Page 2
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10147 Version: 04/2023 IAN 417446_2210...
Page 3
DOUBLE BENCH GRINDER WITH FLEXIBLE DRIVE SHAFT PDFW 120 B3 DOUBLE BENCH GRINDER WITH DVOJITÁ BRUSKA S FLEXIBILNÍM FLEXIBLE DRIVE SHAFT HŘÍDELEM User manual Návod na obsluhu Translation of the original instructions Překlad původního návodu k používání DUPLACSISZOLÓ RUGALMAS DOPPELSCHLEIFER MIT TENGELLYEL FLEXIBLER WELLE Használati útmutató...
Page 4
User manual Page Használati útmutató Oldal Navodila za uporabo Stran Návod na obsluhu Strana DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
List of pictograms used Read the instruction manual . Wear eye protection! Switch off the product and dis- connect it from the mains before Wear ear protection! replacing attachments, cleaning and when not in use . DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in Wear dust protection! death or severe injury if not avoided...
For this purpose, carefully read the following Use the product and its accessories only for operation instructions and safety notes . the applications described . Any other use or modification of the product Only use the product as described and for is considered improper and can result in the applications stated .
General safety WARNING! instructions Wear ear protection! General power tool safety warnings NOTE WARNING! The declared vibration total value and the declared noise emission value have Read all safety warnings, been measured in accordance with a instructions, illustrations and standard test method and may be used specifications provided with for comparing one tool with another .
Page 15
Avoid body contact with earthed Prevent unintentional starting. or grounded surfaces, such as Ensure the switch is in the off- pipes, radiators, ranges and position before connecting to refrigerators. There is an increased power source and/or battery pack, picking up or carrying the risk of electric shock if your body is tool.
Do not use the power tool if the Keep handles and grasping switch does not turn it on and surfaces dry, clean and free from off. Any power tool that cannot be oil and grease. Slippery handles controlled with the switch is dangerous and and grasping surfaces do not allow for must be repaired .
Safety instructions for all Be aware that brushes can lose wire bristles even during ordinary applications operation. Do not overstress General safety instructions for the wires by applying excessive grinding, sand paper sanding, pressure to the brush. Flying wire working with wire brushes, polishing, bristles can easily penetrate light clothing milling and abrasive cutting...
Page 18
Discs, grinding cylinders, cutting Ensure that other people tools or other accessories mounted remain at a safe distance to on a mandrel must be completely your workspace. Anyone who inserted in the collet or chuck. Any enters the workspace must “protrusion”...
When changing accessory tools If, for example, a grinding disc catches or jams, or changing settings, tighten the the edge of the grinding disc that is projecting collet nut, the chuck or other fixing into the workpiece can get caught and break elements tightly.
Always fix the workpiece when Avoid putting your hand in the using rotary files, cutting discs, area in fron of or behind the high-speed milling tools or hard- rotating cutting disc. When you move metal tools. Even a minimal tilting in the cutting disc away from your hand, it is the groove can cause these tools to jam possible, in the event of a kickback, that...
Supplementary safety Store unused power tools safely! Unused power tools should be placed in a instructions for working with dry, high-up or closed-off place out of the wire brushes reach of children . Special safety instructions for working Do not overload your power tool! ...
Maintain tools with care! Keep the CAUTION! The use of other tools and cutting tools sharp and clean to be able accessories could lead to an increased risk to work better and more safely . Follow the of personal injury for you . Have your power tool repaired by instructions on lubrication and exchanging ...
WARNING! defect is detected, do not use the product, Do not use accessories not recommended but follow the procedure described in by Parkside . This may result in electric chapter “Warranty” . shock or fire .
Installing and adjusting the NOTE work rest The gap between the grinding wheel 12 ] or the buffing wheel and the spark (Fig . C) arrestor shall be as small as possible 1b ] NOTE and must not exceed 2 mm . The spark arrestor ...
Working instructions NOTE The working pressure and feed rate WARNING! depend on the type of materials to The product must always be stable be ground or polished and should be and secured . For additional safety, the selected by feel . product can be fastened to a suitable The choice of grinding or polishing speed location, e .g .
Adjusting the speed Attaching/removing accessory tools from the (Fig . A) flexible shaft WARNING! (Fig . H) The transparent screen must be 1a ] Attaching accessory tools folded down to the working rest 11 ] This prevents accidental contact with the 1 .
Changing the grinding and 9 . Place the outer flange back on the 36 ] buffing wheel spindle so that it rests against the 34 ] buffing wheel 10 . Screw the clamp nut onto the 37 ] WARNING! spindle ...
Page 28
9 . Place the outer flange back onto the 36 ] NOTE spindle until it rests against the grinding 41 ] Working with materials/accessory wheel 12 ] tools/speed range: 10 . Screw the clamp nut onto the 42 ] Never use the product for other purposes spindle ...
Application examples/selecting a suitable accessory tool Function Accessories Protrusion min. max. Milling Milling Various jobs, e .g .: 18 mm 25 mm cutters Creating recesses 13 ] Creating hollows Creating forms Creating grooves Creating slits Polishing, rust Brass Rust removal 9 mm 15 mm removal brushes ...
Cleaning Repair This product does not contain any parts NOTE that can be repaired by the user . Contact an authorized service centre or a qualified Do not use chemical, alkaline, abrasive person to have the product checked and or other aggressive detergents or repaired .
Warranty claim procedure Product: Contact your local refuse disposal To ensure quick processing of your claim, authority for more details of how to observe the following instructions: dispose of your worn-out product . Make sure to have the original sales receipt To help protect the environment, and the item number (IAN 417446_2210) please dispose of the product...
A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája Olvassa el a használati útmutatót . Viseljen szemvédőt! Alkatrészek cseréje és tisztítás esetén, valamint ha nem használja, Viseljen hallásvédőt! kapcsolja ki a terméket és válassza le a hálózati áramról . VESZÉLY! – Magas kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez Viseljen légzésvédő...
DUPLACSISZOLÓ RUGALMAS A termék használható puha munkadarabok csiszolására, pl . TENGELLYEL – Réz – Alumínium Bevezető – Műanyag Gratulálunk új RUGALMAS TENGELLYEL A termék a megfelelő csiszoló- és RENDELKEZŐ DUPLACSISZOLÓJÁNAK polírozókorongokkal együtt használható . vásárlása alkalmából, a továbbiakban „termék” A terméket és tartozékait csak a megjelölt ...
Page 38
Csiszolókorong/polírozókorong FIGYELMEZTETÉS! A rezgés- és zajkibocsátási érték az elektromos szerszám tényleges használata közben eltérhet a megadott értéktől, az elektromos szerszám használati típusától és módjától, Engedélyezett különösképpen a megmunkálandó sebesség: Min . 12000 min –1 munkadarab típusától függően . Próbálja a rezgési és a zajterhelést minél Külső...
Page 39
Őrizzen meg minden biztonsági Az elektromos szerszámokat utasítást és figyelmeztetést tartsa esőtől, nedvességtől távol. biztonságos helyen későbbi Ha az elektromos szerszám belsejébe víz használatra. jut be, az növeli az áramütés kockázatát . Az elektromos vezetéket A biztonsági utasításokban használt kizárólag rendeltetésének „elektromos szerszám”...
Page 40
Viseljen személyes Ha porszívó- vagy védőfelszerelést és mindig gyűjtőkészülékek kerültek hordjon védőszemüveget. A beszerelésre, ügyeljen azok csatlakoztatására és helyes személyes védőfelszerelés, például használatára. A porelszívó használata pormaszk, csúszásmentes biztonsági cipő, védősisak vagy fülvédő – az elektromos csökkenti a por okozta veszélyeket . szerszám használatától függően –...
Page 41
A használaton kívüli elektromos Tartsa a fogantyúkat és a szerszámokat tartsa gyermekek fogófelületeket szárazon, tisztán, számára nem elérhető helyen. olajoktól és zsiradékoktól Ne hagyja, hogy az elektromos mentesen. A csúszós fogantyúk és szerszámot olyan személyek fogófelületek miatt nem biztosítható az használják, akik azzal elektromos szerszám biztonságos kezelése kapcsolatban nem rendelkeznek...
A szerszámbetét megengedett Szállításkor az asztali csiszológépet a fordulatszámának legalább olyan burkolatánál vagy a két védőfedélnél fogva magasnak kell lennie, mint az emelje fel . elektromos szerszámon megadott A munkadarab-támasztékokat úgy állítsa legmagasabb fordulatszám. Ha be, hogy a munkadarab-támaszték és a egy alkatrész a megengedettnél szerszámbetét közötti szög mindig nagyobb legyen, mint 85°...
Page 43
A szerszámbetét külső Miután ellenőrizte és felhelyezte átmérőjének és vastagságának a szerszámbetétet, tartsa azt meg kell felelnie a elektromos úgy, hogy mind Ön, mind pedig szerszám megadott a közeli személyek a forgó méreteinek. Rosszul méretezett szerszámbetét forgási síkján kívül essenek, majd járassa szerszámbetéteket nem lehet megfelelő...
A beindításkor tartsa meg az Rendszeresen tisztítsa meg elektromos szerszámot erősen. A a elektromos szerszám szellőzőnyílásait. A motor ventilátora motor teljes fordulatszámra való felfutásakor a motor reakciónyomatéka beszívja a port a burkolat alá, és ha a az elektromos szerszám kicsavarodását fémes por nagy mértékben felgyülemlik, az okozhatja .
További biztonsági Tartsa az elektromos szerszámot erősen, és tartsa a testét és utasítások csiszoláshoz és a karjait olyan helyzetben, vágáshoz hogy képes legyen ellenállni a Különleges biztonsági utasítások visszarúgás erejének. A kezelő a csiszoláshoz és vágáshoz megfelelő óvintézkedésekkel uralni tudja a Csak az elektromos szerszámhoz visszarúgások erejét .
Ne kapcsolja be az elektromos Használat előtt legalább szerszámot addig, amíg az a egy percig járassa a keféket munkadarabban van. Várja üzemi sebességen. Ügyeljen arra, meg, míg a vágókorong eléri a hogy ez idő alatt senki más ne legmagasabb fordulatszámot, tartózkodjon a kefe előtt vagy mielőtt a vágást óvatosan azzal egy vonalban.
Page 47
Ne terhelje túl az elektromos Az elektromos szerszámokat szerszámot! A megadott teljesítmény- ápolja gondosan! Tartsa a tartományban a munka hatékonyabb és vágószerszámokat élesen és tisztán, így biztonságosabb . jobban és biztonságosabban dolgozhat . A megfelelő elektromos Kövesse a kenésre és a szerszámok ...
Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek Rendszeresen állítsa be a szikravédő kifogástalanul működnek-e, és nincsenek-e és a támasztékot a korong kopásának elakadva, vagy hogy vannak-e sérült kiegyenlítése érdekében, a szikravédő/ alkatrészek . Az elektromos szerszám támaszték és a korong közötti távolságot a kifogástalan működéséhez gondoskodni lehető...
FIGYELMEZTETÉS! alkatrészt tartalmaz-e (lásd „A csomagolás Ne használjon olyan alkatrészeket, tartalma”) . melyeket nem a Parkside javasol . Az 3 . Ellenőrizze, hogy a termék és minden áramütéshez és tűzesethez vezethet . alkatrész jó állapotban van-e . Ha sérülést vagy hibát talál, ne használja a terméket, hanem járjon el a „Garancia”...
4 . Állítsa be a támasztékot a recés fejű 1 . Rögzítse rá az átlátszó árnyékolót 11 ] 1a ] csavarral vízszintes irányban . szikravédőre a mellékelt rögzítőcsavar- 10 ] 1b ] készlet segítségével . 1c ] Az átlátszó árnyékoló és a 2 .
A termék be- és MEGJEGYZÉS kikapcsolása Csiszolási vagy polírozási munkákhoz a munkadarabot mindig helyezze rá a (A ábra) támasztékra 11 ] Lassan vezesse a munkadarabot a kívánt FIGYELMEZTETÉS! szögben a csiszolókorong vagy 12 ] Ellenőrizze, hogy a be-/kikapcsoló a polírozókorong felé, amíg azok 0 állásban van-e, mielőtt az gomb...
A rugalmas tengely 3 . Húzza ki szerszámbetétet teljesen a befogó tokmányból felszerelése/kivétele 4 . Lazítsa ki a gallért , hogy az visszatérhessen az eredeti kioldási (G ábra) helyzetébe . A rugalmas tengely felszerelése A befogóhüvely cseréje 1 . Igazítsa a rugalmas tengelyt csatolóhoz ...
Page 53
A polírozókorong cseréje A csiszolókorong cseréje (E ábra) (F ábra) MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS A szorítóanyát és az orsóadaptert A szorítóanyát nem szükséges túl 37 ] 42 ] nem szükséges túl szorosra húzni . A szorosra húzni . A termék forgómotorja 38 ] termék forgómotorja azt működés közben azt működés közben jobban meghúzza jobban meghúzza majd .
Page 54
A vágókorong feszítőtüskéjének MEGJEGYZÉS használata Anyagfeldolgozás/szerszámbetét/ 1 . A vágókorong feszítőtüskéjének 30 ] sebességtartomány: csavarját a kombinált csavarkulcs 23 ] A terméket soha ne használja a csavarhúzós oldalával lazítsa ki és húzza rendeltetésétől eltérő célra, és csak meg . eredeti alkatrészeket/tartozékokat 2 .
MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Anyagfeldolgozás/szerszámbetét/ Anyagfeldolgozás/szerszámbetét/ sebességtartomány: sebességtartomány: Az optimális eredményhez vigyen fel Az alábbi táblázatban szereplő adatok nem kötelező érvényű javaslatok . A polírozó pasztát a polírozó filcre 27 ] 25 ] gyakorlati munka során maga is tesztelje 26 ] le, hogy a megmunkálandó anyaghoz optimálisan mely szerszámbetét és milyen beállítás alkalmas .
Tisztítás és karbantartás Karbantartás FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Sérülés kockázata! Alkatrészek cseréje és tisztítás esetén, valamint ha nem használja, Ha a termék elektromos vezetéke 44 ] kapcsolja ki a terméket és válassza megsérül, a veszélyek elkerülése le a hálózati áramról . érdekében azt a gyártónak, annak az ügyfélszolgálatának, vagy egy hasonló...
Szállítás A termékre a vásárlás dátumától számítva 3 év garancia vonatkozik . A garanciaidő a vásárlás Szállítás előtt: Kapcsolja ki a terméket és dátumával kezdődik . Őrizze meg az eredeti hagyja lehűlni . vásárlási nyugtát egy biztonságos helyen, A tartozékokat a műanyag tárolódobozban ...
Miután a terméket hibásnak találtuk, ingyenesen visszaküldheti a megadott szervizcímre . Mindenképp csatolja az eredeti vásárlási nyugtát (pénztári bizonylatot) és egy rövid, írásos leírást, amely ismerteti a hiba részleteit és a fellépésének idejét . Szerviz Szerviz Magyarország Tel .: 0680021536 E-mail: owim@lidl .hu 54 HU...
Seznam uporabljenih piktogramov/simbolov Preberite navodila za uporabo . Obvezna uporaba zaščitnih očal! Pred zamenjavo dodatne opreme, čiščenjem in neuporabo izključite Nosite zaščito sluha! izdelek in ga odklopite iz omrežja . NEVARNOST! – Označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, Nosite zaščito dihal! ki lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe, če se ji ne izognete (npr .
DVOJNI BRUSILNIK S Izdelek je primeren za brušenje mehkih materialov, kot so FLEKSIBILNO GREDJO – Baker – Aluminij Uvod – Plastika Čestitamo vam ob nakupu DVOJNEGA Izdelek se mora uporabljati s primernimi BRUSILNIKA S FLEKSIBILNO GREDJO, v brusnimi in polirnimi koluti .
Vrednost emisije hrupa Splošna varnostna Hrupnost je izmerjena po standardu navodila EN 62841-3-4 . A-vrednotena raven zvočnega tlaka električnega orodja običajno znaša: Splošna varnostna navodila za električna orodja Raven zvočnega tlaka: = 86 dB Negotovost: = 3 dB OPOZORILO! Nivo zvočne moči: = 99 dB Preberite vsa varnostna in Negotovost: = 3 dB...
Page 66
Električna varnost Varnost oseb Vtič električnega orodja se mora Pri delu z električnim orodjem prilegati v vtičnico. Vtiča ne smete bodite vedno pozorni, pazite, kaj v nobenem primeru spremeniti. počnete in uporabite razum. Ne Ne uporabljajte vtikača skupaj uporabljajte električnega orodja, z električno ozemljenimi ko ste utrujeni ali pod vplivom električnimi orodji.
Page 67
Če je možna namestitev napra- Električna orodja in orodne ve za sesanje prahu in zbiranje nastavke pazljivo vzdržujte. prahu, se prepričajte, ali je ta pri- Preverite, ali gibljivi deli delujejo ključena in se pravilno uporablja. brezhibno in se ne zatikajo, preglejte, ali so deli zlomljeni Uporaba naprave za sesanje prahu lahko ali poškodovani do te mere,...
Pred vsako uporabo se prepričajte, PREVIDNO! ali brusni koluti niso poškodovani. Pri uporabi električnega orodja Preverite tudi zvok, da odkrijete razpoke . upoštevajte naslednje osnovne varnostne To storite tako, da z nekovinskim kladivom ukrepe za zaščito pred električnim rahlo udarite po kolutu desno in levo od udarom, nevarnostjo poškodb in navpične sredinske črte .
Page 69
Ne uporabljajte dodatne opreme, Ne uporabljajte poškodovanih ki je proizvajalec izrecno ne orodnih nastavkov. Pred vsako predvidi in priporoča za električno uporabo preverite orodne nastav- orodje. Tudi če pribor lahko pritrdite ke, kot so brusni koluti, ali niso okrušeni in razpokani, brusni valji, na električno orodje, to še ne zagotavlja ali niso razpokani, obrabljeni ali varne uporabe .
Med izvajanjem del, pri katerih Ko zamenjate vsadno orodje lahko orodni nastavek pride v ali nastavitve na napravi, trdno stik s skritimi električnimi vodi, privijte matico vpenjalne glave, držite napravo samo za izolirane vpenjalno glavo ali druge ročaje. Stik s kablom pod napetostjo pritrdilne elemente.
Pri uporabi vrtljivih pil, rezalnih Če se brusni kolut na primer zatakne ali blokira kolutov, visokohitrostnih rezkalnih v obdelovancu, se lahko rob brusnega koluta, orodij ali rezkalnih orodij iz kar- ki se potopi v obdelovanec, zatakne in to bidne trdine obdelovanec vedno povzroči odskok ali povratni udarec brusnega trdno vpnite.
Dodatni varnostni napotki Z rokami se izogibajte se območju pred in za vrtečim za delo z žičnimi ščetkami rezalnim kolutom. Če rezalni kolut Posebni varnostni napotki za delo z v obdelovancu pomikate vstran od roke, žičnimi ščetkami lahko v primeru povratnega udarca Upoštevajte, da žične ščetke električno orodje z vrtečim kolutom zaluča tudi med običajno uporabo...
Page 73
Neuporabljeno električno orodje Električna orodja skrbno vzdržujte! varno shranjujte! Neuporabljeno Za boljše in varnejše delo naj bodo rezalna električno orodje hranite na suhem, orodja ostra in čista . Upoštevajte navodila dvignjenem ali zaklenjenem mestu, izven za mazanje in menjavo orodja . Redno dosega otrok .
Ne uporabljajte električnega orodja, pri ka- OPOZORILO! terem stikala ni mogoče vklopiti in izklopiti . To električno orodje med delovanjem PREVIDNO! Uporaba drugih orodnih ustvarja elektromagnetno polje . V nastavkov in druge dodatne opreme lahko določenih okoliščinah lahko to polje povzroči telesne poškodbe .
OPOZORILO! OPOMBA Ne uporabljajte dodatne opreme, ki jo Razmik med brusnim kolutom ali 12 ] Parkside ne priporoča . To lahko povzroči polirnim kolutom in lovilnikom isker 1b ] električni udar ali požar . mora biti čim manjši in ne sme presegati 2 mm .
4 . Zavrtite zaklepno matico v smeri i, da OPOMBA jo zaklenete . Pred prvo uporabo izdelka pustite brusni kolut in polirni kolut delovati pri Odstranjevanje fleksibilne gredi 12 ] največji hitrosti približno 5 minut brez 1 . Zavrtite zaklepno matico v smeri j, obremenitve .
OPOMBA OPOMBA Obdelava materiala/orodni Obdelava materiala/orodni nastavek/območje števila vrtljajev: nastavek/območje števila vrtljajev: Največja dovoljena dolžina vpenjalnega Za optimalen rezultat nanesite polirno pasto na filc za poliranje trna je 33 mm . 27 ] 25 ] 26 ] Z izvajanjem čezmernega pritiska, se Podatki v naslednji preglednici so lahko vpeti orodni nastavek zlomi in/ali nezavezujoča priporočila .
Čiščenje in vzdrževanje Pred in po vsaki uporabi: Preverite, ali niso izdelek in dodatna oprema obrabljeni in poškodovani . Po potrebi nadomestite OPOZORILO! dodatek ali komponento z novim delom . Pred zamenjavo dodatne opreme, Upoštevajte tehnične zahteve (glejte čiščenjem in neuporabo izključite »Tehnični podatki«) .
Odstranjevanje Embalaža: Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov . Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas/20–22: papir in karton/80–98: vezni materiali .
Pooblaščeni serviser: brezhibnim blagom . Rok se lahko zaradi narave in kompleksnost blaga, narave OWIM GmbH & Co . KG in resnosti neskladnosti ter napora, ki je Stiftsbergstraβe 1 potreben za dokončanje popravila ali 74167 Neckarsulm zamenjave podaljša za najkrajši čas, ki NEMČIJA je potreben za dokončanje popravila, vendar največ...
Postopek pri uveljavljanju 12 . Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same garancije in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve Da bi zagotovili hitro obdelavo vaše prošnje, oziroma prodajalčeve sfere . Kupec ne more upoštevajte spodnja navodila: uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in Imejte pripravljena originalni račun in številko...
Seznam použitých piktogramů a symbolů Přečtěte si návod na obsluhu . Noste ochranu očí! Vypněte výrobek a odpojte ho od elektrické sítě před výměnou Nosit ochranu sluchu! příslušenství, čištěním a když se nepoužívá . NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek Noste ochranu dýchacích cest! smrt nebo těžké...
DVOJITÁ BRUSKA S Výrobek je vhodný pro broušení měkkých materiálů, např . FLEXIBILNÍM HŘÍDELEM – Měď – Hliník Úvod – Plast Blahopřejeme vám k zakoupení vaší nové Výrobek musí být používán s vhodnými DVOJITÉ BRUSKY S FLEXIBILNÍM HŘÍDELEM, brusnými a lešticími kotouči .
Brusný kotouč/lešticí kotouč VAROVÁNÍ! Vibrace a hluk při skutečném použití elektrických nástrojů se od uvedených hodnot odchylují v závislosti na způsobu, jakým je elektrický nástroj používán, zejména typ zpracovávaného obrobku . Přípustné otáčky: Min . 12000 min –1 Snažte se udržet zatížení vibracemi a hlukem tak nízké, jak je to jen možné...
Page 92
Bezpečnost práce na pracovním místě Pokud pracujete s elektrickým Udržujte pracovní prostor v čistotě nástrojem venku, používejte a dobře osvětlený. Nepořádek nebo jen prodlužovací kabel vhodné i pro venkovní použití. Použití neosvětlené pracovní prostory mohou vést k úrazům . prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní...
Page 93
Vyhýbejte se nenormálnímu Před jakýmkoliv seřizováním, držení těla. Dbejte na správný výměnou nástrojových postoj a udržujte za všech nástavců nebo před uložením okolností rovnováhu. To umožňuje nepoužívaného elektrického nástroje vytáhněte zástrčku lepší ovladatelnost elektrického nástroje v ze zásuvky a/nebo odstraňte neočekávaných situacích .
Servis Zohledněte, že drátěné kartáče Nechte elektrické nástroje ztrácejí kousky drátu i během opravovat jen od kvalifikovaného běžného používání. Nepřetěžujte odborného personálu s použitím dráty příliš vysokým přítlačným originálních náhradních dílů. Tím tlakem. Odlétající kousky drátu je zajištěno, že bezpečnost elektrického mohou lehce proniknout oblečením nebo nástroje zůstane zachována .
Page 95
Bezpečnostní pokyny pro Kotouče, brusné válce, řezné nástroje nebo jiné příslušenství všechna použití namontované na trnu musí být Společné bezpečnostní pokyny zcela zasunuté do upínacích pro broušení, broušení smirkovým kleštin nebo sklíčidla. „Přesah“ papírem, práce s drátěnými kartáči, nebo odkrytá část trnu mezi leštění...
Page 96
Noste osobní ochranné pomůcky. Pokud je to možné, použijte k Používejte v závislosti na aplikaci upevnění obráběného dílce sílu. celoobličejový štít, ochranu očí Nikdy nedržte malý obráběný nebo ochranné brýle. Podle dílec v jedné ruce a elektrický potřeby noste masku proti prachu, nástroj v druhé...
Page 97
Nepoužívejte elektrický Pracujte zvláště opatrně v oblasti nástroj v blízkosti hořlavých rohů, ostrých hran atd. zamezte materiálů. Jiskry mohou tyto materiály tomu, aby se nástrojové nástavce od obrobku odrážely nebo aby zapálit . v něm uvázly. Rotující nástrojový Nepoužívejte nástrojové nástavec má...
Page 98
Další bezpečnostní pokyny Nezapínejte opět elektrický nástroj, pokud se tento bude pro broušení a odbrušování nacházet v obrobku. Odbrušovací Speciální bezpečnostní pokyny pro kotouč nejprve nechte najet broušení a odbrušování na plné otáčky, než opatrně Používejte pouze brusné kotouče provedete řez.
Vyrovnejte rotující drátěný kartáč VAROVÁNÍ! směrem od sebe. Při práci s těmito kartáči mohou malé částice a drobné Noste ochranu očí! drátěné kousky rychle odletět a proniknout pokožkou . Noste ochranu dýchacích cest! Bezpečná práce Udržujte pracovní oblast v ...
Page 100
Bezpečnostní pokyny Použijte prodlužovací kabely pro venkovní použití! Venku používejte specifické pro daný výrobek pouze schválené prodlužovací kabely a řádně označené prodlužovací kabely . VAROVÁNÍ! Buďte pozorní! Dávejte pozor na Nepoužívejte poškozené nebo to, co děláte . Jděte na práci s rozumem . deformované...
. nepoužívá . VAROVÁNÍ! Noste ochranu dýchacích cest! Nepoužívejte žádné příslušenství nedoporučené společností Parkside . To může vést ke zranění elektrickým Vybalte výrobek proudem nebo k požáru . 1 . Vyjměte výrobek z obalu a odstraňte veškeré balicí materiály a ochranné fólie .
UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Při broušení nebo leštění vždy položte Před prvním použitím nechte brusný obrobek na pracovní podpěru kotouč a lešticí kotouč běžet 11 ] 12 ] Pomalu veďte obrobek k brusnému při maximální rychlosti asi 5 minut bez kotouči nebo lešticím kotouči zatížení...
3 . Rukou mírně otočte lešticí kotouč nahoru 2 . Pomocí kombinovaného klíče povolte 23 ] a dolů . Zatlačte otočný hřídel závěrnou krytku ve směru m, dokud 5a ] 7a ] přípojky , dokud není zcela zasunutý . nebude zcela vyšroubován z držáku 7b ] 4 .
Page 105
1 . Torx šroubovákem uvolněte 3 upevňovací 2 . Torx šroubovákem uvolněte 3 spojovací šrouby šrouby ve směru c . 39 ] 40 ] 2 . Sejměte plastový kryt z ochranného 3 . Sejměte kovový kryt z kovové ochranné 33a ] 32a ] plastového krytu ...
Page 106
Pro lešticí plsti použijte upínací trn UPOZORNĚNÍ 1 . Otočte hrotem upínacího trnu pro lešticí Obrábění materiálu/nástrojový plst ve směru hodinových ručiček do 24 ] nástavec/rozsah otáček: příslušného otvoru lešticích plsti 25 ] 26 ] Dřevo opracovávejte při vysokých 2 . Vložte upínací trn pro lešticí plsti 24 ] otáčkách .
Vyberte příklady použití/vhodný nástrojový nástavec Funkce Příslušenství Upotřebení Přesah min. max. Frézování Všestranné práce, např .: 18 mm 25 mm Fréza 13 ] Vyboulení Vyhloubení Formy Drážky Vytvořit sloty Leštění, odrezování Mosazné Odrezování 9 mm 15 mm kartáče 15 ] Pomocí...
Čištění Oprava Tento výrobek neobsahuje žádné části, UPOZORNĚNÍ které by mohly být opravovány uživatelem samotným . Obraťte se na autorizované Nepoužívejte žádné chemické, alkalické, servisní středisko nebo obdobně abrazivní nebo jiné agresivní čisticí kvalifikovanou osobu, aby byl výrobek nebo dezinfekční...
Výrobek: Záruka se vztahuje na vady materiálu a zpracování . Tato záruka se nevztahuje na části O možnostech likvidace vysloužilých výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, zařízení se informujte u správy vaší a jsou proto považovány za opotřebitelné obce nebo města . součásti, které...
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Augenschutz tragen! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Netz vor dem Gehörschutz tragen! Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder Atemschutz tragen! eine schwere Verletzung zur Folge...
DOPPELSCHLEIFER MIT Das Produkt eignet sich zum Schleifen von weichen Werkstoffen, z. B. FLEXIBLER WELLE – Kupfer – Aluminium Einleitung – Kunststoff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Das Produkt muss mit geeigneten Schleif- DOPPELSCHLEIFERS MIT FLEXIBLER WELLE, im und Polierscheiben verwendet werden.
Schleifscheibe/Polierscheibe WARNUNG! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Zulässige Drehzahl: Min. 12 000 min –1 Weise, in der das Elektrowerkzeug Außen durchmesser D: Ø 75 mm verwendet wird, insbesondere, welche Bohrungs- Art von Werkstück bearbeitet wird. durchmesser d: Ø 10 mm Versuchen Sie, die Belastung durch...
Page 117
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Halten Sie Elektrowerkzeuge und Anweisungen für die Zukunft auf. von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich elektrischen Schlages. auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Zweckentfremden Sie die Netzleitung) oder auf akkubetriebene...
Page 118
Tragen Sie persönliche Schutz- Wenn Staubabsaug- und -auffang- ausrüstung und immer eine einrichtungen montiert werden Schutz brille. Das Tragen persönlicher können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind Schutzausrüstung, wie Staubmaske, und richtig verwendet werden. Die rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Verwendung einer Staubabsaugung kann des Elektrowerkzeuges, verringert das Gefährdungen durch Staub verringern.
Bewahren Sie unbenutzte Service Elektrowerkzeuge außerhalb Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug der Reichweite von Kindern auf. nur von qualifiziertem Lassen Sie keine Personen das Fachpersonal und nur mit Elektrowerkzeug benutzen, die Original-Ersatzteilen reparieren. mit diesem nicht vertraut sind oder Damit wird sichergestellt, dass die diese Anweisungen nicht gelesen Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten haben.
Die zulässige Drehzahl Verwenden Sie nur Einsatzwerkzeuge des Einsatzwerkzeugs mit einem Durchmesser entsprechend der muss mindestens so hoch geforderten Kennzeichnung. sein wie die auf dem Ersetzen Sie beschädigte oder stark Elektrowerkzeug angegebene zerfurchte Schleifscheiben. Höchstdrehzahl. Zubehör, das Heben Sie die Tischschleifmaschine beim ...
Page 121
Außendurchmesser und Wenn Sie das Einsatzwerkzeug Dicke des Einsatzwerkzeugs kontrolliert und eingesetzt müssen den Maßangaben haben, halten Sie und in der Ihres Elektrowerkzeugs Nähe befindliche Personen entsprechen. Falsch bemessene sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs Einsatzwerkzeuge können nicht auf und lassen Sie das Gerät eine ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert Minute lang mit Höchstdrehzahl werden.
Halten Sie das Elektrowerkzeug Lassen Sie das Elektrowerkzeug beim Starten stets gut fest. Beim nicht laufen, während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch Hochlaufen auf die volle Drehzahl kann das Reaktionsmoment des Motors dazu zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden führen, dass sich das Elektrowerkzeug Einsatzwerkzeug erfasst werden und das verdreht.
Spannen Sie das Werkstück Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder bei der Verwendung von fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Drehfeilen, Trenn scheiben, Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, Hochgeschwindigkeits- wie nachfolgend beschrieben, verhindert Fräswerkzeugen oder Hartmetall- werden. Fräswerkzeugen stets fest. Bereits Halten Sie das Elektrowerkzeug bei geringer Verkantung in der Nut gut fest und bringen Sie Ihren...
Vermeiden Sie ein Blockieren Seien Sie besonders vorsichtig der Trennscheibe oder zu hohen bei Tauchschnitten in bestehende Anpressdruck. Führen Sie keine Wände oder andere nicht übermäßig tiefen Schnitte einsehbare Bereiche. Die aus. Eine Überlastung der Trennscheibe eintauchende Trennscheibe kann beim erhöht deren Beanspruchung und Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, die Anfälligkeit zum Verkanten oder...
Page 125
Berücksichtigen Sie WARNUNG! Umgebungseinflüsse! Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Augenschutz tragen! Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung Atemschutz tragen! des Arbeitsbereichs. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht. Schließen Sie die Staubabsaug- ...
Lassen Sie keine Werkzeugschlüs- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug sel stecken! Überprüfen Sie vor dem durch eine Elektrofachkraft reparieren! Dieses Elektrowerkzeug Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerk- zeuge entfernt sind. entspricht den einschlägigen Vermeiden Sie unbeabsichtigten Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen Anlauf! Vergewissern Sie sich, dass der dürfen nur von einer Elektrofachkraft Schalter beim Einstecken des Steckers in die ausgeführt werden, indem...
(siehe „Lieferumfang“). Verwenden Sie kein Zubehör, welches 3. Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und nicht von Parkside empfohlen wurde. Dies sämtliche Teile in gutem Zustand befinden. kann zu elektrischem Schlag oder Feuer Sollten Sie eine Beschädigung oder einen führen.
Arbeitsauflage anbringen HINWEIS und einstellen Der Spalt zwischen der Schleifscheibe 12 ] oder der Polierscheibe und dem (Abb. C) Funkenfänger sollte möglichst klein 1b ] HINWEIS sein und darf nicht mehr als 2 mm betragen. Der Spalt zwischen der Schleifscheibe 12 ] Der Funkenfänger ...
Bedienung HINWEIS Legen Sie das Werkstück für Schleif- WARNUNG! oder Polierarbeiten immer auf die Schalten Sie das Produkt aus Arbeitsauflage 11 ] und trennen Sie es vom Netz vor Führen Sie das Werkstück im dem Auswechseln von Zubehör, gewünschten Winkel langsam an Reinigung und bei Nichtgebrauch.
Produkt ein-/ausschalten 2. Drehen Sie den Drehzahlregler Richtung –, um die Geschwindigkeit zu (Abb. A) verringern. WARNUNG! Flexible Welle anbringen/ entfernen Prüfen Sie, ob der Ein-/Aus-Schalter in der Position 0 steht, bevor Sie den (Abb. G) Netzstecker in die Steckdose stecken. 44 ] Flexible Welle anbringen HINWEIS...
Schleif- und Polierscheibe 4. Lösen Sie die Manschette , so dass sie wieder in ihre ursprüngliche wechseln Entriegelungsposition zurückkehren kann. WARNUNG! Einsatzwerkzeuge entfernen Die zu ersetzende Schleifscheibe 12 ] 1. Drücken Sie die Manschette oder Polierscheibe darf nicht größer Richtung k, um das Spannfutter ...
Page 132
7. Nehmen Sie die abgenutzte 4. Lösen Sie die Spannmutter 42 ] Polierscheibe von der Spindel 34 ] einem verstellbaren Schraubenschlüssel 8. Setzen Sie die neue Polierscheibe in Richtung e. Halten Sie dabei die wieder auf die Spindel . Schieben 34 ] Schleifscheibe ...
Page 133
4. Stecken Sie die gewünschte HINWEIS Trennscheibe zwischen die beiden 28 ] 29 ] Materialbearbeitung/Einsatz- Unterlegscheiben auf die Schraube des werkzeug/Drehzahlbereich: Aufspanndorns für Trennscheiben auf. 30 ] Bearbeiten Sie Holz mit hohen 5. Verwenden Sie den Kombischlüssel 23 ] Drehzahlen. um die Schraube des Aufspanndorns für Führen Sie Reinigungs-, Polier- und Trennscheiben ...
Reinigung Vor und nach jedem Gebrauch: Überprüfen Sie das Produkt und das Zubehör auf Verschleiß und Beschädigungen. Ersetzen HINWEIS Sie ggf. das Zubehör oder die Komponente Verwenden Sie keine chemischen, durch ein neues Teil. Beachten Sie die alkalischen, scheuernden oder technischen Anforderungen (siehe anderen aggressiven Reinigungs- oder „Technische Daten“).
Entsorgung Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen Verpackung: unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen gemeldet werden. Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Beachten Sie die Kennzeichnung Herstellungsfehler aufweisen, werden wir...
Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind.
Need help?
Do you have a question about the PDFW 120 B3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers