Costway SP37820 Instruction Booklet

Kids scooter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Kids Scooter / Kinderroller /
Trottinette pour Enfants / Patinete para Niños /
Monopattino per Bambini / Hulajnoga dla dzieci
SP37820
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SP37820 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Costway SP37820

  • Page 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: Before You Start

    SCOOTERS OPERATING INSTRUCTIONS Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Warnings Attention! Use it with protective equipment. Attention! Not use it in the traffic. Attention! Children should use this product under the parental supervision. General Warnings The product must be installed and used under the supervision of an adult.
  • Page 3: Assembly Steps

    SCOOTERS OPERATING INSTRUCTIONS Assembly Steps 1 : T-TUBE 2 : HANDLE GRIP 3 : STANDPIPE LOCK 4 : HANDLE RESET STAND 5 : STANDPIPE To release the FOLDING LOCK To adjust the height of the T-TUBE 6 : STEERING RACK LOCK CATCH(13).
  • Page 4: Recommendations For Use

    WARNINGS/CAUTION Advice for use Please take all necessary precautions when unpacking and assembling this To brake: use your pushing foot to press on the brake. product. Due to small parts and packaging materials, adult assembly is As the majority of serious accidents take place during the initial month, take required.
  • Page 5: Bevor Sie Beginnen

    Artikelzeichnung Bevor Sie beginnen Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnung Achtung! Müssen Persönliche Schutzausrüstung tragen . Achtung! Darf nicht im Straßenverkehr verwenden. Warnung: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen. Allgemeine Warnhinweise Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und benutzt werden.
  • Page 6 Teileliste Montageschritte 1: T-Rohr 2: Haltegriff 3: Standrohrsperre 4: Griff-Rückstellständer 1. Um die Sperrklinke zum 2. Um das T-Rohr (1) in der Höhe 5: Standrohr Einklappen (13) zu lösen, stellen zu verstellen, öffnen Sie die 6: Lenkstangensperre Sie einen Fuß auf die Grundplatte Standrohrsperre (3) und schieben (15) und drücken Sie die Sie das T-Rohr (1) bis zur...
  • Page 7 WARNUNGEN/VORSICHT Erlauben Sie nicht mehr als einem Fahrer auf dem Roller zur gleichen Zeit. Erlauben Sie nicht, dass dieser Roller auf oder in der Nähe von Straßen, Bitte treffen Sie beim Auspacken und Zusammenbau dieses Artikels alle schrägen Einfahrten, Gassen, Hügeln, Gräben, Bodenpools, in der Nähe von erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen.
  • Page 8: Avant De Commencer

    MANUEL D'UTILISATION DE LA TROTINETTE Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissements Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection. Attention ! Ne l’utilisez pas dans la circulation routière. Attention ! Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
  • Page 9: Installation

    Installation MANUEL D'UTILISATION DE LA TROTINETTE 1. Tube en T 2. Poignée 3. Verrou du guidon 4. Support Dépliage de la trottinette : Placez Réglage de la hauteur du guidon : 5. Tube vertical un pied sur la plate-forme (15), puis Relâchez le verrou du guidon (3) et 6.
  • Page 10: Recommandations D'utilisation

    AVERTISSEMENTS/ATTENTION Recommandations d'utilisation Avant chaque utilisation, vérifiez que la trottinette est correctement Soyez particulièrement prudent lors du déballage et du montage du produit. assemblé. Vérifiez également que toutes les pièces ne sont pas usées ou Un assemblage par un adulte est nécessaire en raison de la présence de endommagées.
  • Page 11: Antes De Empezar

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL PATINETE Antes de Empezar Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Advertencias ¡Atención! Utilícelo con equipo de protección. ¡Atención! No lo use en el tráfico. ¡Atención! Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Advertencias Generales El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto.
  • Page 12: Montaje

    Montaje INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL PATINETE 1. TUBO EN T 2. AGARRE DE MANIJA 3. BLOQUEO DEL TUBO VERTICAL 4. SOPORTE DE REPOSICIÓN DE MANIJA 1. Para liberar la cerradura de 2. Para ajustar la altura del tubo en 5. TUBO VERTICAL plegado (13), ponga un pie en la T (1), abra el bloqueo del tubo 6.
  • Page 13: Recomendaciones De Uso

    ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES Recomendaciones de Uso Compruebe que su patinete está correctamente montado antes de cada uso. Tome todas las precauciones necesarias al desembalar y montar este Compruebe también todos los elementos de fijación de su patinete. producto. Debido a las piezas pequeñas y a los materiales de embalaje, se requiere el montaje por parte de un adulto.
  • Page 14: Prima Di Iniziare

    Passi del montaggio Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza Attenzione! Utilizzare il prodotto con dispositivi di protezione. Attenzione! Non usare il prodotto nel traffico. Attenzione! I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Avvertenze Generali Il prodotto deve essere installato e utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
  • Page 15 Passi del montaggio Passi di montaggio 1 : TUBO A FORMA DI T 2 : GANCIA DELLA MANIGLIA 3 : BLOCCO DEL TUBO DI LIVELLO 4 : SUPPORTO 5 : TUBO VERTICALE 1. Per rilasciare il GANCIO DI 2. Per regolare l'altezza del TUBO A BLOCCO PIEGHEVOLE(13).
  • Page 16: Raccomandazioni Per L'uso

    AVVERTENZE/CAUTELA Raccomandazioni per l'uso Controllare che il monopattino è montato correttamente prima di ogni utilizzo. Si prega di prendere tutte le precauzioni necessarie quando si disimballa e si Controllare anche tutti i dispositivi di fissaggio del tuo monopattino. assembla questo prodotto. A causa delle piccole parti e dei materiali di imballaggio, è...
  • Page 17: Zanim Zaczniesz

    INSTRUKCJA OBSŁUGI HULAJNOGI Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Ostrzeżenia Uwaga! Używaj z ochraniaczami. Uwaga! Nie używaj go w ruchu ulicznym. Uwaga! Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych. Ogólne ostrzeżenia Produkt musi być zainstalowany i używany pod nadzorem osoby dorosłej. Przeczytaj uważnie każdy krok i postępuj we właściwej kolejności.
  • Page 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI HULAJNOGI Kroki montażowe 1.Kierownica. 2.Uchwyt. 3.Blokada kierownicy. 4.Obejma. Aby odblokować dźwignię składania Regulacja wysokości kierownicy: 5.Drążek kierowniczy. (13), postaw jedną stopę na Zwolnij blokadę kierownicy (3) i 6.Blokada drążka kierowniczego. podeście (15), a następnie naciśnij wysuń kierownicę (1) na płytę...
  • Page 19: Zalecenia Dotyczące Użytkowania

    OSTRZEŻENIE! UWAGA! Zalecenia dotyczące użytkowania Zachowaj szczególną ostrożność podczas rozpakowywania i montażu Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy hulajnoga jest prawidłowo produktu. Ze względu na obecność małych części i potencjalnie zmontowana. Sprawdzaj również wszystkie części pod kątem zużycia lub niebezpiecznych materiałów opakowaniowych wymagany jest montaż przez uszkodzenia.
  • Page 20 Konserwacja Regularnie sprawdzaj i dokręcaj wszelkie śruby i łączenia, szczególnie na osiach kół, zawiasach hamulców i blokadzie kierownicy. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Return / Damage Claim Instructions Przechowuj hulajnogę w suchym, wolnym od kurzu miejscu. Nie modyfikuj ani nie przekształcaj hulajnogi, a w szczególności elementów układu DO NOT discard the box / original packaging.
  • Page 21 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.

Table of Contents