Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Instructions pour installation, utilisation et entretien
Installation, use and maintenance instructions
Bruciatori di gasolio
I
Öl-Gebläsebrenner
D
Brûleurs fioul
F
Light oil burners
GB
Funzionamento tristadio
Dreistufig
Three-stage operation
Fonctionnement à 3 allures
CODE
3476823
3476824
3477723
3477724
3478837
3478838
3478841
3478842
3479336
3479338
3479339
MODELLO - MODELL
MODELE - MODEL
P 140 T/G
P 140 T/G
P 200 T/G
P 200 T/G
P 300 T/G
P 300 T/G
P 300 T/G
P 300 T/G
P 450 T/G
P 450 T/G
P 450 T/G
TIPO - TYP
TYPE
476 M1
476 M1
477 M1
477 M1
478 M1
478 M1
478 M1
478 M1
479 M1
479 M1
479 M1
2915890 (11) - 10/2021

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P 140 T/G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Riello P 140 T/G

  • Page 1 Dreistufig Three-stage operation Fonctionnement à 3 allures MODELLO - MODELL TIPO - TYP CODE MODELE - MODEL TYPE 3476823 P 140 T/G 476 M1 3476824 P 140 T/G 476 M1 3477723 P 200 T/G 477 M1 3477724 P 200 T/G...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITALIANO INDICE Descrizione bruciatore ................4 Materiale a corredo .
  • Page 3 FRANÇAIS INDEX Description brûleur ................30 Equipement standard .
  • Page 4: Descrizione Bruciatore

    4 - Attacco manometro  9 - Passacavi (G 1/8 per P 140 T/G e P 200 T/G;  10 - Trasformatore G 1/4 per P 300 T/G e P 450 T/G) 11 - Alberino regolazione testa di combustione 5 - Attacco vacuometro ...
  • Page 5: Dati Tecnici

    2. DATI TECNICI 2.1 DATI TECNICI MODELLO P 140 T/G P 200 T/G P 300 T/G P 450 T/G TIPO 476 M1 477 M1 478 M1 479 M1 POTENZA TERMICA 380÷1660 kW 557÷2370 kW 710÷3560 kW 890÷5340 kW PORTATA 32÷140 kg/h 47÷200 kg/h...
  • Page 6: Dimensioni D'ingombro

    2.3 DIMENSIONI DI INGOMBRO Foratura piastra Bruciatore caldaia P 140 T/G 253*-363-473 P 200 T/G 281*-391-501 P 300 T/G 1000 314*-444-574 P 450 T/G 1070 346*-476-606 * Ottenibile con distanziale da chiedere a parte...
  • Page 7: Funzionamento E Potenza Bruciatore

    2.4 FUNZIONAMENTO E POTENZA DEL BRUCIATORE POTENZA - PORTATA TRISTADIO MINIMA MASSIMA kg/h kg/h 1° ugello : 1° stadio di funzionamento 1° + 2° ugello : 2° stadio di funzionamento 1103 1° + 2° + 3° ugello : 3° stadio di funzionamento 1660 POTENZA - PORTATA TRISTADIO...
  • Page 8: Campi Di Lavoro

    2.5 CAMPI DI LAVORO (secondo DIN 4787) Pressione in camera di combustione - Portata massima (3 ugelli funzionanti) kg/h Quando il bruciatore funziona con un solo ugello, oppure con due, le condizioni di pressurizzazione sono più  favorevoli e non pongono problemi. DIMENSIONI DELLA CAMERA DI COMBUSTIONE DI PROVA (ISO 5063 - 1978) ...
  • Page 9: Impianti Idraulici

    3. IMPIANTI IDRAULICI ATTENZIONE:  Accertarsi, prima di mettere in funziona- mento il bruciatore, che il tubo di ritorno non abbia occlusioni. Un eventuale impedimento provocherebbe la rottura dell’organo di tenuta della pompa. P 140-200-300 T/G P 450 T/G L metri L metri metri øi...
  • Page 10: Impianto Elettrico

    4. IMPIANTO ELETTRICO 4.1 IMPIANTO ELETTRICO ESEGUITO IN FABBRICA  P 140 - 200 - 300 T/G AVVIAMENTO DIRETTO LEGENDA SCHEMI (A) - (B) CMV - Contattore motore - Commutatore - Sensore fiamma h1,2,3 - Contaore di 1°, 2°, 3° stadio L1,2,3 - Segnalazione di 1°, 2°, 3°...
  • Page 11: Collegamenti Elettrici Alla Morsettiera

    SCHEMA (A) - Allacciamento elettrico ai bruciatori  P 140 - 200 - 300 T/G P 140-200-300 T/G con avviamento motore diretto AVVIAMENTO MOTORE DIRETTO  Sezione cavi D2568 P 140 T/G P 200 T/G P 300 T/G 230 V 400 V 230 V 400 V...
  • Page 12: Scelta Ugelli, Pressione Pompa, Regolazione Testa Di Combustione

    Utilizzare ugelli con angolo di polverizzazione 60° alla pressione di 12 bar. Nel funzionamento tristadio, fino a: - 116 kg/h (P 140 T/G)  - 170 kg/h (P 200 T/G) - 193 kg/h (P 300 T/G) il 1° e 2° ugello non sono uguali al 3°. Questo per ottenere nel 1° e 2° stadio di funzionamento valori di CO più...
  • Page 13 P 300 T/G P 450 T/G UGELLI 60° PORTATA UGELLI 60° PORTATA TOTALE TOTALE POMPA 12 BAR POMPA 12 BAR kg/h kg/h 1° 2° 3° 1°+2°+3° 1° 2° 3° 1°+2°+3° 13,8 10,5 10,5 149,4 17,5 17,5 17,5 225,3 13,8 11,0 11,0 153,6 231,9...
  • Page 14: Regolazione Serranda

    6. REGOLAZIONE SERRANDA La regolazione delle serrande va adattata di volta in volta alla portata degli ugelli e alla pressurizzazione della ca-mera di combu- stione. Fig. 3 Fig. 2 Serranda 1° stadio Martinetto 3° stadio Serranda 2° stadio Martinetto 2° stadio Serranda 3°...
  • Page 15: Quadro Elettrico

    8. REGOLAZIONE ELETTRODI 4 mm Le misure devono essere rispettate. ATTENZIONE D11353 1 5 mm 9. FUNZIONAMENTO BRUCIATORE 9.1 PROGRAMMA DI AVVIAMENTO DEL BRUCIATORE Normale Con blocco per mancata accensione Termostato Motore Trasf. d’accensione Valvola di sicurezza Valvola 1 fiamma Valvola 2 fiamma Valvola 3...
  • Page 16: Diagnostica Programma Di Avviamento

    10.DIAGNOSTICA PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Durante il programma di avviamento, le indicazioni sono esplicate nella seguente tabella: TABELLA CODICE COLORE Sequenze Codice colore Pre-ventilazione  Fase di accensione  Funzionamento con fiamma ok  Funzionamento con fiamma debole  Alimentazione elettrica inferiore a ~ 170V ...
  • Page 17: Brennerbeschreibung

    3 - Rücklaufanschluss 9 - Kabeldurchgang 4 - Manometeranschluss  10 - Zündtransformator (G 1/8 für P 140 T/G und P 200 T/G;  11 - Brennerkopfregulierungsstange G 1/4 für P 300 T/G und P 450 T/G) 12 - Magnetventilgruppe mit Druckkolben 5 - Vakuummeter - Anschluss ...
  • Page 18: Technische Angaben

    2. TECHNISCHE ANGABEN 2.1 TECHNISCHE ANGABEN MODELL P 140 T/G P 200 T/G P 300 T/G P 450 T/G 476 M1 477 M1 478 M1 479 M1 THERMISCHE LEISTUNG 380÷1660 kW 557÷2370 kW 710÷3560 kW 890÷5340 kW DURCHSATZ 32÷140 kg/h 47÷200 kg/h...
  • Page 19: Abmessungen

    2.3 ABMESSUNGEN Gewindelöcher in der Brenner Brennerplatte P 140 T/G 253*-363-473 P 200 T/G 281*-391-501 P 300 T/G 1000 314*-444-574 P 450 T/G 1070 346*-476-606 * Mit Hilfe des Distanzstückes auf Anfrage...
  • Page 20: Betriebsweise Und Leistung Des Brenners

    2.4 BETRIEBSWEISE UND LEISTUNG DES BRENNERS LEISTUNG - DURCHSATZ DREISTUFIGER MIN. MAX. kg/h kg/h 1. Düse : 1. Betrieb Stufe 1. + 2. Düse : 2. Betrieb Stufe 1103 1. + 2. + 3. Düse : 3. Betrieb Stufe 1660 LEISTUNG - DURCHSATZ DREISTUFIGER MIN.
  • Page 21: Regelbereiche

    2.5 REGELBEREICHE (nach DIN 4787) Druck im Feuerraum - Max. Leistung (Betrieb mit 3 Düsen) kg/h Wenn der Brenner mit einer oder mit zwei Düsen betrieben wird, sind die Feuerraumdruckbedingungen günstiger und es gibt keine Probleme. ABMESSUNGEN DES VERSUCHS - FEUERRAUMS (ISO 5063 - 1978) ...
  • Page 22: Hydraulikanschlüsse

    3. HYDRAULIKANSCHLÜSSE ACHTUNG:  Vor Inbetriebnahme des Brenners nach- prüfen, dass das Rückflussrohr nicht verstopft ist. Eventuelle Behinderungen würden die Wellendichtung der Pumpe beschädigen. P 140-200-300 T/G P 450 T/G L Meter L Meter Meter øi øi øi øi 14 mm 16 mm 16 mm 18 mm...
  • Page 23: Elektroanlage

    4. ELEKTROANLAGE 4.1 WERKSEITIG AUSGEFÜHRTE ELEKTROANLAGE  P 140 - 200 - 300 T/G DIREKTER MOTORSTART ZEICHENERKLÄRUNG SCHEMEN (A) - (B) CMV - Motorkontaktgeber - Umschalter - Flammenfühler h1,2,3 - Stundenzähler 1., 2., 3. Stufe L1,2,3 - Lampe 1., 2., 3. Stufe - Gebläsemotor Störsignal - Klemmleiste - Gebläsemotor...
  • Page 24: Elektroanschlüsse An Der Klemmleiste

    SCHEMA (A) - Elektroanschluß der Brenner P 140 - 200 - 300 T/G P 140-200-300 T/G mit Direktschaltung DIREKTER MOTORSTART  D2568 Kabelquerschnitt P 140 T/G P 200 T/G P 300 T/G 230 V 400 V 230 V 400 V...
  • Page 25: Wahl Der Düsen, Des Pumpendruckes, Der Brennerkopfeinstellung

    Düsen mit einem Zerstäubungswinkel von 60° beim empfohlenen Druck von 12 bar verwenden. Bei dreistufigem Betrieb bis zu: - 116 kg/h (P 140 T/G)  - 170 kg/h (P 200 T/G) - 193 kg/h (P 300 T/G) ist die 1. und die 2. Düse nicht mit der 3. Düse identisch, um in der 1. und 2. Betriebsstufe höhere, der DIN Norm entsprechende CO Werte zu erhalten.
  • Page 26 P 300 T/G P 450 T/G DÜSEN 60° GESAMT- DÜSEN 60° GESAMT- PUMPE 12 BAR * DURCH- PUMPE 12 BAR * DURCH- SATZ SATZ kg/h kg/h 1° 2° 3° 1°+2°+3° 1° 2° 3° 1°+2°+3° 13,8 10,5 10,5 149,4 17,5 17,5 17,5 225,3 13,8...
  • Page 27: Luftklappeneinstellung

    6. LUFTKLAPPENEINSTELLUNG Die Luftklappeneinstellung muss jedesmal auf den Düsendurchsatz und den Druck des Feuerraumes angepasst werden. Abb. 3 Abb. 2 Klappe 1. Stufe Druckkolben 3. Stufe Klappe 2. Stufe Druckkolben 2. Stufe Klappe 3. Stufe Druckkolben 1. Stufe Bild 2 zeigt die Stellung der Luftklappen; Bild 3 die entsprechenden Regelungskolben. Zum Öffnen oder Schliessen der Klappen wie folgt vorgehen: ...
  • Page 28: Einstellung Der Elektroden

    8. EINSTELLUNG DER ELEKTRODEN 4 mm Die Abmessungen müssen eingehalten werden. ACHTUNG D11353 1 5 mm 9. BRENNERBETRIEB 9.1 BRENNER - ANLAUFPROGRAMM Normal Störung bei fehlender Flamme Thermostat Motor Zündtransformator Sicherheitsventil Ventil 1. Flamme Ventil 2. Flamme Ventil 3. Flamme Störung D2896 ALTERNATIVE ANLAUFPROGRAMME...
  • Page 29: Diagnostik Betriebsablauf

    10.DIAGNOSTIK BETRIEBSABLAUF Die Bedeutung der verschiedenen Anzeigen während des Anlaufprogramms ist in folgender Tabelle erklärt: FARBCODETABELLE Sequenzen Farbcode Vorspülung  Zündung  Betrieb mit Flamme OK  Betrieb mit schwachter Flamme  Stromversorgung unter ~ 170V  Störabschaltung  Fremdlicht ...
  • Page 30: Description Brûleur

    9 - Passe-câbles 4 - Raccord manomètre  10 - Transformateur (G 1/8 pour P 140 T/G et P 200 T/G;  11 - Réglage tête de combustion G 1/4 pour P 300 T/G et P 450 T/G) 12 - Groupe électrovanne et vérin 5 - Raccord vacuomètre ...
  • Page 31: Données Techniques

    2. DONNEES TECHNIQUES 2.1 DONNÉES TECHNIQUES MODELE P 140 T/G P 200 T/G P 300 T/G P 450 T/G TYPE 476 M1 477 M1 478 M1 479 M1 PUISSANCE THERMIQUE 380÷1660 kW 557÷2370 kW 710÷3560 kW 890÷5340 kW DÉBIT 32÷140 kg/h 47÷200 kg/h...
  • Page 32: Dimensions

    2.3 DIMENSIONS Perçage plaque Brûleur chaudière P 140 T/G 253*-363-473 P 200 T/G 281*-391-501 P 300 T/G 1000 314*-444-574 P 450 T/G 1070 346*-476-606 * Possible avec une entretoise sur demande...
  • Page 33: Fonctionnement Et Puissance Du Brûleur

    2.4 FONCTIONNEMENT ET PUISSANCE DU BRULEUR PUISSANCE - DEBIT 3 ALLURE MIN. MAX. kg/h kg/h gicleur allure de fonctionnement 1103 ème gicleurs ème allure de fonctionnement 1660 gicleurs allure de fonctionnement ème ème ème PUISSANCE - DEBIT 3 ALLURE MIN. MAX.
  • Page 34: Plage De Travail

    2.5 PLAGE DE TREVAIL (selon DIN 4787) Pression dans la chambre de combustion - Debit maximum (3 gicleurs en fonctionnement) kg/h Quand le brûleur fonctionne avec un seul gicleur, ou deux, les conditions de pressurisation sont plus favorables et ne posent pas de problème. DIMENSIONS DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION D’EPREUVE (ISO 5063 - 1978) ...
  • Page 35: Tuyauteries

    3. TUYAUTERIES ATTENTION:  S’assurer, avant de mettre en route le brûleur, que le tube de retour ne soint pas obstrué. Une obturation éventuelle provoquerait la rupture de l’organe d’étanchéité de la pompe. P 140-200-300 T/G P 450 T/G L mètres L mètres mètres øi...
  • Page 36: Installation Électrique

    4. INSTALLATION ELECTRIQUE 4.1 INSTALLATION ELECTRIQUE REALISEE EN USINE  P 140 - 200 - 300 T/G DEMARRAGE DIRECT LEGENDE SCHEMAS (A) - (B) CMV - Contacteur moteur - Commutateur - Capteur flamme h1,2,3 - Compteur d’heures 1°, 2°, 3° allure L1,2,3 - Lampe 1°, 2°, 3°...
  • Page 37 P 140 - 200 - 300 T/G SCHEMA (A) - Raccordement electrique brûleur DEMARRAGE MOTEUR DIRECT P 140-200-300 T/G avec démarrage moteur direct  D2568 Section câbles P 140 T/G P 200 T/G P 300 T/G 230 V 400 V 230 V 400 V...
  • Page 38: Choix Des Gicleurs, De La Pression De La Pompe, De La Regulation De La Tête De Combustion

    Utiliser des gicleurs à angle de pulvérisation de 60° à la pression conseillée de 12 bar. Dans le fonctionnement à 3 allures, jusqu’à: - 116 kg/h (P 140 T/G)  - 170 kg/h (P 200 T/G) - 193 kg/h (P 300 T/G)...
  • Page 39 P 300 T/G P 450 T/G GICLEURS 60° DEBIT GICLEURS 60° DEBIT POMPE 12 BAR * TOTAL POMPE 12 BAR * TOTAL kg/h kg/h 1° 2° 3° 1°+2°+3° 1° 2° 3° 1°+2°+3° 13,8 10,5 10,5 149,4 17,5 17,5 17,5 225,3 13,8 11,0 11,0...
  • Page 40: Réglage Volet D'air

    6. REGLAGE VOLET D’AIR e réglage du volet d’air doit être adapté respectivement aux débits des gicleurs et à la pressurisation de la chambre de combus- tion. Fig. 3 Fig. 2 Vérin 3 ème allure Volet 1 ère allure Volet 2 ème allure Vérin 2...
  • Page 41: Réglage Des Électrodes

    8. RÉGLAGE DES ÉLECTRODES 4 mm Les mesures doivent être respectées. ATTENTION D11353 1 5 mm 9. FONCTIONNEMENT BRÛLEUR 9.1 PROGRAMME D’ALLUMAGE DU BRULEUR Normal Mise en sécurité par défaut d’allumage Thermostat Moteur Transfo. d’allumage Electrov. de sécurité ère Electrov 1 allure ème Electrov 2...
  • Page 42: Diagnostic Cycle De Démarrage

    10.DIAGNOSTIC CYCLE DE DÉMARRAGE Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliquées dans le tableau suivant: TABLEAU CODE COULEUR Séquences Code couleur Pré-ventilation  Phase d’allumage  Fonctionnement avec flamme ok  Fonctionnement avec signal de flamme faible  Alimentation électrique inférieure à...
  • Page 43: Burner Description

    9 - Fairleads 4 - Manometer plug  10 - Ignition transformer (G 1/8 for P 140 T/G and P 200 T/G;  11 - Rugulating bush for combustion head G 1/4 for P 300 T/G and P 450 T/G) 12 - Valves group with hydraulic jacks 5 - Vacuometer plug ...
  • Page 44: Technical Data

    2. TECHNICAL DATA 2.1 TECHNICAL DATA MODEL P 140 T/G P 200 T/G P 300 T/G P 450 T/G TYPE 476 M1 477 M1 478 M1 479 M1 THERMAL POWER 380÷1660 kW 557÷2370 kW 710÷3560 kW 890÷5340 kW OUTPUT 32÷140 kg/h 47÷200 kg/h...
  • Page 45: Dimensions

    2.3 DIMENSIONS Boiler front-plate Burner drilling P 140 T/G 253*-363-473 P 200 T/G 281*-391-501 P 300 T/G 1000 314*-444-574 P 450 T/G 1070 346*-476-606 * It is possible with a spacer upon request...
  • Page 46: Operation And Efficiency Of The Burner

    2.4 OPERATION AND EFFICIENCY OF THE BURNER POWER AND OUTPUT STAGE MINIMUM MAXIMUM kg/h kg/h nozzle stage of operation 1103 nozzle stage of operation 1660 nozzle : 3 stage of operation POWER AND OUTPUT STAGE MINIMUM MAXIMUM kg/h kg/h nozzle stage of operation 1067 1576...
  • Page 47: Raccordements Electriques Au Bornier

    2.5 FIRING RATES (in accordance with DIN 4787) Combustion chambre pressure - Maximum output (three nozzles in operation) kg/h When the burner operates with only one, or two nozzles, the pressurization conditions are improved and no  problems arise. DIMENSIONS OF THE TESTING COMBUSTION CHAMBRE (ISO 5063 - 1978) ...
  • Page 48: Hydraulic Systems

    3. HYDRAULIC SYSTEMS ATTENTION:  Before placing the burner in operation, ensure that the return line is open. Any obstruction may demage the pump seal. P 140-200-300 T/G P 450 T/G L meters L meters meters øi øi øi øi 14 mm 16 mm 16 mm...
  • Page 49: Electrical System

    4. ELECTRICAL SYSTEM 4.1 ELECTRICAL SYSTEM FACTORY-SET  P 140 - 200 - 300 T/G DIRECT MOTOR STARTING KEY TO LAYOUTS (A) - (B) CMV - Motor contactor - Commutator - Flame sensor h1,2,3 - 1., 2., 3. stage hourconters L1,2,3 - 1., 2., 3.
  • Page 50: Electrical Connection To The Terminal Strip

    LAYOUT (A) - Electrical connection P 140-200-300 T/G  P 140 - 200 - 300 T/G burners with direct motor starting DIRECT MOTOR STARTING  Cables cross-section D2568 P 140 T/G P 200 T/G P 300 T/G 230 V 400 V 230 V 400 V...
  • Page 51: Choice Of Nozzles, Pump Pressure, Combustion Head Adjustment

    Use nozzles with a 60° spray angle at the recommended pressure of 12 bar. For three-stage operation, up to: - 116 kg/h (P 140 T/G)  - 170 kg/h (P 200 T/G) - 193 kg/h (P 300 T/G)...
  • Page 52 P 300 T/G P 450 T/G NOZZLES 60° TOTAL NOZZLES 60° TOTAL PUMP 12 BAR * DELIV- PUMP 12 BAR * DELIV- kg/h kg/h 1° 2° 3° 1°+2°+3° 1° 2° 3° 1°+2°+3° 13.8 10.5 10.5 149.4 17.5 17.5 17.5 225.3 13.8 11.0 11.0...
  • Page 53: Air Damper Adjustment

    6. AIR DAMPER ADJUSTMENT The air dampers adjustment shall be set each time in relation with the nozzles delivery and the combustion chamber pressurization. Fig. 3 Fig. 2 stage air damper stage hyd. jack stage air damper stage hyd. jack stage air damper stage hyd.
  • Page 54: Electrodes Adjustment

    8. ELECTRODES ADJUSTMENT 4 mm The measures must be respected. WARNING D11353 1 5 mm 9. BURNER OPERATION 9.1 BURNER START UP CYCLE Normal Lock-out because of no ignition Thermostat Motor Ignition transformer Safety valve flame valve flame valve flame valve Lock-out signal D2896 ALTERNATIVE START-UP CYCLES...
  • Page 55: Burner Start-Up Cycle Diagnostics

    10.BURNER START-UP CYCLE DIAGNOSTICS During start-up, indication is according to the follow in table: COLOUR CODE TABLE Sequences Colour code Pre-purging  Ignition phase  Operation, flame ok  Operating with weak flame signal  Electrical supply lower than ~ 170V ...
  • Page 56 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten! - Sous réserve de modifications - Subject to modifications...

Table of Contents