W) 2100 MAXIMÁLNA KAPACITA PRANIA (SUCHÁ BIELIZEŇ) (KG) • PRÁČKU NEINŠTALUJTE NA KOBEREC ALEBO NA INÝ POVRCH, KTORÝ BY BRÁNIL VETRANIU JEJ SPODNEJ ČASTI. • SPOTREBIČ NIE JE URČENÝ NA TO, ABY HO POUŽÍVALI OSOBY (VRÁTANE DETÍ) SO ZNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, ZMYSLOVÝMI ALEBO DUŠEVNÝMI SCHOPNOSŤAMI ALEBO S NEDOSTATKOM SKÚSENOSTÍ A ZNALOSTÍ, POKIAĽ NIE SÚ POD DOZOROM ALEBO NIE SÚ POUČENÉ O POUŽÍVANÍ SPOTREBIČA OSOBOU...
Page 97
• DETI BY SA SO SPOTREBIČOM NEMALI HRAŤ. ČISTENIE A POUŽÍVATEĽSKÚ ÚDRŽBU BY NEMALI VYKONÁVAŤ DETI BEZ DOZORU. POZNÁMKA: AK CHCETE ZÍSKAŤ ELEKTRONICKÚ • KÓPIU TOHTO NÁVODU NA OBSLUHU, KONTAKTUJTE, PROSÍM, NASLEDUJÚCU ADRESU: „ WASHINGMACHINE@ STANDARDTEST.INFO“. VO SVOJOM E-MAILE UVEĎTE NÁZOV MODELU A SÉRIOVÉ ČÍSLO (20 ČÍSLIC), KTORÉ NÁJDETE NA DVIERKACH SPOTREBIČA. POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU. VÁŠ SPOTREBIČ JE URČENÝ LEN NA DOMÁCE POUŽITIE. POUŽITIE NA KOMERČNÉ ÚČELY SPÔSOBÍ ZRUŠENIE ZÁRUKY. TENTO NÁVOD BOL PRIPRAVENÝ PRE VIAC AKO JEDEN MODEL, PRETO VÁŠ...
1.1 Všeobecné bezpečnostné upozornenia • POTREBNÁ OKOLITÁ TEPLOTA PRE PREVÁDZKU VAŠEJ PRÁČKY JE 15-25 °C. • AK JE TEPLOTA NIŽŠIA AKO 0 °C, MÔŽU SA HADICE ROZTRHNÚŤ ALEBO ELEKTRONICKÁ KARTA NEMUSÍ SPRÁVNE FUNGOVAŤ. • UISTITE SA, ČI ODEVY VLOŽENÉ DO VAŠEJ PRÁČKY NEOBSAHUJÚ CUDZIE PREDMETY, AKO SÚ KLINCE, IHLY, ZAPAĽOVAČE A MINCE. • ODPORÚČA SA, ABY STE PRI PRVOM PRANÍ ZVOLILI PROGRAM 90˚ BAVLNA BEZ BIELIZNE A PRIEHRADKU II ZÁSOBNÍKA NA PRACIE PROSTRIEDKY NAPLŇTE DO POLOVICE VHODNÝM PRACÍM PROSTRIEDKOM. • NA PRACOM A AVIVÁŽNOM PROSTRIEDKU VYSTAVENOM VZDUCHU NA DLHŠIE OBDOBIE SA MÔŽU USADZOVAŤ ZVYŠKY. AVIVÁŽ ALEBO PRACÍ PROSTRIEDOK DAJTE DO ZÁSOBNÍKA LEN NA ZAČIATKU KAŽDÉHO PRANIA. • AK PRÁČKU DLHŠÍ ČAS NEPOUŽÍVATE, ODPOJTE JU ZO SIETE A VYPNITE PRÍVOD VODY. ODPORÚČAME TIEŽ, ABY STE NECHALI OTVORENÉ...
Page 101
PREČÍTAJTE SI TIETO UPOZORNENIA. DODRŽIAVAJTE UVEDENÉ RADY, ABY STE CHRÁNILI SEBA A OSTATNÝCH PRED RIZIKAMI A SMRTEĽNÝMI ZRANENIAMI. RIZIKO POPÁLENIA KEĎ JE VAŠA PRÁČKA V PREVÁDZKE, NEDOTÝKAJTE SA ODTOKOVEJ HADICE ANI AKEJKOĽVEK VYTEKAJÚCEJ VODY. VYSOKÉ TEPLOTY PREDSTAVUJÚ RIZIKO POPÁLENIA. RIZIKO SMRTI PO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM • NEPRIPÁJAJTE PRÁČKU K ELEKTRICKEJ SIETI POMOCOU PREDLŽOVACIEHO KÁBLA. • POŠKODENÚ ZÁSTRČKU NEZASÚVAJTE DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY. • NIKDY NEVYŤAHUJTE ZÁSTRČKU ZO ZÁSUVKY ŤAHANÍM ZA KÁBEL. VŽDY DRŽTE ZÁSTRČKU. • NIKDY SA NEDOTÝKAJTE NAPÁJACIEHO KÁBLA/ ZÁSTRČKY MOKRÝMI RUKAMI, PRETOŽE BY TO MOHLO SPÔSOBIŤ SKRAT ALEBO ÚRAZ ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
Page 102
• VYKONAJTE POTREBNÉ OPATRENIA, ABY STE ZABRÁNILI SKĹZNUTIU HADICE. • PRÚD VODY MÔŽE HADICU UVOĽNIŤ, AK NIE JE SPRÁVNE ZAISTENÁ. UISTITE SA, ČI ZÁSTRČKA V UMÝVADLE NEBLOKUJE OTVOR PRE ZÁSTRČKU. NEBEZPEČENSTVO POŽIARU • V BLÍZKOSTI SPOTREBIČA NESKLADUJTE HORĽAVÉ KVAPALINY. • OBSAH SÍRY V ODSTRAŇOVAČOCH NÁTEROV MÔŽE SPÔSOBIŤ KORÓZIU. V SPOTREBIČI NIKDY NEPOUŽÍVAJTE MATERIÁLY NA ODSTRAŇOVANIE FARIEB. • V SPOTREBIČI NIKDY NEPOUŽÍVAJTE PRODUKTY, KTORÉ OBSAHUJÚ ROZPÚŠŤADLÁ. • UISTITE SA, ČI ODEVY VLOŽENÉ DO VAŠEJ PRÁČKY NEOBSAHUJÚ CUDZIE PREDMETY, AKO SÚ KLINCE, IHLY, ZAPAĽOVAČE A MINCE. NEBEZPEČENSTVO POŽIARU A VÝBUCHU RIZIKO PÁDU A ZRANENIA • NELEZTE NA PRÁČKU. • UISTITE SA, ČI HADICE A KÁBLE NESPÔSOBUJÚ NEBEZPEČENSTVO ZAKOPNUTIA. • PRÁČKU NEOTÁČAJTE HORE NOHAMI ANI NA BOK.
Page 104
• TENTO SPOTREBIČ MÔŽU POUŽÍVAŤ DETI VO VEKU 8 ROKOV A STARŠIE A OSOBY SO ZNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, ZMYSLOVÝMI ALEBO DUŠEVNÝMI SCHOPNOSŤAMI ALEBO S NEDOSTATKOM SKÚSENOSTÍ A ZNALOSTÍ, AK SÚ POD DOHĽADOM ALEBO SÚ POUČENÉ O POUŽÍVANÍ SPOTREBIČA BEZPEČNÝM SPÔSOBOM A ROZUMEJÚ MOŽNÝM RIZIKÁM. DETI SA SO SPOTREBIČOM NESMÚ HRAŤ. ČISTENIE A POUŽÍVATEĽSKÚ ÚDRŽBU NESMÚ VYKONÁVAŤ DETI BEZ DOZORU. • PRÁČKU POUŽÍVAJTE IBA NA BIELIZEŇ, KTORÁ JE VÝROBCOM OZNAČENÁ AKO VHODNÁ NA PRANIE. • PRED POUŽITÍM PRÁČKY ODSTRÁŇTE 4 PREPRAVNÉ SKRUTKY A GUMENÉ ROZPERY ZO ZADNEJ ČASTI PRÁČKY. AK SKRUTKY NEODSTRÁNITE, MÔŽU SPÔSOBIŤ SILNÉ VIBRÁCIE, HLUK A PORUCHU SPOTREBIČA A SPÔSOBIŤ STRATU ZÁRUKY. •...
ČASŤ 2: TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Celkový vzhľad Kryt filtra čerpadla Elektronický displej Prívodný ventil vody Volič programov 8. Napájací kábel 3. Horný zásobník 9. Vypúšťacia hadica 4. Zásuvka na prací prostriedok 10. Prepravné skrutky Bubon 2.1 Technické údaje Prevádzkové napätie / frekvencia (V/Hz) (220-240) V~/50 Hz Celkový prúd (A) Tlak vody (Mpa) Maximálne: 1 MPa Minimálne: 0,1 MPa...
Page 110
3.4 Prípojka prívodnej hadice vody 1. Vaša práčka môže mať buď jednoduché pripojenie k prívodu vody (studená) alebo dvojité pripojenie k prívodu vody (teplá a studená) v závislosti od špecifikácií spotrebiča. Hadica s bielym uzáverom by mala byť pripojená k prívodu studenej vody a hadica s červeným uzáverom k prívodu horúcej vody (ak je k dispozícii). • Aby sa zabránilo úniku vody v spojoch, v balení s hadicou sa dodávajú buď 1 alebo 2 matice (v závislosti od špecifikácií vášho spotrebiča). Nasaďte tieto matice na koniec (konce) prívodnej hadice vody, ktorá sa pripája k prívodu vody. 2. Pripojte nové prívodné hadice ku kohútiku s ¾˝ závitom. • Pripojte koniec prívodnej hadice s bielym uzáverom k prívodnému ventilu bielej vody na zadnej strane stroja a koniec hadice s červeným uzáverom k červenému prívodnému ventilu vody (ak je k dispozícii). • Spoje dotiahnite rukou. V prípade akýchkoľvek pochybností sa obráťte na kvalifikovaného inštalatéra. • Prietok vody s tlakom 0,1-1 MPa umožní vášmu spotrebiču pracovať s optimálnou účinnosťou (tlak 0,1 MPa znamená, že cez úplne otvorený kohútik pretečie viac ako 8 litrov vody za minútu). 3. Po vykonaní všetkých pripojení opatrne zapnite prívod vody a skontrolujte tesnosť. 4. Uistite sa, či nové prívodné hadice nie sú privreté, zauzlené, skrútené, prehnuté alebo stlačené. • Ak má váš spotrebič prípojku na prívod teplej vody, teplota prívodu teplej vody by nemala byť vyššia ako 70 °C.
Page 116
Je možné bieliť Nebieliť Normálne pranie Maximálna teplota Maximálna teplota Nežehliť žehlenia 150 °C žehlenia 200 °C Je možné Nečistiť Sušiť v chemicky čistiť chemicky rozprestrenom stave Sušiť Sušiť zavesené Nesušiť v sušičke odkvapkávaním na šnúre Je možné chemicky Perchlóretylén Perchlóretylén R11, čistiť v plynovom R11, R13, Ropné R113, plynový olej oleji, čistom produkty alkohole a R113 5.2 Vkladanie bielizne do práčky • Otvorte dvierka vášho spotrebiča.
Page 117
Nasledujúca tabuľka zobrazuje približné hmotnosti typických kusov bielizne: TYP BIELIZNE HMOTNOSŤ (gr) Uterák Plachta Župan 1200 Obliečka na paplón Obliečka na vankúš Spodná bielizeň Obrus • Každú bielizeň vkladajte samostatne. • Skontrolujte, či medzi gumeným tesnením a dvierkami nezostali žiadne kusy bielizne. • Jemne zatlačte na dvierka, kým sa nezacvaknú. cvak • Uistite sa, či sú dvierka úplne zatvorené, v opačnom prípade sa program nespustí. 5.3 Pridávanie pracieho prostriedku do spotrebiča Množstvo pracieho prostriedku, ktoré budete musieť dať do vašej práčky, bude závisieť od nasledujúcich kritérií: • Ak máte oblečenie len mierne znečistené, nepredpierajte. Vložte malé množstvo pracieho prostriedku (podľa špecifikácie výrobcu) do priehradky II zásobníka na pracie prostriedky. • Ak je vaše oblečenie nadmerne znečistené, zvoľte program s predpieraním a vložte ¼ pracieho prostriedku, ktorý chcete použiť, do priehradky I zásobníka na prací prostriedok a zvyšok do priehradky II. • Používajte pracie prostriedky vyrobené pre automatické práčky. Dodržiavajte pokyny výrobcu týkajúce sa množstva pracieho prostriedku, ktorý sa má použiť.
5.4 Obsluha vášho spotrebiča 1. Pripojte spotrebič do elektrickej siete. 2. Zapnite prívod vody. • Otvorte dvierka spotrebiča. • Bielizeň v práčke rozložte rovnomerne. • Jemne zatlačte na dvierka, kým sa nezacvaknú. 5.5 Voľba programu Pomocou tabuliek programov zvoľte najvhodnejší program pre vašu bielizeň. 5.6 Systém detekcie polovičného naplnenia Váš spotrebič je vybavený systémom detekcie polovičnej náplne. Ak do práčky vložíte menej ako polovicu maximálnej náplne bielizne, automaticky sa nastaví funkcia polovičnej náplne bez ohľadu na zvolený program To znamená, že dokončenie zvoleného programu zaberie menej času a spotrebuje menej vody a energie. (*) Špecifikácie spotrebiča sa môžu líšiť v závislosti od zakúpeného produktu. 5.7 Doplnkové funkcie 1. Voľba teploty Pomocou tlačidla nastavenia teploty pracej vody zmeňte automaticky naprogramovanú teplotu pracej vody.
Page 119
Keď zvolíte program, automaticky sa zvolí maximálna teplota pre tento program. Ak chcete nastaviť teplotu, stláčajte tlačidlo nastavenia teploty vody, kým sa na digitálnom displeji nezobrazí požadovaná teplota. Teplotu pracej vody môžete postupne znižovať medzi maximálnou teplotou pracej vody zvoleného programu a voľbou studeného prania (- - C) stlačením tlačidla nastavenia teploty. 2. Voľba rýchlosti odstreďovania Keď zvolíte program, automaticky sa zvolí maximálna rýchlosť odstreďovania. Ak chcete nastaviť rýchlosť odstreďovania medzi maximálnou rýchlosťou odstreďovania a možnosťou zrušenia odstreďovania (- - -), stláčajte tlačidlo rýchlosti odstreďovania, kým sa nezobrazí požadovaná rýchlosť. Ak ste preskočili rýchlosť odstreďovania, ktorú chcete nastaviť, stláčajte tlačidlo nastavenia rýchlosti odstreďovania, kým sa znova nezobrazí požadovaná rýchlosť odstreďovania. 3. Časovač odloženého štartu Pomocou tejto prídavnej funkcie môžete odložiť čas spustenia pracieho cyklu o 1 až 23 hodín. Ak chcete použiť funkciu odloženého štartu: • Jedenkrát stlačte tlačidlo odloženého štartu. • Zobrazí sa „ 01h“. sa rozsvieti na elektronickom displeji. • Stlačte tlačidlo odloženého štartu, kým nedosiahnete čas, po ktorom chcete, aby práčka spustila prací...
5.8 Detská poistka Funkcia Child Lock (Detská poistka) umožňuje uzamknúť tlačidlá, aby sa vami zvolený prací cyklus nemohol neúmyselne zmeniť. Detskú poistku aktivujete súčasným stlačením a podržaním tlačidiel 4 a 5 aspoň na 3 sekundy. Keď je aktivovaná detská poistka, na elektronickom displeji bude na 2 sekundy blikať „ CL“. Ak stlačíte akékoľvek tlačidlo alebo zmeníte zvolený program voličom programov, keď je aktívna detská poistka, na elektronickom displeji bude na 2 sekundy blikať symbol „ CL“. Ak je aktívna funkcia detskej zámky a beží program, po otočení voliča programov do polohy CANCEL (Zrušiť) a zvolení iného programu bude predtým zvolený program pokračovať tam, kde bol prerušený. Detskú poistku deaktivujete súčasným stlačením a podržaním tlačidiel 4 a 5 na minimálne 3 sekundy, kým nezmizne symbol „ CL“ na elektronickom displeji. 5.9 Zrušenie programu Ak chcete spustený program kedykoľvek zrušiť: 1. Otočte volič programov do polohy „ STOP“. 2. Vaša práčka zastaví proces prania a program sa zruší. 3. Otočte volič programov na akýkoľvek iný program, aby ste vypustili vodu. 4. Vaša práčka vykoná potrebné vypustenie vody a zruší program.
ČASŤ 6: TABUĽKA PROGRAMOV Program Typ bielizne / Popis Veľmi znečistené, bavlnené a ľanové textílie. *60-90-80- COTTON (Spodná bielizeň, bielizeň, obrus, uterák 70-40 (maximálne 4,0 kg), posteľná bielizeň atď.) Znečistené bavlnené a ľanové textílie. (Spodná ECO 40-60 *40 - 60 bielizeň, bielizeň, obrus, uterák (maximálne 4,0 kg), posteľná bielizeň atď.) Znečistené bavlnené a ľanové textílie. (Spodná COTTON Pre- *60 - 50 - 40 - 1&2 bielizeň, bielizeň, obrus, uterák (maximálne Wash 30 - “- -C” 4,0 kg), posteľná bielizeň atď.) Menej znečistené, bavlnené a ľanové textílie. COTTON 20 *20- “- -C”...
Page 125
Program Typ bielizne / Popis Veľmi znečistené alebo syntetické zmiešané textílie. Easy Care / *40 - 30 - (Nylonové ponožky, košele, blúzky, syntetické Outdoor “- -C” nohavice vrátane nohavíc atď.) *40 - 30 - Znečistené bavlnené, syntetické, farebné a ľanové Mixed “- -C” textílie, ktoré je možné prať spolu. Čierne a tmavé oblečenie z bavlny, zmesových vlákien alebo džínsoviny. Perte naruby. Džínsy Jeans / Dark *30 - “- -C” často obsahujú prebytočné farbivo a to môže Garments unikať počas prvých pár praní. Svetlé a tmavé oblečenie perte oddelene. (**)FAST 60’ *60 - 50 - 40 - Znečistené, bavlnené, farebné a ľanové textílie, 60°C 30 - “- -C”...
Page 126
• Najúčinnejšie programy z hľadiska spotreby energie sú vo všeobecnosti programy, ktoré fungujú pri nižších teplotách a dlhšom trvaní. • Naplnenie práčky pre domácnosť na kapacitu, ktorú udáva výrobca pre príslušné programy, prispeje k úspore energie a vody. • Trvanie programu, spotreba energie a hodnoty spotreby vody sa môžu líšiť v závislosti od hmotnosti a typu bielizne, vybraných prídavných funkcií, vody z vodovodu a okolitej teploty. • Pri pracích programoch pri nízkej teplote sa odporúča použiť tekutý prací prostriedok. Množstvo pracieho prostriedku, ktoré sa má použiť, sa môže líšiť v závislosti od množstva bielizne a stupňa znečistenia bielizne. Dodržiavajte odporúčania výrobcov pracieho prostriedku pre množstvo pracieho prostriedku, ktorý sa má použiť. • Hlučnosť a zvyšková vlhkosť sú ovplyvnené rýchlosťou odstreďovania. Čím vyššia rýchlosť odstreďovania vo fáze odstreďovania, tým vyššia hlučnosť a nižší obsah zvyškovej vlhkosti. • Do databázy produktov, kde sú uložené informácie o modeli, sa dostanete prečítaním QR kódu na energetickom štítku. Obsah Spotreba energie Trvanie programu Spotreba vody zostávajúcej Max. teplota °C kWh/cyklus Hodiny: minúty Litre/cyklus vlhkosti % 1400 ot./min.
UPOZORNENIE: Filtre prívodného ventilu vody sa môžu upchať v dôsledku kvality vody alebo nedostatku požadovanej údržby a môžu sa pokaziť. Môže to spôsobiť únik vody. Akékoľvek takéto poruchy sú mimo rozsahu záruky. 7.3 Filter čerpadla Filtračný systém čerpadla vo vašej práčke predlžuje životnosť čerpadla tým, že bráni vniknutiu vlákien do vašej práčky. Odporúčame čistiť filter čerpadla každé 2 mesiace. Filter čerpadla sa nachádza za krytom v prednom a dolnom pravom rohu. Na čistenie filtra čerpadla: 1. Na otvorenie krytu čerpadla (**) môžete použiť naberačku na prací prášok (*) dodanú s vašou práčkou alebo klapku na hladinu tekutého pracieho prostriedku. 2. Zasuňte koniec naberačky na prací prostriedok alebo klapky na hladinu tekutého pracieho prostriedku do otvoru krytu a jemne zatlačte dozadu. Kryt sa otvorí. • Pred otvorením krytu filtra umiestnite pod kryt filtra nádobu na zachytávanie vody, ktorá zostala v spotrebiči. • Uvoľnite filter otáčaním proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho potiahnutím. Počkajte, kým voda vytečie. POZNÁMKA: V závislosti od množstva vody vo vnútri spotrebiča možno budete musieť niekoľkokrát vyprázdniť nádobu na zachytávanie vody. 3. Odstráňte všetky cudzie materiály z filtra mäkkou kefou. 4. Po vyčistení nasaďte filter späť tak, že ho vložíte a otočíte v smere hodinových ručičiek.
• Opláchnite kefkou a veľkým množstvom vody. • Poutierajte zvyšky v zásobníku na prací prostriedok, aby nespadli do práčky. • Zásobník na prací prostriedok osušte uterákom alebo suchou handričkou a vložte ho späť. Neumývajte zásobník na prací prostriedok v umývačke riadu. Prístroj na tekutý prací prostriedok (*) Pri čistení a údržbe zariadenia na čistiaci prostriedok na úrovni kvapaliny odstráňte zariadenie z jeho miesta, ako je znázornené na obrázku nižšie a dôkladne vyčistite zvyšné zvyšky pracieho prostriedku. Vráťte prístroj na svoje miesto. Uistite sa, že vo vnútri sifónu nezostali žiadne zvyšky materiálu. (*) Š pecifikácie sa môžu líšiť v závislosti od zakúpeného spotrebiča. ČASŤ: 8 VONKAJŠÍ POVRCH SPOTREBIČA/BUBON 1. Vonkajší povrch spotrebiča Na čistenie vonkajšieho krytu použite jemný, neabrazívny čistiaci prostriedok alebo mydlo a vodu. Utrite dosucha mäkkou handričkou. 2. Bubon Nenechávajte v spotrebiči kovové predmety, ako sú ihly, kancelárske sponky, mince atď. Tieto predmety vedú k tvorbe škvŕn od hrdze v bubne. Na čistenie takýchto škvŕn od hrdze použite čistiaci prostriedok bez chlóru a postupujte podľa pokynov výrobcu čistiaceho prostriedku. Na čistenie škvŕn od hrdze nikdy nepoužívajte drôtenú...
ČASŤ 9: ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV Opravu vášho spotrebiča by mala vykonávať autorizovaná servisná spoločnosť. Ak váš spotrebič vyžaduje opravu alebo ak nemôžete vyriešiť problém pomocou nižšie uvedených informácií, mali by ste: • Odpojiť spotrebič od elektrickej siete. • Zastaviť prívod vody. PORUCHA MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Spotrebič nie je zapojený. Pripojte spotrebič. Poistky sú chybné. Vymeňte poistky. Bez sieťového napájania. Skontrolujte napájanie zo siete. Nie je stlačené tlačidlo Štart/ Stlačte tlačidlo Štart/Pauza. Váš spotrebič sa nespustí. Pauza. Volič programov je v polohe Otočte volič programov do „stop“.
Page 133
PORUCHA MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Stlačte tlačidlo Štart/Pauza. Na zastavenie tvorby peny rozrieďte jednu Používa sa nadmerné množstvo polievkovú lyžicu aviváže v 1/2 litra V zásobníku na prací pracieho prostriedku. vody a nalejte do zásobníka na prací prostriedok sa tvorí prostriedok. Po 5-10 minútach stlačte nadmerné množstvo peny. tlačidlo Štart/Pauza. Bol použitý nesprávny prací Používajte iba pracie prostriedky prostriedok. vyrobené pre automatické práčky. Na voľbu najvhodnejšieho programu Vaša bielizeň je veľmi znečistená použite informácie v tabuľke pre zvolený program. programov. Množstvo použitého pracieho Použite množstvo pracieho prostriedku prostriedku je nedostatočné. podľa pokynov na obale.
ČASŤ 10: AUTOMATICKÉ VAROVANIA NA PORUCHY A ICH ODSTRÁNENIE Vaša práčka je vybavená zabudovaným systémom detekcie porúch, ktorý je indikovaný kombináciou blikajúcich indikátorov prevádzky prania. Najbežnejšie chybové kódy sú uvedené nižšie. KÓD CHYBY MOŽNÁ CHYBA ODSTRÁNENIE CHYBY Dvierka poriadne zatvorte, kým nebudete počuť cvaknutie. Ak váš spotrebič stále Dvierka spotrebiča nie sú signalizuje poruchu, vypnite ho, odpojte ho a správne zatvorené. ihneď kontaktujte najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu. Skontrolujte, či je vodovodný kohútik úplne otvorený. Voda z vodovodu môže byť odpojená. Ak Tlak vody alebo hladina vody problém stále pretrváva, váš spotrebič sa po chvíli...
ČASŤ 11: INFORMAČNÝ LIST Informačný list DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016 Názov alebo ochranná známka výrobcu: PHILCO Adresa výrobcu: FAST ČR, a.s. , U Sanitasu 1621,Říčany 251 01, Czech Republic Identifikačná značka modelu: PLDSI 148 ABI Základné špecifikácie: Parameter Hodnota Parameter Hodnota Výška...
Page 138
POKYNY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály zlikvidujte na verejnom mieste pre likvidáciu odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale znamená, že s týmto výrobkom nesmie byť zaobchádzané ako s komunálnym odpadom. Tento výrobok zlikviduje na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Poprípade je možné v niektorých štátoch Európskej únie alebo iných európskych štátoch vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi, v prípade kúpy podobného nového výrobku. Správna likvidácia tohto výrobku pomôže ušetriť cenné prírodné zdroje a pomôcť pri prevencii prípadného negatívneho vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ku ktorému by mohlo dôjsť v dôsledku nesprávnej likvidácie odpadu. Podrobnejšie informácie získate od miestneho úradu alebo v najbližšom stredisku pre zber odpadu. Nesprávna likvidácia tohto typu odpadu môže podliehať vnútroštátnym predpisom o pokutách. Pre podnikateľské subjekty v Európskej únii Ak chcete zlikvidovať elektrické alebo elektronické zariadenie, vyžiadajte si potrebné informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa. Likvidácia v iných štátoch mimo Európskej únie Ak chcete zlikvidovať tento výrobok, vyžiadajte si nevyhnutné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo svojho predajcu.
Need help?
Do you have a question about the PLDSI 148 ABI and is the answer not in the manual?
Questions and answers