STIEBEL ELTRON VRL-C 300 G Premium Operation Manual

STIEBEL ELTRON VRL-C 300 G Premium Operation Manual

Decentralised ventilation unit with heat recovery
Hide thumbs Also See for VRL-C 300 G Premium:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

BEDIENUNG
OPERATION
UTILISATION
USO
OBSLUHA
OBSŁUGA
KEZELÉS
操作
Dezentrales Lüftungsgerät mit Wärmerückgewinnung | Decentralised ventilation
unit with heat recovery | Appareil de ventilation décentralisée avec récupération de
chaleur | Unità di ventilazione decentralizzata con recupero di calore | Decentrální
ventilační zařízení s rekuperací tepla | Decentrálny vetrací prístroj s rekuperáciou
tepla | Decentralne urządzenia wentylacyjne z odzyskiem ciepła | Hővisszanyeréssel
működő decentralizált szellőzőberendezés | 带热回收装置的分散式新风装置
» VRL-C 300 G Premium
» VRL-C 300 G Trend
» VRL-C 870 G Premium
» VRL-C 870 G Trend
» VRL-C 300 D Premium
» VRL-C 300 D Trend
» VRL-C 870 D Premium
» VRL-C 870 D Trend

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VRL-C 300 G Premium and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STIEBEL ELTRON VRL-C 300 G Premium

  • Page 1 | Decentrálny vetrací prístroj s rekuperáciou tepla | Decentralne urządzenia wentylacyjne z odzyskiem ciepła | Hővisszanyeréssel működő decentralizált szellőzőberendezés | 带热回收装置的分散式新风装置 » VRL-C 300 G Premium » VRL-C 300 G Trend » VRL-C 870 G Premium »...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALT | BesoNdeRe HINweIse BesoNdeRe HINweIse BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 von Personen mit verringerten physischen, sen- Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3 sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- Sicherheit �����������������������������������������������������3 gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    BedIeNuNg Allgemeine Hinweise BedIeNuNg f Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. Maßeinheiten Allgemeine Hinweise Hinweis Diese Anleitung richtet sich an den Gerätebenutzer und den Fach- Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Milli- handwerker.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wärmeenergie zurückgewonnen. sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Bestellnummer Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt wer- VRL-C 300 G Premium 204140 den oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes VRL-C 300 G Trend 204141...
  • Page 5: Bedieneinheit

    BedIeNuNg einstellungen Wenn Sie mit dem Hauptschalter die Spannungsversorgung ein- Kontrast der Anzeige einstellen schalten, startet die Regelung das System und die Taste „Alarm“ + Prg + ↑ Kontrast erhöhen blinkt rot. + Prg + ↓ Kontrast verringern Hinweis Drücken Sie während des Systemstarts keine Tasten. 4.2.3 Symbole Nach dem Systemstart wird die Grundanzeige angezeigt.
  • Page 6: Betriebsarten

    BedIeNuNg einstellungen Betriebsarten Priorität Bezeichnung Verfügbarkeit hoch Aktiver Frostschutz Nur Geräte mit hx-Modul haben diese In der Grundanzeige können Sie drei Betriebsarten einstellen. Funktion. Das hx-Modul ist eine Steue- rungserweiterung zur feuchteabhängigen, - Gerät Aus energiesparenden Ansteuerung des Vor- - Manuell heizregisters mittels Taupunktberechnung gemäß...
  • Page 7: Menüstruktur (Explorer)

    BedIeNuNg einstellungen Menüstruktur (Explorer) Hauptmenü Der Explorer ist die Menüstruktur in der Bedieneinheit. In dieser Hinweis Menüstruktur können Sie das Gerät an Ihre Bedürfnisse anpassen. Je nach angeschlossenem Gerätetyp und Zubehör werden Um aus der Grundanzeige in die Menüstruktur zu gelangen, gehen in den einzelnen Menüs nicht alle Geräteparameter und Sie folgendermaßen vor.
  • Page 8: Zeitprogramm

    BedIeNuNg einstellungen Zeitprogramm Die Lüfterstufen werden durch waagerechte Striche darge- stellt. Lüfterstufe I entspricht einem waagerechten Strich. Die Das Menü „Zeitprogramm“ enthält Menüs, in denen Sie die Schalt- Lüfterstufe II entspricht zwei, Lüfterstufe III entspricht drei und zeiten für das Gerät einstellen. Lüfterstufe IV entspricht vier waagerechten Strichen übereinander.
  • Page 9: Nachtkühlung

    BedIeNuNg Netzwerk pLan 4.11 Minimallüftung wieder ein Passwort eingegeben werden kann. Um diese Funk- tion zu aktivieren, müssen Sie den Wert in der Zeile „Aktiv“ auf Im Menü „Minimallüftung“ können Sie die Funktion „Minimal- „Ja“ setzen. lüftung“ aktivieren, sowie die Dauer (tImpuls) und die Mindest- Luftleistung einstellen.
  • Page 10: Gerät Ausschalten

    BedIeNuNg gerät ausschalten Gerät ausschalten Die Wartung durch den Benutzer beschränkt sich auf das in be- stimmten Intervallen notwendige Kontrollieren bzw. Ersetzen der Filter und das Reinigen des Gerätes. Weitergehende Wartungs- Sachschaden arbeiten darf nur ein Fachhandwerker durchführen. Wenn Sie die Spannungsversorgung des Gerätes unter- brechen, prüfen Sie, ob der Feuchteschutz des Gebäudes Sicherheitshinweise gewährleistet ist.
  • Page 11: Gerät Außen Reinigen

    BedIeNuNg störungsbehebung Gerät innen reinigen Wenn Sie in der Anzeige der Bedieneinheit aufgefordert werden, ersetzen Sie die Filter. Ersetzen Sie die Filter jährlich. Verwenden Wir empfehlen die Reinigung abhängig vom Verschmutzungsgrad Sie nur Original-Ersatzteile. und mindestens jährlich. f Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter aus. f Öffnen Sie den Gerätedeckel.
  • Page 12: Störungsmeldungen Und Wartungsmeldungen

    BedIeNuNg störungsbehebung 10.2 Störungsmeldungen und Wartungsmeldungen Anzeigetext Fehler wirkung Behebung Hydr. Nachhei- Die eingestellte maxi- Das Gerät Informieren Sie Anzeigetext Fehler wirkung Behebung zung! Grenzwert male Zulufttemperatur schaltet ab. Ihren Fachhand- Zuluft MAX nach dem hydraulischen werker. Filter ver- Filterwechsel erforder- Wartungshin- Ersetzen Sie die Nachheizregister wurde...
  • Page 13: Kundendienst Und Garantie

    Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, höhere oder schreiben Sie uns: Gewalt oder ähnliche Ursachen. Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend – Kundendienst – kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mit- Dr.-Stiebel-Str.
  • Page 14: Umwelt Und Recycling

    UMWELT UND RECYCLING f Wenn auf dem Gerät eine durchgestrichene Mülltonne abgebildet ist, bringen Sie das Gerät zur Wiederverwendung und Verwer- tung zu den kommunalen Sammelstellen oder Rücknahmestellen des Handels. Dieses Dokument besteht aus recyclebarem Papier. f Entsorgen Sie das Dokument nach dem Le- benszyklus des Gerätes gemäß...
  • Page 15: Protokoll Filterkontrolle

    PROTOKOLL FILTERKONTROLLE Filter im Gerät datum Filter verschmutzt Filter gewechselt nein nein www.stiebel-eltron.com VRL-C 300/870 |...
  • Page 16 CoNTeNTs | sPeCIAL INFoRMATIoN sPeCIAL INFoRMATIoN SPECIAL INFORMATION OPERATION General information ��������������������������������������� 17 Safety instructions ���������������������������������������������� 17 - The appliance may be used by children over Other symbols in this documentation ���������������������� 17 8 years of age and persons with reduced phys- Units of measurement �����������������������������������������...
  • Page 17: General Information

    oPeRATIoN general information oPeRATIoN f This symbol indicates that you have to do something. The ac- tion you need to take is described step by step. Units of measurement General information Note All measurements are given in mm unless stated oth- This manual is intended for appliance users and qualified con- erwise.
  • Page 18: General Safety Instructions

    The appliance may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or men- Part number tal capabilities or a lack of experience and expertise, VRL-C 300 G Premium 204140 provided that they are supervised or they have been VRL-C 300 G Trend...
  • Page 19: Programming Unit

    oPeRATIoN settings When the power supply is switched on using the ON/OFF switch, Adjusting the display contrast the control unit starts up the system and the "Alarm" button flash- + Prg + ↑ To increase the contrast es red. + Prg + ↓ To reduce the contrast Note Do not press any buttons while the system is starting up.
  • Page 20: Operating Modes

    oPeRATIoN settings Operating modes Priority designation Availability High Active frost protection Only units with the hx module have this Three operating modes can be selected in the default display. function. The hx module is an additional energy saving control function which - Unit Off allows you to activate the preheating coil - Manual...
  • Page 21: Menu Structure (Explorer)

    oPeRATIoN settings Menu structure (Explorer) Main menu The Explorer is the menu structure in the programming unit. This Note menu structure enables you to adjust the unit to your own re- Not all unit parameters and values are displayed in the quirements.
  • Page 22: Time Program

    oPeRATIoN settings Time program arranged one above the other. The display for fan stage 0 does not have a horizontal line. The "Time program" menu contains menus which you can use to Example: set the switching times for the unit. Time base: ...
  • Page 23: Nightcooling

    oPeRATIoN pLan network available if the expansion board is installed and the button is Note connected. Make a note of your password and store it safely. If you forget your password, please contact customer support. 4.12 FilterReset In the "FilterReset" menu, you can reset the runtime for the new 4.8.3 Key lock filter to 0 hours after replacing the filter.
  • Page 24: Shutting Down The System

    oPeRATIoN shutting down the system Shutting down the system Opening the unit cover We recommend running the appliance in fan stage 1, even during CAUTION Injury prolonged absence. The unit cover swings down after unlocking. The cover has a high dead weight. Material losses f Position yourself so that you cannot be hit if the unit If you interrupt the power supply to the appliance, check...
  • Page 25: Cleaning The Outside Of The Unit

    oPeRATIoN Troubleshooting f Clean the inside walls with a damp cloth. f If necessary, clean the fans and the heat exchanger with a vacuum cleaner. f Close up the unit cover. f To lock the unit cover, turn the lift and turn latches 180° clockwise.
  • Page 26: Guarantee

    oPeRATIoN | guARANTee | eNVIRoNMeNT ANd ReCYCLINg Troubleshooting display text Fault effect Remedy display text Fault effect Remedy Air flow monitor- No feedback from supply The appliance Notify your quali- hxmodule ing SUP air fan. The fan is faulty. shuts down. fied contractor.
  • Page 27: Filter Inspection Log

    FILTER INSPECTION LOG Filters in appliance date Filter dirty Filter changed www.stiebel-eltron.com VRL-C 300/870 |...
  • Page 28 TABLe des MATIÈRes | ReMARQues PARTICuLIÈRes ReMARQues REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION PARTICuLIÈRes Remarques générales ������������������������������������� 29 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 29 Autres pictogrammes utilisés dans cette documentation �������������������������������������������������� 29 - L’appareil peut être utilisé par des enfants à Unités de mesure ����������������������������������������������� 29 partir de 8 ans, ainsi que par des personnes aux Sécurité...
  • Page 29: Remarques Générales

    uTILIsATIoN Remarques générales uTILIsATIoN symbole signification Recyclage de l’appareil f Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions Remarques générales nécessaires sont décrites étape par étape. La présente notice s’adresse aux utilisateurs de l’appareil et aux Unités de mesure installateurs.
  • Page 30: Consignes De Sécurité Générales

    Ne confiez thermique est ainsi récupérée. pas le nettoyage ni les opérations de maintenance ré- servées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance. Code article VRL-C 300 G Premium 204140 AVERTISSEMENT Blessure VRL-C 300 G Trend 204141 L’air froid rejeté...
  • Page 31: Configuration

    uTILIsATIoN Configuration Configuration 4.2.2 Écran de base Vous trouverez les informations suivantes dans les 8 lignes affi- Mise en marche de l’appareil chées: Ligne Curseur (clignotant), heure, jour de la semaine, date Séparateur Mode de fonctionnement et allure de ventilation (texte clair), allure de ventilation (symbole), mode de fonctionnement (symbole) Température ambiante Fonction actuelle en mode «Auto»...
  • Page 32: Modes De Fonctionnement

    uTILIsATIoN Configuration désignation description Remarque Feu / fumée Le détecteur de fumée s’est déclenché. Condition Seuls des installateurs qualifiés sont autorisés à installer préalable: un détecteur de fumée, disponible comme accessoire, doit être connecté à la carte et mettre en service des capteurs supplémentaires. d’extension en option.
  • Page 33: Menu Général

    uTILIsATIoN Configuration État Procédure avec protection par mot de passe: f Appuyez sur la touche «Prg». L’écran affiche la de- Le menu «État» présente les états de fonctionnement de l’appa- mande du mot de passe. reil. Aucune vue générale des sous-menus ne s’affiche dans le menu «État».
  • Page 34: Écran

    uTILIsATIoN Configuration Dans le menu «Prog. quotid.», vous définissez l’allure de ventila- 4.7.4 Programme hebdomadaire tion pour chaque période d’une journée. Dans le menu «Programmation hebdomadaire», vous réglez une programmation quotidienne pour chaque journée de la semaine. Remarque Les jours de la semaine sont indiqués sous «Programmes». Réglez Vous ne pouvez choisir qu’une seule base de temps.
  • Page 35: Rafraîchissement De Nuit

    uTILIsATIoN Réseau pLan 4.14 Maître Le verrouillage des touches n’est effectif qu’après écoulement du temps réglé dans le paramètre « Écran / Éclairage / Écran de L’accès au menu «Maître» est réservé aux installateurs qualifiés base ». et est protégé par mot de passe. Rafraîchissement de nuit 4.15 Info Dans le menu «Rafr.
  • Page 36: Remise En Marche

    uTILIsATIoN Remise en marche f Remplacez les filtres. Dommages matériels Ne laissez pas osciller le couvercle de l’appareil pendant Remise en marche l’ouverture. Guidez le couvercle de l’appareil de la main. AVERTISSEMENT BLESSURE Selon le type d’appareil, le couvercle de l’appareil possède deux Si l’appareil est allumé...
  • Page 37: Nettoyage Extérieur De L'appareil

    uTILIsATIoN dépannage 10. Dépannage Remarque Emballez aussitôt les filtres afin d’éviter tout contact avec AVERTISSEMENT Électrocution les résidus nocifs de filtration. Éliminez les filtres en adé- Avant toute intervention à l’intérieur de l’appareil, vous quation avec les réglementations locales. devez le mettre hors tension. Éteignez l’appareil avec l’interrupteur principal.
  • Page 38 uTILIsATIoN dépannage Texte affiché erreur effet Remède Texte affiché erreur effet Remède Surveill. flux Pas de réponse du L’appareil Veuillez en infor- Défaut module Défaut de communica- L’appareil Veuillez en infor- Aextr. ventilateur d’air extrait. s’éteint. mer votre instal- hx ; Module tion entre le module hx s’éteint.
  • Page 39: Consignation Du Contrôle Des Filtres

    CoNsIgNATIoN du CoNTRÔLe des FILTRes | gARANTIe | eNVIRoNNeMeNT eT ReCYCLAge Garantie Filtres dans l’appareil date Filtres encrassés Filtres remplacés Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à...
  • Page 40 soMMARIo | AVVeRTeNZe sPeCIALI AVVeRTeNZe AVVERTENZE SPECIALI sPeCIALI Avvertenze generali���������������������������������������� 41 Avvertenze di sicurezza���������������������������������������� 41 Altre segnalazioni utilizzate in questo documento ������ 41 Unità di misura �������������������������������������������������� 41 - L'apparecchio può essere utilizzato da bambini Sicurezza ���������������������������������������������������� 41 dagli 8 anni in su e da persone affette da handi- Uso conforme ����������������������������������������������������...
  • Page 41: Avvertenze Generali

    Avvertenze generali simbolo significato Smaltimento dell'apparecchio f Questo simbolo indica che si deve intervenire. Le azioni ne- Avvertenze generali cessarie vengono descritte passo per passo. Le presenti istruzioni sono rivolte all'utilizzatore finale e al tecnico Unità di misura specializzato. Nota Nota Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e Ove non altrimenti specificato, tutte le misure sono in-...
  • Page 42: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    Numero ordine parecchio e dopo aver compreso i pericoli che l'utilizzo VRL-C 300 G Premium 204140 comporta. Non lasciare che i bambini giochino con l'ap- VRL-C 300 G Trend...
  • Page 43: Impostazioni

    Impostazioni Impostazioni 4.2.2 Pannello di controllo Nelle 8 righe del display vengono visualizzate le seguenti infor- Accensione dell'apparecchio mazioni: Riga Cursore (lampeggiante), Ora, Giorno della settimana, Data Linea di separazione Modalità di funzionamento e stadio ventilatore (testo), stadio ventilato- re (simbolo), modalità di funzionamento (simbolo) Temperatura ambiente Funzionamento attuale in modalità...
  • Page 44: Modalità Di Funzionamento

    Impostazioni sensori presenti. I sensori possono essere collegati e attivati anche descrizione descrizione in un secondo momento. Incendio/fumo Il rilevatore di fumo è scattato. Il presupposto è che alla scheda di espansione sia stato collegato un rilevatore di fumo, disponibile come accesso- Nota rio opzionale.
  • Page 45: Menu Principale

    Impostazioni Procedura senza password: sottomenu Descrizione Service Menu protetto da password riservato ai tecnici dell'assistenza f Premere il tasto "Prg". Il display visualizza il menu Master Menu protetto da password per la parametrizzazione di fabbrica principale. Info Menu Informazioni Lingua Selezione della lingua del display Procedura con password: f Premere il tasto "Prg".
  • Page 46: Display

    Impostazioni 4.7.2 Base ora Nelle condizioni di consegna, è predefinita un'impostazione di base. Ove necessario, adeguare le impostazioni. Per i programmi orari le 24 ore del giorno vengono suddivise in periodi. Nel menu "Suddiv. oraria" è possibile scegliere tra tre sud- 4.7.4 Programma settimanale divisioni orarie.
  • Page 47: Raffr. Nott

    Rete pLan 4.14 Master Nota Annotare e conservare la password. L'accesso al menu "Master" è riservato ai tecnici specializzati e protetto da password. Il blocco tasti si attiva soltanto dopo lo scadere del tempo imposta- 4.15 Info to nel parametro "Display / Illuminazione / Pannello di controllo". Nel menu "Info"...
  • Page 48: Nuova Accensione

    Nuova accensione f Spegnere l'apparecchio dall'interruttore generale. Danni materiali f Sostituire i filtri. Non lasciarlo oscillare. Accompagnare il coperchio dell'apparecchio con la mano. Nuova accensione A seconda del tipo di apparecchio, il coperchio ha due o tre chiu- sure a vite. Per aprirle serve la chiave di sicurezza. AVVERTENZA LESIONE Se l'apparecchio viene acceso con canaline dell'aria non f Ruotare le chiusure a vite di 180°...
  • Page 49: Pulizia Esterna Dell'apparecchio

    Risoluzione dei guasti 10. Risoluzione dei guasti f Estrarre il filtro dell'aria esterna e quello dell'aria di scarico dall'apparecchio, tirandoli verso il basso. AVVERTENZA Scarica elettrica Nota Prima di eseguire operazioni all'interno dell'apparecchio, Per evitare contatti con residui tossici, chiudere subito i scollegarlo dall'alimentazione di tensione.
  • Page 50 Risoluzione dei guasti Testo visua- errore effetto Risoluzione Testo visua- errore effetto Risoluzione lizzato lizzato Monitoraggio Nessuna risposta dal ven- L'apparecchio Informare il pro- Pericolo di gelo Non sono soddisfatte le L'apparecchio L'apparecchio si flusso aria di tilatore dell'aria di scari- si spegne.
  • Page 51: Registro Controlli Filtri

    RegIsTRo CoNTRoLLI FILTRI | gARANZIA | AMBIeNTe e RICICLAggIo Garanzia Filtri presenti nell'apparecchio Per apparecchi acquistati non in Germania, valgono le condi- data Filtro sporco Filtro sostituito zioni di garanzia delle nostre società tedesche. Nei paesi in cui sì sì una delle nostre affiliate distribuisce i nostri prodotti, la garan- zia può...
  • Page 52 oBJeM | ZVLášTNí PoKYNY ZVLášTNí PoKYNY ZVLÁŠTNÍ POKYNY OBSLUHA Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 53 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������ 53 - Přístroj smí používat děti od 8 let a osoby se sní- Jiné symboly použité v této dokumentaci ������������������ 53 ženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními Měrné...
  • Page 53: Všeobecné Pokyny

    oBsLuHA Všeobecné pokyny oBsLuHA f Tento symbol vás vyzývá k určitému jednání. Potřebné úkony jsou popsány po jednotlivých krocích. Měrné jednotky Všeobecné pokyny Upozornění Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny Tento návod je určen uživatelům přístroje a autorizovanému ser- v milimetrech.
  • Page 54: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Popis zařízení Všeobecné bezpečnostní pokyny Objednací číslo VRL-C 300 G Premium 204140 VRL-C 300 G Trend 204141 VÝSTRAHA úraz VRL-C 870 G Premium 204132 Přístroj smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými VRL-C 870 G Trend 204133 fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi...
  • Page 55: Obslužný Díl

    oBsLuHA Nastavení 4.2.3 Symboly Upozornění Během spouštění systému netiskněte žádná tlačítka. Označení Popis Příst.vyp Provozní režim „Príst.vyp“ trvale vypne venti- látory. Po spuštění systému se zobrazí základní displej. Stupeň ventilá- Přístroj je připraven k použití. Ventilátory jsou Obslužný díl toru 0 vypnuty.
  • Page 56: Provozní Režimy

    oBsLuHA Nastavení Provozní režimy Priorita Označení dostupnost vysoký Aktivní ochrana před Tuto funkci mají pouze přístroje s mo- Na základním displeji lze nastavit tři provozní režimy. mrazem dulem hx. Modul hx je rozšířením řízení pro úsporné ovládání předehřívacího - Příst.vyp registru v závislosti na vlhkosti prostřed- - Ruční...
  • Page 57: Struktura Nabídky (Explorer)

    oBsLuHA Nastavení Struktura nabídky (Explorer) Hlavní nabídka. Explorer je struktura nabídky v obslužném dílu. V této struktuře Upozornění nabídky můžete přístroj přizpůsobit svým potřebám. Podle připojeného typu přístroje a příslušenství se v Chcete-li přejít ze základního displeje do struktury nabídky, po- jednotlivých nabídkách nezobrazují...
  • Page 58: Čas. Program

    oBsLuHA Nastavení Čas. program Příklad: Časová zá- ... 4 … 8 … 10 … 12 … 14 … 16 … 18 … 20 … 22 Nabídka „Čas. program“ obsahuje nabídky, ve kterých nastavujete kladna: spínací doby přístroje. 4.7.1 Datum/čas V příkladu běží přístroj v provozním režimu „Auto“ takto: V nabídce „Datum/čas“...
  • Page 59: Noční Chlaz

    oBsLuHA Síť pLan 4.11 Minimální větrání 4.8.3 Blokování tlačítek V nabídce „Blok. tlač.“ můžete přiřadit a aktivovat heslo pro V nabídce „Min. vetr.“ můžete aktivovat funkci „Minimální vět- blokování tlačítek. Když je blokování tlačítek aktivní, lze hlavní rání“ a také nastavit dobu (tImpuls) a minimální výkon vzduchu. nabídku zobrazit ze základního displeje pomocí...
  • Page 60: Uvedení Zařízení Mimo Provoz

    oBsLuHA Uvedení zařízení mimo provoz Uvedení zařízení mimo provoz Otevření víka přístroje I v případě delší nepřítomnosti doporučujeme nechat přístroj POZOR úraz běžet na stupeň ventilátoru 1. Po odemknutí se víko přístroje sklopí dolů. Víko má vy- sokou vlastní hmotnost. Věcné škody f Zaujměte takovou polohu, abyste v případě...
  • Page 61: Vnější Čištění Přístroje

    oBsLuHA Odstraňování poruch f Očistěte vnitřní stěny vlhkým hadříkem. f V případě potřeby vysajte ventilátory a tepelný výměník vysavačem. f Zaklapněte víko přístroje. f Chcete-li víko přístroje zavřít, otočte otočné upínací uzávěry o 180° ve směru hodinových ručiček. 10. Odstraňování poruch VÝSTRAHA elektrický...
  • Page 62: Záruka

    ObSLUha | ZÁRUKa | ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ a RECYKLaCE Odstraňování poruch Zobrazený Chyba Účinek Odstranění Zobrazený Chyba Účinek Odstranění text text Snímač teploty Čidlo je vadné. Porušení Přístroj se Obraťte se na Nebezpečí za- Není dosažena hranice po- Přístroj se Přístroj se znovu odvětrávaného kabelu snímače teploty od- vypne.
  • Page 63: Protokol O Kontrole Filtrů

    PROTOKOL O KONTROLE FILTRŮ Filtr v přístroji datum Filtr znečištěný Filtr vyměněn www.stiebel-eltron.com VRL-C 300/870 |...
  • Page 64 oBsAH | šPeCIáLNe PoKYNY šPeCIáLNe PoKYNY ŠPECIÁLNE POKYNY OBSLUHA Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 65 Bezpečnostné pokyny ������������������������������������������ 65 - Deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzic- Iné označenia v tejto dokumentácii ������������������������� 65 kými, senzorickými či mentálnymi schopnosťami Rozmerové...
  • Page 65: Všeobecné Pokyny

    oBsLuHA Všeobecné pokyny oBsLuHA symbol Význam Likvidácia zariadenia f Tento symbol vám signalizuje, že musíte niečo urobiť. Potreb- Všeobecné pokyny né postupy sú popísané krok za krokom. Tento návod je zameraný na používateľa zariadenia a odborného Rozmerové jednotky montážnika. Upozornenie Upozornenie Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a uscho- Ak nie je uvedené...
  • Page 66: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Popis zariadenia Všeobecné bezpečnostné pokyny Objednávacie číslo VRL-C 300 G Premium 204140 VRL-C 300 G Trend 204141 VÝSTRAHA Poranenie VRL-C 870 G Premium 204132 Deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, VRL-C 870 G Trend 204133 senzorickými či mentálnymi schopnosťami alebo osoby...
  • Page 67: Obslužná Jednotka

    oBsLuHA Nastavenia 4.2.3 Symboly Upozornenie Označenie opis Počas spúšťania systému nestláčajte žiadne tlačidlá. Prístroj VYP Prevádzkový režim „Prístroj VYP“ permanentne vypne ventilátory. Po spustení systému sa zobrazí základné zobrazenie. Stupeň ventilá- Prístroj je pripravený na prevádzku. Ventilátory tora 0 sú vypnuté. Obslužná...
  • Page 68: Prevádzkové Režimy

    oBsLuHA Nastavenia Prevádzkové režimy Priorita Označenie Dostupnosť vysoké Aktívna protimrazová Túto funkciu majú iba prístroje s modu- V základnom zobrazení môžete nastaviť tri prevádzkové režimy. ochrana lom hx. Modul hx je rozšírením riadenia na energeticky úsporné riadenie registra - Prístroj VYP predohrevu závislé...
  • Page 69: Štruktúra Menu (Explorer)

    oBsLuHA Nastavenia Štruktúra menu (Explorer) Hlavné menu Explorer je štruktúrou menu v obslužnej jednotke. Prístroj môžete Upozornenie v tejto štruktúre menu prispôsobiť vašim potrebám. Podľa pripojeného typu prístroja a príslušenstva nie sú v Na účely prechodu zo základného zobrazenia do štruktúry menu jednotlivých menu zobrazené...
  • Page 70: Časový Program

    oBsLuHA Nastavenia Časový program Stupne ventilátora sú zobrazené vodorovnými čiarkami. Stupeň ventilátora I zodpovedá jednej vodorovnej čiarke. Stupeň venti- Menu „Časový program“ obsahuje menu, v ktorých nastavíte doby látora II zodpovedá dvom, stupeň ventilátora III zodpovedá trom spínania pre prístroj. a stupeň ventilátora IV zodpovedá štyrom vodorovným čiarkam. Pre stupeň...
  • Page 71: Nočné Chladenie

    oBsLuHA Sieť pLan 4.8.2 Program Ak je nainštalovaný rozširovací modul a pripojené tlačidlo, mô- žete funkciu „Impulzívne vetranie“ spúšťať a ukončovať aj týmto V menu „Program“ môžete zadať heslo na ochranu nastavení proti tlačidlom. zásahu neoprávnených osôb. Pri „tSchutz“ (tepelná ochrana) môžete určiť dobu blokovania. Po 4.11 Min.
  • Page 72: Vypnutie Prístroja

    oBsLuHA Vypnutie prístroja Vypnutie prístroja Údržba používateľom je obmedzená na kontrolu, resp. výmenu filtrov v určitých intervaloch a čistenie prístroja. Rozsiahlejšie údržbové práce smie vykonávať iba odborný montážnik. Materiálne škody Keď prerušíte napájanie prístroja, skontrolujte, či je za- Bezpečnostné pokyny ručená...
  • Page 73: Čistenie Prístroja Zvonku

    oBsLuHA Odstraňovanie porúch Čistenie prístroja zvnútra Vymeňte filtre, ak na to budete vyzvaní na displeji obslužnej jed- notky. Filtre vymeňte raz za rok. Používajte iba originálne ná- Čistenie odporúčame vykonávať v závislosti od stupňa znečistenia hradné diely. a minimálne raz za rok. f Prístroj vypnite hlavným vypínačom.
  • Page 74: Hlásenia Porúch A Hlásenia Údržby

    oBsLuHA Odstraňovanie porúch 10.2 Hlásenia porúch a hlásenia údržby Text zobra- Chyba Účinok Odstránenie zenia Hydr. prídavné Prekročila sa nastavená Prístroj sa Informujte vášho Text zobra- Chyba Účinok Odstránenie vykurovanie! maximálna teplota pri- vypne. odborného mon- zenia Hraničná hodno- vádzaného vzduchu za tážnika.
  • Page 75 PRoToKoL KoNTRoLY FILTRA | ZÁRUKa | ŽIVOTNÉ PROSTREDIE a RECYKLÁCIa Záruka Filter v prístroji Pre zariadenia nadobudnuté mimo Nemecka neplatia záruč- Dátum Filter znečistený Filter vymenený áno áno né podmienky našich nemeckých spoločností. V krajinách, v ktorých existuje jedna z našich dcérskych spoločností predá- vajúcich naše výrobky, sa skôr poskytuje záruka iba od tejto dcérskej spoločnosti.
  • Page 76 SPIS TREŚCI | WSKaZóWKI SPECjaLNE WSKaZóWKI WSKAZÓWKI SPECJALNE OBSŁUGA sPeCJALNe Wskazówki ogólne ����������������������������������������� 77 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ��������������������� 77 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji � 77 Jednostki miar ��������������������������������������������������� 77 - Dzieci w wieku powyżej 8 lat, osoby o obniżonej Bezpieczeństwo ��������������������������������������������...
  • Page 77: Wskazówki Ogólne

    ObSłUga wskazówki ogólne ObSłUga symbol Znaczenie Szkody materialne (uszkodzenia urządzenia, szkody wtórne, szkody dla środo- wiska naturalnego) Utylizacja urządzenia Wskazówki ogólne Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkownika urządzenia f Ten symbol informuje o konieczności wykonania jakiejś czyn- i wyspecjalizowanego instalatora. ności.
  • Page 78: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Numer katalogowy o ile zostały poinstruowane o zasadach bezpiecznego VRL-C 300 G Premium 204140 użytkowania urządzenia i rozumieją ewentualne zagro- VRL-C 300 G Trend 204141 żenia.
  • Page 79: Nastawy

    ObSłUga Nastawy Nastawy 4.2.2 Ekran podstawowy W 8 wierszach wyświetlacza znajdują się następujące informacje: Włączanie urządzenia wiersz Kursor (pulsujący), godzina, dzień tygodnia, data Separator Tryb pracy i stopień wentylatora (opis tekstowy), stopień wentylatora (symbol), tryb pracy (symbol) Temp. pomieszczenia Bieżąca funkcja w trybie pracy „Auto” Obecne urządzenie, typ urządzenia Nastawianie kontrastu wyświetlacza + Prg + ↑...
  • Page 80: Tryby Pracy

    ObSłUga Nastawy oznaczenie opis Wskazówka Ogień / dym Zadziałał czujnik dymu. Funkcja ta wymaga Montaż i uruchomienie dodatkowych czujników może podłączenia do karty rozszerzającej dostępnego w ramach osprzętu czujnika dymu. przeprowadzić tylko wyspecjalizowany instalator. Przeglądy Wskazówka dotycząca filtrów i konserwacji Priorytet oznaczenie Dostępność...
  • Page 81: Menu Główne

    ObSłUga Nastawy Stan Procedura z hasłem: f Nacisnąć przycisk „Prg”. Wyświetlone zostanie pyta- W menu „Stan” wskazywane są stany robocze urządzenia. W menu nie o hasło. „Statn” nie jest wyświetlana lista podmenu. Po wywołaniu menu „Stan” wyświetlane jest pierwsze podmenu. Naciskając przyciski ↑ f Aby wybrać hasło, naciskać przycisk „W górę”. „W górę”...
  • Page 82: Ekran

    ObSłUga Nastawy W menu „Program dnia” można wyznaczyć stopień wentylatora 4.7.4 Program tygodniowy obowiązujący w poszczególnych przedziałach czasowych doby. W menu „Program tygodniowy” można określić program dnia, który realizowany będzie w poszczególne dni tygodnia. Wskazówka Wskazanie „Przegląd programu” przedstawia dni tygodnia. Pod Może zostać wybrana tylko jedna podstawa czasu. Wy- dniami tygodnia podany jest program dnia (P1, P2, P3, P4, P5) na brana podstawa czasu obowiązuje we wszystkich progra- dany dzień.
  • Page 83: Chłodzenie Nocne

    ObSłUga Połączenie z siecią pLan 4.15 Informacje Blokada przycisków zaczyna działać dopiero po upływie czasu nastawionego w parametrze „Wyświetlacz / Podświetlenie / Ekran W menu „Info” znajdują się informacje o wersjach oprogramo- podstawowy”. wania, Boot i BIOS. Chłodzenie nocne 4.16 Język W  menu „Chł. nocne” można uaktywnić funkcję „Chłodzenie W menu „Język”...
  • Page 84: Ponowne Uruchomienie

    ObSłUga Ponowne uruchomienie Ponowne uruchomienie Zależnie od typu urządzenia pokrywa urządzenia wyposażona jest w dwa lub trzy zamknięcia obrotowe. Zamknięcia te otwierane są za pomocą klucza bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE - obrażenia ciała f Obrócić zamknięcia obrotowe o 180° przeciwnie do kierunku Jeśli urządzenie zostanie włączone bez podłączonych ruchu wskazówek zegara.
  • Page 85: Czyszczenie Urządzenia Z Zewnątrz

    ObSłUga usuwanie usterek 10. Usuwanie usterek Wskazówka Zanieczyszczony filtr należy natychmiast zapakować, aby OSTRZEŻENIE - porażenie prądem elektrycznym uniknąć styczności ze szkodliwymi substancjami zatrzy- Przed rozpoczęciem prac we wnętrzu urządzenia nale- manymi w filtrze. Filtry należy utylizować zgodnie z miej- ży odłączyć urządzenie od napięcia zasilania. Wyłączyć scowymi przepisami.
  • Page 86 ObSłUga usuwanie usterek Tekst błąd Działanie usuwanie Tekst błąd Działanie usuwanie wskazania wskazania Kontrola Brak odpowiedzi z wentylatora Urządzenie Powiadomić wy- Modul hx Granica stosowania urządze- Urządzenie Urządzenie włączy powietrza powietrza odprowadzanego. wyłącza się. specjalizowanego Ryz.zamarz. ; nia została przekroczona. wyłącza się.
  • Page 87 PROTOKół KONTROLI FILTRóW | gWaRaNCja | OChRONa ŚRODOWISKa I RECYCLINg Gwarancja Filtr w urządzeniu Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmu- data Filtr zanieczysz- Filtr wymieniony czony ją warunki gwarancji naszych niemieckich spółek. Ponadto w krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybu- torem naszych produktów, gwarancji może udzielić...
  • Page 88 TaRTaLOM | KüLöNLEgES TUDNIVaLóK KÜLÖNLeges KÜLÖNLEGES TUDNIVALÓK KEZELÉS TUDNIVaLóK Általános tudnivalók ��������������������������������������� 89 Biztonsági tudnivalók ������������������������������������������ 89 A dokumentumban használt egyéb jelölések ������������� 89 Mértékegységek ������������������������������������������������ 89 - A készüléket 8 éves kort betöltött gyermekek, Biztonság ���������������������������������������������������� 89 valamint testi, érzékszervi vagy szellemi fogya- Rendeltetésszerű...
  • Page 89: Általános Tudnivalók

    KeZeLÉs Általános tudnivalók KeZeLÉs f Ez a szimbólum jelzi Önnek, hogy valamilyen teendője van. A szükséges műveleteket lépésről lépésre ismertetjük. Mértékegységek Általános tudnivalók Megjegyzés Amennyiben nem jelöljük másképp, a méretek mm-ben Ez az útmutató felhasználók és szakemberek részére készült. értendők. Megjegyzés Az útmutatót figyelmesen olvassa el használat előtt és Biztonság...
  • Page 90: Általános Biztonsági Tudnivalók

    FIGYELMEZTETÉS Sérülés A készüléket 8 éves kort betöltött gyermekek, valamint Rendelési szám testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékossággal élők, VRL-C 300 G Premium 204140 nem hozzáértő és a terméket nem ismerő személyek csak VRL-C 300 G Trend 204141 megfelelő felügyelet mellett vagy a készülék biztonságos...
  • Page 91: Kezelőegység

    KeZeLÉs beállítások Amikor bekapcsolja a feszültségellátást a főkapcsolóval, a sza- A kijelző kontrasztjának beállítása bályozás elindítja a rendszert és a „Riasztáselőzm“ nyomógomb + Prg + ↑ Kontraszt növelése pirosan villog. + Prg + ↓ Kontraszt csökkentése Megjegyzés A rendszer indításakor ne nyomjon le egyetlen nyomó- gombot sem.
  • Page 92: Üzemmódok

    KeZeLÉs beállítások Üzemmódok Prioritás Megnevezés Elérhetőség magas Aktív fagyvédelem Csak a hx-modullal rendelkező készülékek Az alap kijelzőn három üzemmódot állíthat be. rendelkeznek ezzel a funkcióval. A hx-mo- dul az előfűtő regiszter páratartalomtól - Készü. ki függő, energiatakarékos vezérlésének - Kézi h-x-diagram alapján történő...
  • Page 93: Főmenü

    Kezelés Beállítások ↵ f A jelszó megerősítéséhez nyomja le a „Bevitel“ Almenük leírás Hőmérs.-érzékelő Az aktuális hőmérséklet kijelzése (külső levegő, bevezetett nyomógombot. Helyes bevitel esetén megjelenik a levegő, elszívott és távozó levegő) főmenü. Hűtőegység A hűtőegység műszaki adatainak és állapotának megje- lenítése Exp.
  • Page 94: Kijelző

    KeZeLÉs beállítások A hét napjai a „Progr áttekintése“ alatt láthatók. A hét napjai Megjegyzés alatt állítsa be a napi programot (P1, P2, P3, P4, P5) a hét minden Csak egy időalapot választhat. A kiválasztott időalap mind egyes napjára. a négy, P1-P4 napi programra vonatkozik. Mi a 2. időala- A kiszállítási állapotban egy alapbeállítás van előre meghatározva.
  • Page 95: Éjsz. Hűtés

    KeZeLÉs pLan hálózat Éjsz. hűtés 4.15 Infó Az „Éjsz. hűtés“ menüben aktiválhatja az „Éjsz. hűtés“ funkciót Az „Infó“ menüben információkat talál a szoftver, a rendszerbe- és aktiválhatja a hét azon külön napjait, amelyeken a készülék töltő és a BIOS verzióiról. reggel hűteni fog.
  • Page 96: Újbóli Üzembe Helyezés

    KeZeLÉs Újbóli üzembe helyezés Újbóli üzembe helyezés A készülék fedelének a készüléktípustól függően két vagy három csavarja van. Ezeket a rögzítéseket a biztonsági kulccsal kell meg- nyitnia. FIGYELMEZTETÉS Sérülés f Fordítsa el a csavarokat az óramutató járásával ellentétes Ha a készüléket csatlakoztatott légcsatorna nélkül kap- irányba 180°-kal.
  • Page 97: A Készülék Külsejének Tisztítása

    KeZeLÉs üzemzavar-elhárítás 10. Üzemzavar-elhárítás Megjegyzés A káros szűrőmaradványokkal való érintkezés elkerülése FIGYELMEZTETÉS Áramütés érdekében a piszkos szűrőt azonnal csomagolja be. A szű- A készülék belsejében végzett munkákat megelőzően rőket a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. feszültségmentesítse a készüléket. Kapcsolja ki a ké- szüléket a főkapcsolóval.
  • Page 98: Környezetvédelem És Újrahasznosítás

    KeZeLÉs | gARANCIA | KÖRNYeZeTVÉdeLeM És ÚJRAHAsZNosíTás üzemzavar-elhárítás Kijelzett Hiba hatás Elhárítás Kijelzett Hiba hatás Elhárítás szöveg szöveg Kifúvás levegőá- Nincs visszajelzés az A készülék Értesítse a szak- hx modul ram-felügyelet elszívott levegő-ven- kikapcsol. szervizt. Nem jön érték tilátortól. A ventilátor a hõm.-/nedv.
  • Page 99: Szűrőellenőrzési Jegyzőkönyv

    SZŰRŐELLENŐRZÉSI JEGYZŐKÖNYV A készülékben lévő szűrő Dátum a szűrő elszennye- Szűrő cserélve ződött igen igen www.stiebel-eltron.com VRL-C 300/870 |...
  • Page 100 目录 | 特殊提示 特殊提示 特殊提示 操作 一般提示 ������������������������������������ 101 安全提示 ������������������������������������ 101 - 允许年满 8 周岁的儿童以及身体、 感知及精 本文档中的其他标记 ������������������������� 101 神能力较低或缺乏经验知识的人, 在受到监 尺寸单位 ������������������������������������ 101 督或经过安全使用设备方面的指导, 并理解 安全 ����������������������������������������� 101 由此产生的危险的前提下, 使用该设备。 禁 按规定使用 ���������������������������������� 101 止儿童玩耍该设备。 禁止儿童在没有监护 一般安全提示 ������������������������������� 102 的情况下进行清洁和用户保养。...
  • Page 101: 一般提示

    操作 一般提示 操作 1.3 尺寸单位 提示 如无其他说明, 所有尺寸的单位为毫米。 1. 一般提示 2. 安全 本说明书面向的是设备用户和专业人员。 2.1 按规定使用 提示 在使用前请认真通读本说明书并将它妥善保存好。 按规定使用是指办公室、 培训室或类似人员密度较高的使 必要时请将说明书转交给下一位用户。 用单位中的可控通风及排气。 类似使用单位: 1.1 安全提示 - 教室 - 幼儿园 1.1.1 安全提示的结构 - 会场 - 候诊室 (如在诊所中) 信号词, 危险类型 这里列出了不遵守安全提示时可能出现的后果。 - 商业场所 f 以下是排除危险的措施。...
  • Page 102: 一般安全提示

    设置和监控。 出气口附近溢出的冷空气可能导致形成冷凝水。 废气和室外空气分别由各自的过滤器过滤。 废气和室外空 f 当温度较低的时候, 请避免人行道和行车道上 气流经一个全热换热器。 室外空气在此期间吸收废气释放 因潮气或结冰造成滑倒危险。 的热量。 大部分热能借此得以回收利用。 只有使用指定用于设备的原装附件和原装备件时, 我们才 订单编号 能保证完美的功能和操作安全。 VRL-C 300 G Premium 204140 VRL-C 300 G Trend 204141 不得在未安装过滤器的情况下运行设备。 VRL-C 870 G Premium 204132 如有损坏, 请中断设备电源。 VRL-C 870 G Trend 204133 VRL-C 300 D Premium 204142 在清洁和保养工作之前,...
  • Page 103: 开启设备

    操作 设置 4. 设置 行 光标 (闪烁) 、 时间、 工作日、 日期 分隔条 4.1 开启设备 运行模式和风扇档位 (纯文本) 、 风扇档位 (图标) 、 运行模式 ( 图标) 、 季节 (图标) 室温 "Auto (自动) "运行模式下的当前功能 当前设备、 设备型号 调整显示器对比度 + Prg 提高对比度 + ↑ + Prg 降低对比度...
  • Page 104: 运行模式

    操作 设置 4.2.3 标志 4.3 运行模式 您可以在基本显示界面中设置三种运行模式。 名称 说明 设备关闭 "Unit Off (设备关闭) "运行模式将持续 - 设备关闭 关闭通风风扇。 - 手动 - 自动 风扇档位 0 该设备运行就绪。 通风风扇关闭。 此外还可通过楼宇控制技术进行控制: 风扇档位 I 该档位用于防潮。 最小但是却恒定的空 - 建筑服务管理系统 气体积流量可防止建筑材料受损。 在建 筑物不使用时, 也建议使用较低的空气体 4.3.1 "Manual (手动) "运行模式 积流量。...
  • Page 105: 菜单结构 (Explorer)

    操作 设置 4.4.1 操作资源管理器 优先级 名称 可用性 外部 0-10 V 该功能并非在所有设备上均可 通过"向上"或"向下"键选择计划在其中进行设置的栏。 在 用。 可以通过外部 0-10 V 信 所选择的栏前方会显示一个标记箭头作为指示。 请按下" 号调节设备风量。 启用该功能 输入"键确认。 后, 其他关于风量的调节参数 将无效。 低 VOC/CO 传感器可作为附件提供 示例: 设置语言 Time program (时间程序) 标准 f 按下"Prg"按键。 显示切换到主菜单。 移动报警器 传感器可作为附件提供 ↓...
  • Page 106: Status (状态

    操作 设置 4.6 Status (状态) 4.7.2 时基 对于时间程 序, 将 一 天中的 24 小 时分为几个 时段。 在"Status (状态) "菜单中显示设备的运行状态。 在"Sta- 在"Timing (时间分配) "菜单中, 可以在三种时间分配中 tus (状态) "菜单中不显示子菜单的概览。 如果您调 进行选择。 "Timing options (时间分配选项) "表格显 取"Status (状态) "菜单, 将显示第一个子菜单。 通过"向 示了三个可选时基以及由此而产生的时段。 上"和"向下"键切换到下一个子菜单。 在"Day program (日常程序)...
  • Page 107: Display (显示屏

    操作 设置 4.7.4 每周程序 提示 在"7-day program (每周程序) "菜单中, 您可以为每个工 我们建议激活夜间制冷, 并激活所有工作日。 作日设置一种日常程序。 如果您通过"向上"和"向下"键继续翻页, 则可以设置夜间制 在"Program overview (程序概述) "下显示工作日。 在 冷期间的最大风量。 这些工作日下方为每个工作日设置日常程序 (P1, P2, P3, P4, P5) 。 4.10 Interm.vent (脉冲式通风) 在交付状态下预定义了基本设置。 如有必要, 请调整这些 设置。 在"Interm.vent (脉冲式通风) "菜单中可以激活"Interm. vent (脉冲式通风) "功能, 以分钟为单位设置急速通风的 4.8 Display (显示屏)...
  • Page 108: Plan 网络

    操作 pLan 网络 5. pLan 网络 f 检查冷凝水排水软管是否受损或出现扭结。 f 请通过主开关打开设备。 如果通过主控制面板将多台设备集成到 pLan 网络中, 则 可以利用主控制面板操作所需设备。 您必须单独配置每 9. 保养、 清洁和维护 台设备。 若要切换到另一台设备, 请在基本显示中执行以下操作。 警告, 电击 f 在主控制面板上反复按下"向上"键, 直到显示"- ↑ 需要对设备内部进行处理之前, 必须断开设备的电 Network (网络) "。 源。 请通过主开关关闭设备。 主开关全极切断电 源。 ↵ f 按下"输入"按键。 财产损失...
  • Page 109: 清洁设备外部

    操作 故障排除 财产损失 提示 请使用不低于推荐等级的过滤器运行设备。 为使 在执行清洁作业时, 请勿更改传感器和电气连接导 过滤器能够正常发挥功能, 请注意过滤器正确的贴 线的位置。 请勿损坏任何零件。 合位置。 f 打开设备盖板。 设备的首次调试后, 请每三个月检查一次过滤器。 根据脏 f 请使用湿布清洁内壁。 污程度, 您可以延长或缩短检查的周期。 f 必要时请利用吸尘器吸净通风风扇和换热器。 当控制面板的显示器上出现提示时, 请更换过滤器。 请每 f 合上设备盖。 年更换过滤器。 只能使用原装备件。 f 若要锁上设备盖, 请将旋转卡锁顺时针旋转 180°。 f 请通过主开关关闭设备。 10. 故障排除 f 打开设备盖板。 警告,...
  • Page 110 操作 | 保修 | 环境和回收 故障排除 显示文本 错误 效果 排除方法 显示文本 错误 效果 排除方法 hxModule (hx 模块) Air flow monitoring 送风风扇无反馈。 通 设备断 请通知您的专 SUP (送风气流监控) 风风扇故障。 发生电 开。 业人员。 No values from (没 缆断线。 有来自) Air flow monitoring 回风风扇无反馈。 通 设备断...
  • Page 111 过滤器检查情况记录 设备中的过滤器 日期 过滤器脏污 过滤器已更换 是 否 是 否 www.stiebel-eltron.com VRL-C 300/870 |...
  • Page 112 Co m f o r t t h r o u gh Te c h n o l o g y STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden | Germany info@stiebel-eltron.com | www.stiebel-eltron.com 4 < A M H C M O = e i c e i c >...

Table of Contents