Page 1
Dreistufig Three-stage operation Fonctionnement à 3 allures MODELLO - MODELL TIPO - TYP CODE MODELE - MODEL TYPE 3476823 P 140 T/G 476 M1 3476824 P 140 T/G 476 M1 3477723 P 200 T/G 477 M1 3477724 P 200 T/G...
4 - Attacco manometro 9 - Passacavi (G 1/8 per P 140 T/G e P 200 T/G; 10 - Trasformatore G 1/4 per P 300 T/G e P 450 T/G) 11 - Alberino regolazione testa di combustione 5 - Attacco vacuometro ...
2.3 DIMENSIONI DI INGOMBRO Foratura piastra Bruciatore caldaia P 140 T/G 253*-363-473 P 200 T/G 281*-391-501 P 300 T/G 1000 314*-444-574 P 450 T/G 1070 346*-476-606 * Ottenibile con distanziale da chiedere a parte...
2.5 CAMPI DI LAVORO (secondo DIN 4787) Pressione in camera di combustione - Portata massima (3 ugelli funzionanti) kg/h Quando il bruciatore funziona con un solo ugello, oppure con due, le condizioni di pressurizzazione sono più favorevoli e non pongono problemi. DIMENSIONI DELLA CAMERA DI COMBUSTIONE DI PROVA (ISO 5063 - 1978) ...
3. IMPIANTI IDRAULICI ATTENZIONE: Accertarsi, prima di mettere in funziona- mento il bruciatore, che il tubo di ritorno non abbia occlusioni. Un eventuale impedimento provocherebbe la rottura dell’organo di tenuta della pompa. P 140-200-300 T/G P 450 T/G L metri L metri metri øi...
SCHEMA (A) - Allacciamento elettrico ai bruciatori P 140 - 200 - 300 T/G P 140-200-300 T/G con avviamento motore diretto AVVIAMENTO MOTORE DIRETTO Sezione cavi D2568 P 140 T/G P 200 T/G P 300 T/G 230 V 400 V 230 V 400 V...
Utilizzare ugelli con angolo di polverizzazione 60° alla pressione di 12 bar. Nel funzionamento tristadio, fino a: - 116 kg/h (P 140 T/G) - 170 kg/h (P 200 T/G) - 193 kg/h (P 300 T/G) il 1° e 2° ugello non sono uguali al 3°. Questo per ottenere nel 1° e 2° stadio di funzionamento valori di CO più...
Page 13
P 300 T/G P 450 T/G UGELLI 60° PORTATA UGELLI 60° PORTATA TOTALE TOTALE POMPA 12 BAR POMPA 12 BAR kg/h kg/h 1° 2° 3° 1°+2°+3° 1° 2° 3° 1°+2°+3° 13,8 10,5 10,5 149,4 17,5 17,5 17,5 225,3 13,8 11,0 11,0 153,6 231,9...
6. REGOLAZIONE SERRANDA La regolazione delle serrande va adattata di volta in volta alla portata degli ugelli e alla pressurizzazione della ca-mera di combu- stione. Fig. 3 Fig. 2 Serranda 1° stadio Martinetto 3° stadio Serranda 2° stadio Martinetto 2° stadio Serranda 3°...
8. REGOLAZIONE ELETTRODI 4 mm Le misure devono essere rispettate. ATTENZIONE D11353 1 5 mm 9. FUNZIONAMENTO BRUCIATORE 9.1 PROGRAMMA DI AVVIAMENTO DEL BRUCIATORE Normale Con blocco per mancata accensione Termostato Motore Trasf. d’accensione Valvola di sicurezza Valvola 1 fiamma Valvola 2 fiamma Valvola 3...
10.DIAGNOSTICA PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Durante il programma di avviamento, le indicazioni sono esplicate nella seguente tabella: TABELLA CODICE COLORE Sequenze Codice colore Pre-ventilazione Fase di accensione Funzionamento con fiamma ok Funzionamento con fiamma debole Alimentazione elettrica inferiore a ~ 170V ...
3 - Rücklaufanschluss 9 - Kabeldurchgang 4 - Manometeranschluss 10 - Zündtransformator (G 1/8 für P 140 T/G und P 200 T/G; 11 - Brennerkopfregulierungsstange G 1/4 für P 300 T/G und P 450 T/G) 12 - Magnetventilgruppe mit Druckkolben 5 - Vakuummeter - Anschluss ...
2.3 ABMESSUNGEN Gewindelöcher in der Brenner Brennerplatte P 140 T/G 253*-363-473 P 200 T/G 281*-391-501 P 300 T/G 1000 314*-444-574 P 450 T/G 1070 346*-476-606 * Mit Hilfe des Distanzstückes auf Anfrage...
2.5 REGELBEREICHE (nach DIN 4787) Druck im Feuerraum - Max. Leistung (Betrieb mit 3 Düsen) kg/h Wenn der Brenner mit einer oder mit zwei Düsen betrieben wird, sind die Feuerraumdruckbedingungen günstiger und es gibt keine Probleme. ABMESSUNGEN DES VERSUCHS - FEUERRAUMS (ISO 5063 - 1978) ...
3. HYDRAULIKANSCHLÜSSE ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Brenners nach- prüfen, dass das Rückflussrohr nicht verstopft ist. Eventuelle Behinderungen würden die Wellendichtung der Pumpe beschädigen. P 140-200-300 T/G P 450 T/G L Meter L Meter Meter øi øi øi øi 14 mm 16 mm 16 mm 18 mm...
SCHEMA (A) - Elektroanschluß der Brenner P 140 - 200 - 300 T/G P 140-200-300 T/G mit Direktschaltung DIREKTER MOTORSTART D2568 Kabelquerschnitt P 140 T/G P 200 T/G P 300 T/G 230 V 400 V 230 V 400 V...
Düsen mit einem Zerstäubungswinkel von 60° beim empfohlenen Druck von 12 bar verwenden. Bei dreistufigem Betrieb bis zu: - 116 kg/h (P 140 T/G) - 170 kg/h (P 200 T/G) - 193 kg/h (P 300 T/G) ist die 1. und die 2. Düse nicht mit der 3. Düse identisch, um in der 1. und 2. Betriebsstufe höhere, der DIN Norm entsprechende CO Werte zu erhalten.
6. LUFTKLAPPENEINSTELLUNG Die Luftklappeneinstellung muss jedesmal auf den Düsendurchsatz und den Druck des Feuerraumes angepasst werden. Abb. 3 Abb. 2 Klappe 1. Stufe Druckkolben 3. Stufe Klappe 2. Stufe Druckkolben 2. Stufe Klappe 3. Stufe Druckkolben 1. Stufe Bild 2 zeigt die Stellung der Luftklappen; Bild 3 die entsprechenden Regelungskolben. Zum Öffnen oder Schliessen der Klappen wie folgt vorgehen: ...
8. EINSTELLUNG DER ELEKTRODEN 4 mm Die Abmessungen müssen eingehalten werden. ACHTUNG D11353 1 5 mm 9. BRENNERBETRIEB 9.1 BRENNER - ANLAUFPROGRAMM Normal Störung bei fehlender Flamme Thermostat Motor Zündtransformator Sicherheitsventil Ventil 1. Flamme Ventil 2. Flamme Ventil 3. Flamme Störung D2896 ALTERNATIVE ANLAUFPROGRAMME...
10.DIAGNOSTIK BETRIEBSABLAUF Die Bedeutung der verschiedenen Anzeigen während des Anlaufprogramms ist in folgender Tabelle erklärt: FARBCODETABELLE Sequenzen Farbcode Vorspülung Zündung Betrieb mit Flamme OK Betrieb mit schwachter Flamme Stromversorgung unter ~ 170V Störabschaltung Fremdlicht ...
9 - Passe-câbles 4 - Raccord manomètre 10 - Transformateur (G 1/8 pour P 140 T/G et P 200 T/G; 11 - Réglage tête de combustion G 1/4 pour P 300 T/G et P 450 T/G) 12 - Groupe électrovanne et vérin 5 - Raccord vacuomètre ...
2.3 DIMENSIONS Perçage plaque Brûleur chaudière P 140 T/G 253*-363-473 P 200 T/G 281*-391-501 P 300 T/G 1000 314*-444-574 P 450 T/G 1070 346*-476-606 * Possible avec une entretoise sur demande...
2.5 PLAGE DE TREVAIL (selon DIN 4787) Pression dans la chambre de combustion - Debit maximum (3 gicleurs en fonctionnement) kg/h Quand le brûleur fonctionne avec un seul gicleur, ou deux, les conditions de pressurisation sont plus favorables et ne posent pas de problème. DIMENSIONS DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION D’EPREUVE (ISO 5063 - 1978) ...
3. TUYAUTERIES ATTENTION: S’assurer, avant de mettre en route le brûleur, que le tube de retour ne soint pas obstrué. Une obturation éventuelle provoquerait la rupture de l’organe d’étanchéité de la pompe. P 140-200-300 T/G P 450 T/G L mètres L mètres mètres øi...
Page 37
P 140 - 200 - 300 T/G SCHEMA (A) - Raccordement electrique brûleur DEMARRAGE MOTEUR DIRECT P 140-200-300 T/G avec démarrage moteur direct D2568 Section câbles P 140 T/G P 200 T/G P 300 T/G 230 V 400 V 230 V 400 V...
Utiliser des gicleurs à angle de pulvérisation de 60° à la pression conseillée de 12 bar. Dans le fonctionnement à 3 allures, jusqu’à: - 116 kg/h (P 140 T/G) - 170 kg/h (P 200 T/G) - 193 kg/h (P 300 T/G)...
Page 39
P 300 T/G P 450 T/G GICLEURS 60° DEBIT GICLEURS 60° DEBIT POMPE 12 BAR * TOTAL POMPE 12 BAR * TOTAL kg/h kg/h 1° 2° 3° 1°+2°+3° 1° 2° 3° 1°+2°+3° 13,8 10,5 10,5 149,4 17,5 17,5 17,5 225,3 13,8 11,0 11,0...
6. REGLAGE VOLET D’AIR e réglage du volet d’air doit être adapté respectivement aux débits des gicleurs et à la pressurisation de la chambre de combus- tion. Fig. 3 Fig. 2 Vérin 3 ème allure Volet 1 ère allure Volet 2 ème allure Vérin 2...
8. RÉGLAGE DES ÉLECTRODES 4 mm Les mesures doivent être respectées. ATTENTION D11353 1 5 mm 9. FONCTIONNEMENT BRÛLEUR 9.1 PROGRAMME D’ALLUMAGE DU BRULEUR Normal Mise en sécurité par défaut d’allumage Thermostat Moteur Transfo. d’allumage Electrov. de sécurité ère Electrov 1 allure ème Electrov 2...
10.DIAGNOSTIC CYCLE DE DÉMARRAGE Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliquées dans le tableau suivant: TABLEAU CODE COULEUR Séquences Code couleur Pré-ventilation Phase d’allumage Fonctionnement avec flamme ok Fonctionnement avec signal de flamme faible Alimentation électrique inférieure à...
9 - Fairleads 4 - Manometer plug 10 - Ignition transformer (G 1/8 for P 140 T/G and P 200 T/G; 11 - Rugulating bush for combustion head G 1/4 for P 300 T/G and P 450 T/G) 12 - Valves group with hydraulic jacks 5 - Vacuometer plug ...
2. TECHNICAL DATA 2.1 TECHNICAL DATA MODEL P 140 T/G P 200 T/G P 300 T/G P 450 T/G TYPE 476 M1 477 M1 478 M1 479 M1 THERMAL POWER 380÷1660 kW 557÷2370 kW 710÷3560 kW 890÷5340 kW OUTPUT 32÷140 kg/h 47÷200 kg/h...
2.3 DIMENSIONS Boiler front-plate Burner drilling P 140 T/G 253*-363-473 P 200 T/G 281*-391-501 P 300 T/G 1000 314*-444-574 P 450 T/G 1070 346*-476-606 * It is possible with a spacer upon request...
2.4 OPERATION AND EFFICIENCY OF THE BURNER POWER AND OUTPUT STAGE MINIMUM MAXIMUM kg/h kg/h nozzle stage of operation 1103 nozzle stage of operation 1660 nozzle : 3 stage of operation POWER AND OUTPUT STAGE MINIMUM MAXIMUM kg/h kg/h nozzle stage of operation 1067 1576...
2.5 FIRING RATES (in accordance with DIN 4787) Combustion chambre pressure - Maximum output (three nozzles in operation) kg/h When the burner operates with only one, or two nozzles, the pressurization conditions are improved and no problems arise. DIMENSIONS OF THE TESTING COMBUSTION CHAMBRE (ISO 5063 - 1978) ...
3. HYDRAULIC SYSTEMS ATTENTION: Before placing the burner in operation, ensure that the return line is open. Any obstruction may demage the pump seal. P 140-200-300 T/G P 450 T/G L meters L meters meters øi øi øi øi 14 mm 16 mm 16 mm...
LAYOUT (A) - Electrical connection P 140-200-300 T/G P 140 - 200 - 300 T/G burners with direct motor starting DIRECT MOTOR STARTING Cables cross-section D2568 P 140 T/G P 200 T/G P 300 T/G 230 V 400 V 230 V 400 V...
Use nozzles with a 60° spray angle at the recommended pressure of 12 bar. For three-stage operation, up to: - 116 kg/h (P 140 T/G) - 170 kg/h (P 200 T/G) - 193 kg/h (P 300 T/G)...
Page 52
P 300 T/G P 450 T/G NOZZLES 60° TOTAL NOZZLES 60° TOTAL PUMP 12 BAR * DELIV- PUMP 12 BAR * DELIV- kg/h kg/h 1° 2° 3° 1°+2°+3° 1° 2° 3° 1°+2°+3° 13.8 10.5 10.5 149.4 17.5 17.5 17.5 225.3 13.8 11.0 11.0...
6. AIR DAMPER ADJUSTMENT The air dampers adjustment shall be set each time in relation with the nozzles delivery and the combustion chamber pressurization. Fig. 3 Fig. 2 stage air damper stage hyd. jack stage air damper stage hyd. jack stage air damper stage hyd.
8. ELECTRODES ADJUSTMENT 4 mm The measures must be respected. WARNING D11353 1 5 mm 9. BURNER OPERATION 9.1 BURNER START UP CYCLE Normal Lock-out because of no ignition Thermostat Motor Ignition transformer Safety valve flame valve flame valve flame valve Lock-out signal D2896 ALTERNATIVE START-UP CYCLES...
10.BURNER START-UP CYCLE DIAGNOSTICS During start-up, indication is according to the follow in table: COLOUR CODE TABLE Sequences Colour code Pre-purging Ignition phase Operation, flame ok Operating with weak flame signal Electrical supply lower than ~ 170V ...
Page 56
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten! - Sous réserve de modifications - Subject to modifications...
Need help?
Do you have a question about the P 140 T/G and is the answer not in the manual?
Questions and answers