Emergency Services. It is your re- • Do not power cycle your GSC3574/3575 during system boot up or firmware sponsibility to purchase SIP-compliant Internet telephone upgrade. You may corrupt firmware images and cause the unit to malfunction.
20° installation bracket, DEVICE INSTALLATION then fix it by pushing down. The GSC3574/3575 can be mounted on the wall, the glass, or on the desktop using a 20 ° bracket . Please refer to the following steps for installation: On-Wall 0° Mount 1.
Page 5
The default current limit is 460mA, and user can configure it 成紧急通话失败的事件提出诉讼。 to 1000mA through the web. GSC3574/3575 CONFIGURATION Configure the GSC3574/3575 Using a Web Browser: GNU GPL许可条款已包含在设备固件中,可以通过设 1. Ensure your device is powered up and connected to the Internet. 2. Press "Settings" on Home Page.
El GRANDSTREAM NO PROVEE CONEXIONES CON NINGÚN GSC3574/3575 cuenta con una pantalla táctil LCD de 7 pulgadas y audio SERVICIO DE EMERGENCIA MEDIANTE EL GSC3574/3575. HD bidireccional full dúplex. Ofrece conectividad de red flexible a través...
INSTALACIÓN 5. Alinee las ranuras de posición de la parte posterior El GSC3574/3575 se puede montar en la pared, en vidrio o en el escritorio utili- del dispositivo con su ubicación zando un soporte de 20°. Consulte los pasos siguientes para la instalación: correcta en el soporte de instalación...
Page 10
1.5A @12V un service téléphonique Internet compatible SIP, de configur- Alarma de salida1 COM1 er correctement le GSC3574/3575 pour utiliser ce service et Salida relé, normalmente abierto o cerrado, max 125VAC/0.5A o max de tester périodiquement votre configuration pour confirmer 30VDC/2A...
à 40 °C en opération et de -10 °C à 60 °C en stockage. Ecran tactile 7" • N’exposez pas le GSC3574/3575 à des environnements en dehors de la plage d’humidité suivante: 10-90% HR (sans condensation). • Ne mettez pas votre GSC3574/3575 hors tension pendant le démarrage du système ou la mise à...
Page 12
3. Sélectionnez «État du réseau» pour vérifier l'adresse IP. 5. Branchez les câbles sur les ports GSC3574/75 appro- 4. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe d’administarteur pour accéder au priés et fixez le support d'installation à 20° sur l'appareil menu de configuration.
Page 13
RANTWORTUNG DES BENUTZERS, DIE NOTWENDI- Paging-Geräte der GSC-Serie, der Sicherheitskameras und mehr. Die GEN NOTRUFSERVICES, TELEKOMMUNIKATIONSAN- GSC3574/3575 ist ideal für alle Einsatzbereiche, in denen der Zugang zu Einrichtungen, die Kommunikation und die Sicherheit zentral überwacht und SCHLÜSSE UND TECHNISCHEN VORAUSSETZUNGEN gesteuert werden müssen.
Page 14
Unterseite des Geräts. 5. Richten Sie die Positionsschlitze auf Die GSC3574/3575 kann mit einer 20°-Halterung an der Wand, am Glas oder auf der Geräterückseite an der richtigen dem Schreibtisch montiert werden. Bitte beachten Sie die folgenden Schritte zur Position auf der 20°-Installationshal-...
Page 15
Benutzer kann sie über das Web auf 1000mA konfigurieren. MI O CAUSE IN RELAZIONE ALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE GSC3574/3575 KONFIGURATION IL GSC3574/3575 PER CHIAMATE AI SERVIZI O DI STRIN- Konfiguration des GSC3574/3575 via Web-Browser: GERE ACCORDI SUPPLEMENTARI PER ACCEDERE AI 1.
MONTAGGIO facile controllo delle porte, per la comunicazione tramite interfono e cercapersone, Il GSC3574/3575 può essere montato sulla parete, sul vetro o sulla scrivania uti- per la gestione delle telecamere di sicurezza e per l'integrazione UC in tutta la lizzando una staffa a 20°. Per l'installazione, fare riferimento ai passaggi riportati struttura.
Page 17
4. Digitare l’indirizzo IP nel browser del PC (vedere la figura in basso). 5. Collegare i cavi alle rispettive porte del GSC3574/75 e 5. Immettere il nome utente e la password dell’amministratore per accedere al fissare la staffa di installazione a 20°...
или проводной телефонной связи. можно установить на стене, чтобы обеспечить удобное управление домофоном, интерком и пейджинговую связь, управление камерами GRANDSTREAM НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ПОДКЛЮЧЕНИЕ безопасности и интеграцию с системой телефонии. GSC3574/3575 оснащен 7-дюймовым сенсорным ЖК-дисплеем и полнодуплексным двусторонним К ЭКСТРЕННЫМ СЛУЖБАМ...
Page 19
нижней стороны устройства. 5. Совместите позиционные пазы на задней панели УСТАНОВКА устройства с их правильным GSC3574/3575 можно установить на стене, стекле или на рабочем столе расположением на кронштейне с помощью кронштейна 20°. Пожалуйста, ознакомьтесь со следующими для установки под углом 20°, шагами...
Page 20
COM1 Аlarm выход1 Pелейный выход, нормально разомкнутый или замкнутый, макс. patível com o protocolo SIP, configurar o GSC3574/3575 da 125 В переменного тока/0,5 А или макс. 30 В/2 А постоянного тока maneira adequada para utilizar este serviço, e periodica- COM2 Аlarm выход2...
INSTALAÇÃO para fácil controle de portas, intercomunicação e comunicação de paging, O GSC3574/3575 pode ser montado na parede, no vidro ou na mesa usando um gerenciamento de câmeras de segurança e integração UC em toda a instalação. O GSC3574/3575 possui uma tela LCD sensível ao toque de 7 polegadas e suporte de 20°.
Page 22
5. Coloque o ID e a senha do administrador para acessar ao menu de con-figura- GSC3574/75 e fixe o suporte de instalação de 20° com ção. (O ID de usuário padrão é “admin”, a senha de acesso ale-atória pode ser o dispositivo GSC3575/74 usando os dois parafusos de encontrada na etiqueta na parte inferior do dispositivo).
Page 23
Hereby, [Grandstream Networks, Inc.] declares that the radio equipment type tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there [GSC3574-GSC3575] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Need help?
Do you have a question about the GSC3574 and is the answer not in the manual?
Questions and answers