Kennzeichnet Anwendungstipps und wichtige Bestimmungsgemäße Informationen. Verwendung Symbole auf dem Die Akku-Kreissäge CS 68 18-EC ist – für den Einsatz in Industrie und Handwerk, Elektrowerkzeug – und zum Schneiden von Holz längs und quer in geraden Linien und Lesen Sie die Betriebsanleitung, –...
Page 10
CS 68 18-EC c) Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke oder erfasst, hält das Sägeblatt an und der des Werkstücks an. Unterhalb des Antriebsmotor fährt die Maschine mit hoher Werkstücks sollte weniger als eine ganze Geschwindigkeit rückwärts in Richtung des Zahnhöhe des Sägeblatts zu sehen sein.
Page 11
CS 68 18-EC Sie die untere Schutzhaube mit dem müssen auf beiden Seiten des Bretts in der Nähe der Schnittführung sowie an den Rückziehhebel an. Sobald das Sägeblatt Bretterkanten untergestellt werden. in das Material eingreift, muss die e) Keine stumpfen oder schadhaften untere Schutzhaube wieder losgelassen Sägeblätter verwenden.
CS 68 18-EC Anwendungen und mit unterschiedlichem Sägeblatt- Schneidzubehör eingesetzt oder Durchmesser schlecht gewartet wird, kann der Durchmesser der Schwingungsemissionspegel abweichen. Sägeblattbohrung Dies kann die Belastung über die gesamte Schnitttiefe bei 90° mm Arbeitsdauer hinweg deutlich erhöhen. Schnitttiefe bei 45° mm 50,2 Zur Einschätzung der genauen...
CS 68 18-EC 10 Knopf zur Winkelvoreinstellung kurzschließen. Dadurch besteht Explosions- und Brandgefahr! 11 Kalibrierte Winkelskala Installation des Messers 12 Zusatzhandgriff WARNUNG! 13 Obere Sägeblattschutzabdeckung Verwenden Sie nur 190-mm-Sägeblätter mit 14 Linearanschlag einer Nennleistung von 5800/min (U/min) 15 Tiefenklammer oder höher. Verwenden Sie NIEMALS ein 16 Spindelarretierung Sägeblatt, das so dick ist, dass die äußere...
Page 14
CS 68 18-EC 1/8 Umdrehung (45˚) fest (siehe Abbildung Winkelvoreinstellung und stellen Sie ihn C2). auf eine der gewünschten Einstellungen ANMERKUNG ein: 22,5°, 45° oder 56°. b Lassen Sie den Knopf zur Verwenden Sie keinen Sägeblattschlüssel Winkelvoreinstellung los. Dann dient er mit längerem Griff, da andernfalls der...
Page 15
CS 68 18-EC Verwenden Sie den Haken nicht, um ■ Wenn der Fuß direkt auf der Oberfläche einen anderen Gegenstand zu erreichen, des Schneidmaterials steht, verwenden und verwenden Sie den Haken nicht, Sie die 0°-Kerbe und die 45°-Kerbe, wie in um Ihr Gewicht in egal welcher Situation Abbildung G1 gezeigt.
Page 16
CS 68 18-EC Stillstand kommt, nachdem Sie einen Schnitt gewünschte Schnittbreite zulässt. abgeschlossen und den Ein-/Ausschalter Klemmen oder nageln Sie eine gerade 25 losgelassen haben. Lassen Sie die Säge nicht mm starke Holzleiste als Führung auf die gegen Ihr Bein oder Ihre Seite stoßen. Da Platte.
CS 68 18-EC Reinigung bis zum Ende des Schnitts fort. Drehen Sie die Säge um und beenden VORSICHT! Sie den Schnitt wie gewohnt, wobei Sie Tragen Sie beim Reinigen mit Druckluft immer vorwärts sägen. Wenn die Eckbereiche eine Schutzbrille. bei Ihrem Tauchschnitt nicht vollständig...
Page 18
Produkt den folgenden Normen oder normativen Dokumenten entspricht: EN 62841 in Übereinstimmung mit den Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Verantwortlich für technische Dokumente: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Technischer Leiter Leiter Qualitätsabteilung (QD) 22.12.2023;...
Denotes a possibly dangerous situation. Non- immediately. observance of this warning may result in Intended use slight injury or damage to property. The cordless circular saw CS 68 18-EC is NOTE designed Denotes application tips and important – for commercial use in industry and trade, information.
Page 20
CS 68 18-EC e) Hold the power tool by insulated in the material until the blade comes to a gripping surfaces, when performing complete stop. Never attempt to remove an operation where the cutting tool the saw from the work or pull the saw...
CS 68 18-EC c) The lower guard may be retracted To make an accurate estimation of the manually only for special cuts such as vibration exposure level, it is also necessary “plunge cuts” and “compound cuts”. to take into account the times when the tool...
CS 68 18-EC 16 Shaft-lock button Weight according 17 Bevel-adjustment lever to ”EPTA Procedure 01/2003” (without 18 Bevel indicator battery) 19 Guide slot adjustment knobs AP 18.0/2.5 20 Foot AP 18.0/5.0 Battery 21 Depth-adjustment lever AP 18.0/8.0 22 Blade-wrench AP 18/12.0 23 Depth-of-cut marks AP 18.0/2.5...
CS 68 18-EC with circular saws. Using a blade not designed To attach the dust bag (see figure D3) for the saw may result in serious personal The dust extraction adapter allows connection injury and property damage. of the dust bag.
CS 68 18-EC hang the saw is secure. Personal injury or lever, and check for 90° angle between property damage may occur. the blade and bottom plane of foot with a square. Only use the hook for hanging the saw. Using b Use a 2.5mm hex key (not included) to...
Page 25
CS 68 18-EC on the saw and position your arms to resist e Use the lower guard lift lever to raise the kickback forces. Position your body to either lower guard until you are able to grasp and side of the blade, but not in line with the hold the auxiliary handle with the other blade.
2014/30/EU, customer service centre only. 2006/42/EG, 2011/65/EU. Spare parts and accessories Responsible for technical documents: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Other accessories, in particular tools Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr and accessories, can be found in the manufacturer’s catalogues. Exploded drawings and spare-part lists can be found on our homepage: www.flex-tools.com.
BS EN IEC 55014-2:2021 Place of declaration: Steinheim, Germany. Responsible person: Peter Lameli, Technical Director – FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Contact details for Great Britain: FLEX Power Tools Limited, Unit 8 Anglo Office Park, Lincoln Road, HP 12, 3RH Buckinghamshire, United Kingdom.
être réparé immédiatement. Indique des conseils et des informations importantes. Utilisation prévue La scie circulaire sans fil CS 68 18-EC est Symboles figurant sur l'outil conçue pour : électrique – usage commercial dans les secteurs de l’industrie et du commerce,...
Page 29
CS 68 18-EC lame sous la pièce travaillée. referme, elle se bloque et la réaction du c) Réglez la profondeur de coupe en moteur projette violemment l’outil en arrière fonction de l’épaisseur de la pièce à vers l’opérateur ; scier. La hauteur de lame visible sous la –...
Page 30
CS 68 18-EC e) N’utilisez pas de lame émoussée ou automatiquement. endommagée. Les lames émoussées ou d) Vérifiez toujours que le carter de incorrectement assemblées produisent une protection inférieur recouvre la lame ligne de coupe étroite, ce qui provoque avant de poser la scie sur un établi ou sur des frictions excessives et favorise le le sol.
CS 68 18-EC niveau des émissions vibratoires, il est Profondeur de également nécessaire de prendre en coupe à 56° compte les fois où l’outil est éteint ou en Poids selon la « fonctionnement à vide. Procédure EPTA Ceci peut diminuer le niveau d’exposition 01/2003 »...
CS 68 18-EC 13 Carter de protection supérieur AVERTISSEMENT ! N’utilisez que des lames de scie de 190 mm 14 Rail de guidage d’une capacité nominale de 5800 tr/min ou 15 Support de profondeur plus. N’utilisez EN AUCUN CAS une lame 16 Bouton de verrouillage de l’arbre...
Page 33
CS 68 18-EC d’aspiration de sciure jusqu’à ce qu’elle soit bloquée par le bouton de préréglage de biseau à Vérifiez et assurez-vous que l’adaptateur 22,5°, 45° ou 56°. Si l’angle de biseau d’aspiration de sciure est fixé à la scie à l’aide est personnalisé...
Page 34
CS 68 18-EC Vérifiez et assurez-vous que le rail de l’interrupteur est relâché. guidage est retiré de la large fente de la a La lampe LED clignote rapidement lorsque semelle lors de l’utilisation de l’encoche l’outil et / ou la batterie sont surchargés à...
CS 68 18-EC coupes longitudinales. Le refendage consiste de protection inférieur dès que la lame à couper longitudinalement dans le sens du s’engage dans la pièce. grain du bois. Les coupes longitudinales sont h Une fois que la semelle repose à plat sur faciles à...
Vous Responsable pour les documents techniques : trouverez des schémas et des listes de pièces FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D de rechange sur notre site internet : www.flex- Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr tools.com. Informations relatives à...
Page 37
Destinazione d'uso NOTA La sega circolare a batteria CS 68 18-EC è Indica suggerimenti per l'uso e informazioni progettata importanti. – per l'uso in ambito industriale e commerciale, Simboli sull'utensile elettrico –...
Page 38
CS 68 18-EC sporgere meno di un dente intero della Il contraccolpo è il risultato di un uso lama. improprio e/o di procedure o condizioni di d) Non tenere il materiale in lavorazione funzionamento scorrette, e può essere evitato con le mani o sulle gambe durante adottando le precauzioni descritte di seguito.
Page 39
CS 68 18-EC g) Prestare particolare attenzione durante sono stati determinati in conformità alla il taglio in una parete o altre aree normativa EN 62841. nascoste. La lama sporgente potrebbe Di seguito sono riportati i livelli di emissione tagliare oggetti suscettibili di provocare un acustica A tipici dell'apparecchio.
CS 68 18-EC alla modalità di utilizzo dell'utensile e in Temperatura di Da 4°C a 40°C particolare al tipo di materiale lavorato. funzionamento Idottare adeguate misure di sicurezza per Temperatura di proteggere l'operatore in base alla stima 4~40°C ricarica dell’esposizione nelle condizioni di utilizzo...
Page 41
CS 68 18-EC 23 Contrassegni della profondità di taglio normativa EN 847-1. AVVERTENZA! 24 Impugnatura principale Indossare guanti da lavoro protettivi quando 25 Delimitatore distanza taglio si maneggia una lama da sega. La lama può 26 Dado di bloccaggio (con molla) ferire le mani non protette.
Page 42
CS 68 18-EC consente di collegare il sacchetto raccogli- Controllo dell'angolo di taglio a 90°, se polvere. necessario (vedere figura F3) Per ottenere la massima efficienza, rimuovere a Impostare la base alla profondità il gruppo batteria e svuotare frequentemente massima. Allentare la leva di regolazione il sacchetto raccogli-polvere durante il dell’inclinazione, portare l'indicatore...
Page 43
CS 68 18-EC motosega a una trave o a una struttura sicura batteria è basso. Ricaricare il gruppo simile per riporla temporaneamente durante batteria. il lavoro. Tagli generici Per usare il gancio, sollevarlo finché non si AVVERTENZA! blocca in posizione aperta.
Page 44
CS 68 18-EC Guida al taglio longitudinale modo normale, segando in avanti. Se gli angoli del taglio a tuffo non sono (vedere figura L) completamente tagliati, utilizzare un Quando si tagliano longitudinalmente seghetto alternativo o una sega a mano pannelli di grandi dimensioni, il delimitatore per rifinire gli angoli.
2014/30/EU, 2006/42/EG, nei cataloghi del costruttore. Le viste esplose 2011/65/EU. e l'elenco delle parti di ricambio sono Responsabile dei documenti tecnici: disponibili sul nostro sito web: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D www.flex-tools.com. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Informazioni sullo smaltimento AVVERTENZA!
Los fallos que afecten a la seguridad deben repararse inmediatamente. Indica consejos de aplicación e información importante. Uso previsto La sierra circular inalámbrica CS 68 18-EC Símbolos en la herramienta está diseñada eléctrica – para uso comercial en la industria y el comercio, –...
Page 47
CS 68 18-EC de la pieza de trabajo. Debe verse menos la ranura y salte hacia el usuario. de un diente completo de los dientes de la El retroceso se produce debido a un uso hoja por debajo de la pieza de trabajo.
CS 68 18-EC g) Tenga especial cuidado al cortar – Nivel de potencia acústica L : 102 dB(A) en paredes existentes u otras áreas – Incertidumbre: K = 3 dB ciegas. La hoja que sobresale puede Valor de vibración total: cortar objetos que podrían provocar un...
CS 68 18-EC uso de la herramienta, especialmente del Temperatura de de -20 a 40 °C tipo de pieza que se procese, y funcionamiento de la necesidad de identificar medidas Temperatura de de seguridad para proteger al operador, 4~40°C carga que se basan en una estimación de la...
CS 68 18-EC Instrucciones de puede lesionar las manos desprotegidas. a Saque la llave de la hoja de su lugar de funcionamiento almacenamiento. b Pulse el botón de bloqueo del eje 1 y ¡ADVERTENCIA! utilice la llave de la hoja suministrada Quite la batería antes de realizar cualquier...
CS 68 18-EC (ver la figura E1) Guía de línea a Afloje la palanca de ajuste de profundidad. Las muescas de la guía de corte indicarán una b Mantenga la base de la sierra plana línea de corte aproximada. Utilice la muesca contra el borde de la pieza de trabajo y, a de 0°...
CS 68 18-EC sierra. Utilizar el gancho para colgar cualquier Sujete siempre la sierra por la empuñadura otra cosa podría provocar lesiones graves. principal con una mano y por la empuñadura No utilice el gancho para alcanzar otro objeto auxiliar con la otra. Mantenga un agarre firme...
CS 68 18-EC corte de inmersión con cualquier otro ajuste, Apoye el panel o tablero cerca del corte. puede perder el control de la sierra y sufrir Asegúrese de ajustar la profundidad del corte lesiones graves. de modo que atraviese solo la chapa o el tablero y no la mesa o el banco de trabajo.
UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. ¡No tire los aparatos eléctricos a la Responsable de la documentación técnica: basura doméstica! FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Según la Directiva Europea 2012/19/UE Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr sobre residuos eléctricos y electrónicos, y su implementación en las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas usadas...
Page 55
As falhas que impeçam a segurança têm de ser patrimoniais. reparadas imediatamente. Utilização prevista NOTA Existem dicas de utilização e informação A serra circular sem fios CS 68 18-EC foi importante. criada – para um uso comercial na indústria e Símbolos na ferramenta comércio, elétrica...
Page 56
CS 68 18-EC em linha com a lâmina. O ressalto pode suportar a peça corretamente, para minimizar a exposição do corpo, lâmina fazer com que a serra salte para trás, mas presa ou perda de controlo. os ressaltos podem ser controlados pelo e) Segure a ferramenta através das...
CS 68 18-EC NOTA Se deixar cair acidentalmente a serra, a proteção inferior pode ficar dobrada. O nível de emissão da vibração apresentado Levante a proteção inferior com a pega nesta folha de informações foi medido de retrátil e certifique-se de que se move acordo com um método de medição padrão...
CS 68 18-EC Vista pormenorizada (consulte som estiver acima dos 85 dB(A). a Imagem A) Características técnicas A numeração das funcionalidades do produto Ferramenta CS 68 18-EC refere-se à imagem da máquina na página Tipo Serra Circular das imagens. Gancho de suspensão...
Page 59
CS 68 18-EC Retire a ferramenta elétrica e os acessórios da do eixo, rode a chave da lâmina no sentido caixa e certifique-se de que não há peças em inverso ao dos ponteiros do relógio e retire falta nem danificadas.
CS 68 18-EC profundidade fique alinhada com a marca de 0° como orientação visual para um corte de profundidade desejada. reto de 90°. Para um corte de esquadria falsa c Aperte bem a alavanca de fixação de de 45°, use o entalhe de 45°. Faça cortes de profundidade.
Page 61
CS 68 18-EC pode dar origem a ferimentos sérios. inferior. Não use o gancho para chegar a outro objeto, Segure sempre a serra na pega principal com nem o use para suportar o seu peso em uma mão, e a pega auxiliar com a outra mão.
CS 68 18-EC fazer um corte de imersão com outra da placa ou tábua, e não através da mesa ou definição pode dar origem à perda de bancada de trabalho. controlo da serra, o que pode dar origem a As tábuas usadas para levantar e suportar o ferimentos sérios.
2011/65/UE. juntamente com o lixo doméstico Responsável pelos documentos técnicos: comum! FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D De acordo com a diretiva europeia 2012/19/ Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr UE relativa aos Resíduos de Equipamento Elétrico e Eletrónico e transposição para a lei nacional, as ferramentas elétricas usadas têm...
Storingen die de veiligheid verminderen moeten OPMERKING direct worden gerepareerd. Verwijst naar tips en belangrijke informatie. Beoogd gebruik De accucirkelzaag CS 68 18-EC is ontworpen Symbolen op het elektrisch – voor commercieel gebruik in de industrie en gereedschap handel, – voor het zagen van hout in de lengterichting...
Page 65
CS 68 18-EC tand van de tanden van het zaagblad – als het zaagblad in de snede verdraaid of zouden zichtbaar moeten zijn onder het niet goed uitgelijnd raakt, kunnen de tanden werkstuk. aan de achterrand van het zaagblad in...
CS 68 18-EC het zaagblad in het materiaal komt, het paneel worden geplaatst, in de buurt van de zaaglijn en bij de rand van het moet de onderste beschermkap worden paneel. losgelaten. Voor al het andere zagen moet e) Gebruik geen botte of beschadigde de onderste beschermkap automatisch zaagbladen.
CS 68 18-EC Om een nauwkeurige inschatting van de Zaagdiepte bij 45° 50.2 het blootstellingsniveau aan trillingen te Zaagdiepte bij 56° maken, is het ook noodzakelijk rekening te houden met de tijd waarin het gereedschap Gewicht in is ingeschakeld of ingeschakeld maar niet in overeenstemming gebruik is.
Page 68
CS 68 18-EC Het zaagblad installeren 14 Geleiderail WAARSCHUWING! 15 Diepteklem Gebruik alleen zaagbladen van 190 mm 16 Asvergrendelknop geschikt voor een toerental van 5800/ 17 Schuinte instelhendel min (RPM) of hoger. Gebruik NOOIT een 18 Schuinte-indicator zaagblad dat zo dik is dat het voorkomt dat...
Page 69
CS 68 18-EC De stofafzuigadapter bevestigen b Kantel de zaag zo ver mogelijk totdat deze wordt geblokkeerd door de schuinte Controleer en zorg ervoor dat de instelknop op 22,5°, 45° of 56°. Als een stofafzuigadapter aan de zaag is bevestigd...
Page 70
CS 68 18-EC LED-werklamp (Zie afbeelding J) en 45° inkeping, zoals weergegeven in afbeelding G3. De led-werklamp gaat automatisch aan door Controleer en zorg ervoor dat de op de drukschakelaar te drukken voordat geleiderail uit de brede sleuf van de voet is het gereedschap start.
Page 71
CS 68 18-EC beperkt. Voor een afgewerkte zaagsnede met de lijn die u hebt getekend. wordt een afkort- of verstekzaagblad e Gebruik de hendel voor het optillen van aanbevolen. onderste beschermkap om de onderste beschermkap omhoog te brengen totdat Dwarszaagsneden/...
Page 72
CS 68 18-EC Informatie over de afvoer De balken die worden gebruikt om het werkstuk op te tillen en te ondersteunen, moeten zo worden geplaatst dat de brede WAARSCHUWING! zijden het werkstuk ondersteunen en rusten Zorg dat defect en afgedankt elektrisch op de tafel of werkbank.
Page 73
CS 68 18-EC -Conformiteitsverklaring Bij deze verklaren wij op eigen en uitsluitende verantwoordelijkheid dat het product beschreven in de „Technische specificaties“ conform de volgende standaarden en normatieve documenten is: EN 62841 in overeenstemming met de regelgevingen van de Richtlijnen 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU.
Betyder mulig farlig situation. Manglende overholdelse af denne advarsel, kan føre til Anvendelsesformål mindre personskader eller skade på ejendom. Denne batteridrevne rundsav CS 68 18-EC er beregnet BEMÆRK – til erhvervsbrug inden for industri og handel, Betyder at der er tips og vigtige oplysninger –...
Page 75
CS 68 18-EC ikke binder eller du mister kontrol over kan styres af brugeren, hvis der træffes de emnet. rette forholdsregler. e) Hold kun elværktøjet på de isolerede b) Hvis klingen binder, eller hvis skæring gribeflader, hvis det bruges på steder,...
CS 68 18-EC og den/de angivne støjemissionsværdi(r) dele i nogen vinkler eller dybder. b) Sørg for, at fjederen på den nedre også kan bruges i en foreløbig vurdering af skærm virker. Hvis skærmen og fjederen eksponeringen. ikke virker ordentligt, skal de repareres Men hvis værktøjet bruges til forskellige...
Page 77
CS 68 18-EC 13 Øvre skærm Sahaussyvyys 45° 50.2 14 Styreskinne Sahaussyvyys 56° 15 Dybdebeslag Paino ”EPTA- 16 Knap til lås af aksel menettelyn 01/2003” mukaisesti (ilman 17 Greb til justering af smigvinklen akkua) 18 Smig-indikator AP 18.0/2.5 19 Justeringsknopper til styringsriller AP 18.0/5.0...
Page 78
CS 68 18-EC Brug ALDRIG en klinge, der er så tyk, at Tag vakuumslangen af, når du er færdig med den ydre klingeskive ikke sidder mod den at skære. flade side af akslen. Brug ikke slibeskiver Sådan fastgøres støvposen (se figur D3) på...
Page 79
CS 68 18-EC Krogen må ikke bruges til at nå en anden ikke) til at justere med, hvis nødvendigt. genstand, eller til at støtte din vægt i nogen Dette gøres ved at dreje den lille situation. justeringsskrue på fodens underside.
Page 80
CS 68 18-EC Sørg for, at din krop er på en af siderne af materialet, der skal skæres. klingen. Du må ikke væres på linje med c Sæt batteripakken i. klingen. d Hold savens hovedhåndtag med den ene hånd, vip saven frem og hvil den forreste Hvis savningen afbrydes, og du ønsker at...
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Reparationer må kun udføres af et autoriseret Ansvarlig for tekniske dokumenter: kundeservicecenter. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Reservedele og tilbehør Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr For andet tilbehør, især værktøjer og tilbehør, bedes du se producentens kataloger.
FORSIKTIG! Betegner en mulig farlig situasjon. Manglende Tiltenkt bruk overholdelse av denne advarselen kan føre til Den batteridrevne sirkelsagen CS 68 18-EC er lettere personskade eller skade på eiendom. designet – for kommersiell bruk i industri og handel, MERK –...
Page 83
CS 68 18-EC i kontakt med skjulte ledninger ubevegelig i materialet til bladet eller sin egen ledning. Kontakt med stopper helt. Prøv aldri å fjerne sagen en “strømførende” ledning vil også fra arbeidet eller trekk sagen bakover gjøre eksponerte metalldeler på...
Page 84
CS 68 18-EC Dette kan øke eksponeringsnivået betydelig de repareres før bruk. Nedre beskyttelse kan fungere tregt på grunn av skadede over den totale arbeidsperioden. deler, gummiaktige avleiringer eller For å gjøre et nøyaktig estimat av opphopning av rusk. vibrasjonseksponeringsnivået, er det også...
Page 85
CS 68 18-EC 17 Spak for skråjustering Vekt i henhold til 18 Fasindikator ”EPTA-prosedyre 01/2003” 19 Justeringsknapper for styrespor (uten batteri) 20 Fot AP 18.0/2.5 21 Dybdejusteringsspak AP 18.0/5.0 22 Bladnøkkel Batteri AP 18.0/8.0 23 Merker for skjæredybde AP 18/12.0 24 Hovedhåndtak...
Page 86
CS 68 18-EC ADVARSEL! støvposen. Bruk kun de anbefalte sagbladene, for For maksimal effektivitet, fjern batteripakken kapping av tre eller lignende materialer i og tøm støvposen ofte under drift. henhold til EN 847-1. Justere skjæredybden (se figur ADVARSEL! Sørg for å bruke vernehansker når du håndterer et sagblad.
Page 87
CS 68 18-EC Linjeføring Ikke bruk kroken for å nå en annen gjenstand eller bruk kroken til å støtte vekten din i noen Hakkene til skjæreguiden vil indikere en situasjon. omtrentlig snittlinje. Bruk 0°-hakket som en visuell guide for et rett 90°-snitt. For et 45°...
CS 68 18-EC avbrytes, start sagen på nytt og la bladet nå og når bladet er helt opp til hastighet, full hastighet, gå sakte inn i kuttet igjen og senk bakenden av sagen gradvis ved å gjenoppta kuttingen. bruke den fremre enden av foten som hengselpunkt.
Page 89
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Reparasjoner kan kun utføres av et autorisert Ansvarlig for tekniske dokumenter: kundeservicesenter. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Reservedeler og tilbehør Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Annet tilbehør, spesielt verktøy og tilbehør, finnes i produsentens kataloger. Eksploderte tegninger og reservedelslister finner du på...
FÖRSIKTIGHET! Avsedd användning Indikerar en eventuell farlig situation. Om inte Den sladdlösa cirkelsågen CS 68 18-EC är dessa varningar följs kan det leda till lättare konstruerad skador eller skador på egendom. – för kommersiell användning inom industri...
Page 91
CS 68 18-EC sågtillbehöret kan komma i kontakt avbryts av någon anledning, släpp med dolda elledningar. Om sågklingan avtryckaren och håll sågen orörlig i kommer i kontakt med en strömförande materialet tills klingan stannar helt. ledning kan de exponerade metalldelarna Försök aldrig att ta bort sågen från...
CS 68 18-EC funktion. Om skyddet och fjädern inte Emellertid om verktyget används för olika fungerar korrekt måste de underhållas arbeten med olika tillbehör eller är dåligt före användning. Nedre skydd kan underhållet kan vibrationsvärdet skilja sig åt. fungera trögt på grund av skadade delar, Det kan signifikant öka exponeringsnivån...
Page 93
CS 68 18-EC 14 Styrskena Sågdjup vid 45° 50,2 15 Djupkonsol Sågdjup vid 56° 16 Knapp för axellåsning Vikt enligt ”EPTA 17 Spak för justering av avfasning Procedur 01/2003” 18 Indikator för avfasning (utan batteri) 19 Knoppar för justering av styrspår AP 18.0/2.5...
Page 94
CS 68 18-EC är avsedda för detta verktyg kan resultera Fästa dammsugarpåsen (se bild D3) i allvarliga personskador och skador på Dammsugaradaptern kan anslutas till en egendom. dammpåse. VARNING! För maximal effektivitet, ta bort batteripaketet Använd endast rekommenderade sågklingor, och töm dammpåsen ofta under drift.
Page 95
CS 68 18-EC Linjestyrning föremål och använd inte kroken för att stödja din vikt i någon situation. Skårorna i sågguiden indikerar en ungefärlig Slå på och stänga av (se bild I) såglinje. Använd 0°-vinkeln som visuell vägledning för en rak 90°-sågning. För Verktyget är utrustat med en låsknapp för att...
Page 96
CS 68 18-EC med klingan. e Använd spaken för lyft av nedre skydd för att höja det nedre skyddet tills du kan För att återuppta kapningen när kapningen greppa och hålla i hjälphandtaget med avbrutits, starta om sågen och låt klingan nå...
Page 97
EN 62841 i enlighet med bestämmelserna i Reparationer får endast utföras av ett direktiv 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/ auktoriserat kundservicecenter. Ansvarig för tekniska dokument: FLEX- Reservdelar och tillbehör Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Andra tillval, särskilt verktyg och tillbehör, Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr finns i tillverkarens kataloger.
Turvallisuuteen vaikuttavat häiriöt on Tämän varoituksen noudattamatta korjattava välittömästi. jättäminen voi johtaa lieviin vammoihin tai omaisuusvahinkoihin. Käyttötarkoitus Akkupyörösaha CS 68 18-EC on suunniteltu HUOMAUTUS – ammattikäyttöön teollisuudessa ja kaupan Ilmaisee käyttövinkkejä ja tärkeitä tietoja. alalla, Sähkötyökalussa olevat – puun suoraan halkaisuun pituus- ja...
Page 99
CS 68 18-EC hyppäämisen taaksepäin, mutta hallinnan menettämisen minimoimiseksi. f) Pidä sähkötyökalua työskentelyn aikana käyttäjä voi hallita takapotkuvoimia, jos vain eristetyistä tartuntapinnoista, koska asianmukaiset varotoimet on toteutettu. b) Jos terä on jumiutunut tai sahaus leikkaava terä voi osua piilossa oleviin keskeytetään jostakin syystä, vapauta...
CS 68 18-EC Tarkista alasuojuksen jousen toi- Tällöin koko työaikaa koskeva tärinäaltistus minta. Jos suojus ja jousi eivät voi olla selvästi suurempi. toimi kunnolla, ne on huollettava Tärinälle altistumistason tarkassa arvioinnissa ennen käyttöä. Alasuojus voi toimia on otettava huomioon myös jaksot, kun hitaasti vaurioituneiden osien, tahmaisen työkalu on kytketty pois päältä...
Page 101
CS 68 18-EC 18 Viisteen ilmaisin Paino ”EPTA- menettelyn 01/2003” 19 Ohjausaukon säätönupit mukaisesti (ilman 20 Jalusta akkua) 21 Syvyyden säätövipu AP 18.0/2.5 22 Teräavain AP 18.0/5.0 Akku 23 Sahaussyvyyden merkit AP 18.0/8.0 24 Pääkahva AP 18/12.0 25 Halkaisuvaste AP 18.0/2.5 AP 18.0/5.0...
Page 102
CS 68 18-EC omaisuusvahinkoon. Sahaussyvyyden säätäminen VAROITUS! (katso kuva E1) Käytä vain suositeltuja sahanteriä puun a Löysää syvyyden säätövipua. tai vastaavien materiaalien sahaamiseen b Pidä sahan jalkaa litteänä työkappaleen standardin EN 847-1 mukaisesti. reunaa vasten ja nosta tai laske sahaa,...
Page 103
CS 68 18-EC Reunaohjain tai käytä koukkua painosi tukemiseen missään tilanteessa. Sahausohjaimen lovet osoittavat Kytkeminen päälle ja pois päältä likimääräisen sahauslinjan. Käytä 0 asteen lovea visuaalisena oppaana suorassa (katso kuva I) 90° sahauksessa. Käytä 45 asteen Työkalu on varustettu lukituspainikkeella viistesahauksessa 45 asteen lovea.
Page 104
CS 68 18-EC Jos haluat jatkaa sahaamista, kun sahaaminen e Käytä alasuojuksen nostovipua nostaaksesi keskeytyy, käynnistä saha uudelleen ja alasuojusta, kunnes pystyt tarttumaan anna terän saavuttaa täysi nopeus, palaa apukahvaan ja pitämään siitä kiinni toisella sahauskohtaan hitaasti ja jatka sahaamista.
Page 105
CS 68 18-EC Huolto ja hoito Vain EU-maat: Direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai käytetyt akut ja paristot on kierrätettävä. VAROITUS! HUOMAUTUS Irrota akku työkalusta ennen minkään Kysy jälleenmyyjältä tietoa toimenpiteiden suorittamista sähkötyökalulle. hävitysvaihtoehdoista! Puhdistaminen -Vaatimustenmukaisuusvakuutus HUOMIO! Käytä aina suojalaseja, kun puhdistat Vakuutamme täten yksinomaan omalla...
Page 106
Βλάβες με επίπτωση στην ασφάλεια θα πρέπει Σύμβολα επάνω στο να αποκαθίστανται αμέσως. ηλεκτρικό εργαλείο Προβλεπόμενη χρήση Το δισκοπρίονο μπαταρίας CS 68 18-EC έχει Προκειμένου να μειωθεί ο σχεδιαστεί κίνδυνος τραυματισμού, ο – για εμπορική χρήση στη βιομηχανία και το...
Page 107
CS 68 18-EC Διαδικασίες κοπής h) Ποτέ μην χρησιμοποιείτε φθαρμένες ή εσφαλμένες ροδέλες ή μπουλόνια ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Διατηρείτε τα χέρια λεπίδων. Οι ροδέλες και τα μπουλόνια μακριά από την περιοχή κοπής και των λαμών είναι ειδικά σχεδιασμένα τη λάμα. Διατηρείτε το δεύτερο χέρι...
Page 108
CS 68 18-EC ακινητοποιηθεί πλήρως η λάμα. Μην ή συνδέετε το κάτω προστατευτικό επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε το στην ανοιχτή θέση. Εάν το πριόνι πέσει πριόνι από το τεμάχιο επεξεργασίας ή κατά λάθος, το κάτω προστατευτικό να τραβήξετε το πριόνι προς τα πίσω...
CS 68 18-EC ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Συνολική τιμή δόνησης: Η δόνηση και οι εκπομπές θορύβου κατά – Τιμή εκπομπών a 2,8 m/s τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης – Αβεβαιότητα: K = 1,5 m/s του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να ΠΡΟΣΟΧΗ! διαφέρουν από τις δηλωθείσες τιμές...
CS 68 18-EC 16 Κουμπί κλειδώματος άξονα AP 18.0/2.5 AP 18.0/5.0 17 Μοχλός ρύθμισης λοξότμησης Μπαταρία AP 18.0/8.0 18 Δείκτης λοξότμησης AP 18/12.0 19 Κουμπιά ρύθμισης της σχισμής AP 18.0/2.5 οδηγού AP 18.0/5.0 Βάρος μπαταρίας 20 Βάση AP 18.0/8.0 AP 18/12.0 21 Μοχλός...
Page 111
CS 68 18-EC κίνδυνος έκρηξης και πυρκαγιάς! περιστροφής (45˚) με το παρεχόμενο κλειδί λεπίδας (βλέπε εικόνα C2). Τοποθέτηση της λεπίδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην χρησιμοποιείτε κλειδί λεπίδας με Χρησιμοποιείτε μόνο πριονόλαμες 190 mm μακρύτερη λαβή, καθώς μπορεί να οδηγήσει με ονομαστική ταχύτητα 5.800/λεπτό (Σ.Α.Λ.) σε...
Page 112
CS 68 18-EC Ρύθμιση της γωνίας κοπής λεπίδων ποικίλλουν. Χρήση του κουμπιού προρύθμισης Για να εξασφαλίσετε όσο λιγότερα λοξότμησης (βλέπε εικόνα F1) θραύσματα γίνεται στην καλή πλευρά του προς κοπή υλικού, η καλή πλευρά πρέπει να Πιέστε το κουμπί προεπιλογής...
Page 113
CS 68 18-EC Γενικές κοπές καλώδια. Βεβαιωθείτε ότι η δομή που χρησιμοποιήθηκε για την ανάρτηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! του πριονιού είναι ασφαλής. Μπορεί να Βεβαιώνεστε πάντα ότι τα χέρια δεν προκληθεί σωματικός τραυματισμός ή υλική παρεμβαίνουν στην ελεύθερη κίνηση του ζημιά. κάτω προστατευτικού.
Page 114
CS 68 18-EC Για να προσαρτήσετε έναν αναστολέα, τον πριονιού χρησιμοποιώντας το μπροστινό εισάγετε μέσα από εσοχές στο πόδι στο άκρο του ποδιού ως σημείο περιστροφής. το επιθυμητό πλάτος και ασφαλίζετε με το g Απελευθερώστε μοχλό ανύψωσης παρεχόμενο παξιμάδι ασφάλισης.
Page 115
οδηγιών 2014/30/ΕΕ, 2006/42/ΕΚ, και του κατασκευαστή. Σχέδια σε λεπτομερή 2011/65/ΕΕ. μορφή και λίστες ανταλλακτικών διατίθενται Αρμόδιοι για τα τεχνικά έγγραφα: στον ιστότοπό μας: www.flex-tools.com. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr, Πληροφορίες διάθεσης Γερμανία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αχρηστεύετε τα παλιά ηλεκτρικά εργαλεία: αφαιρώντας...
Page 116
CS 68 18-EC 22.12.2023, FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Απαλλαγή ευθύνης Ο κατασκευαστής και ο εκπρόσωπός του δεν ευθύνονται για καμία ζημιά ή απώλεια κέρδους λόγω της διακοπής επαγγελματικής δραστηριότητας, η οποία επήλθε λόγω του προϊόντος ή ενός άχρηστου προϊόντος.
Olası bir tehlikeli durumu belirtir. Bu uyarının dikkate alınmaması hafif yaralanmalara veya Kulla nım amacı maddi hasara neden olabilir. Akülü daire testere CS 68 18-EC, – sanayi ve ticari amaçlı kullanım için, Uygulama ipuçlarını ve önemli bilgileri belirtir. – ahşabı düz çizgiler halinde uzunlamasına ve enlemesine kesmek için,...
Page 118
CS 68 18-EC d) Kesim sırasında iş parçasını asla elinizde a) İki elinizle testereyi sıkıca kavrayın veya bacaklarınızın arasında tutmayın. İş ve kollarınızı geri tepme kuvvetlerine dayanacak şekilde konumlandırın. parçasını sabit bir platformda sabitleyin Vücudun maruz kalmasını, bıçak Vücudunuzu bıçağın her iki tarafına bağlantısını...
Page 119
CS 68 18-EC g) Mevcut duvarlara veya diğer kör alanlara – Emisyon değeri a 2,8 m/sn. doğru kesim yaparken çok dikkatli – Belirsizlik: K = 1,5 m/sn. olun. Çıkıntılı bıçak, geri tepmeye neden DİKKAT! olabilecek nesneleri kesebilir. Belirtilen ölçümler yeni olan elektrikli Alt muhafaza işlevi...
CS 68 18-EC DİKKAT! Tetik Ses basıncı 85 dB(A) seviyesinin üzerindeyken Toz alma adaptörü kulak koruyucuları takın. Alt koruma kaldırma kolu Teknik veriler Bıçak saplaması Dış bıçak rondelası Alet CS 68 18-EC Alt muhafaza Daire Testere LED çalışma ışığı 10 Eğim ön ayar düğmesi Nominal voltaj 11 Kalibre edilmiş...
Page 121
CS 68 18-EC Toz emme adaptörünün takıl ması ■ Çıkarmak için çıkarma düğmesine (1) basın ve aküyü çekin (2) (bkz. şekil B2). Toz emme adaptörünün, verilen kilitleme DİKKAT! vidasını kullanarak testereye takıldığını Alet kullanımda değilken akü kutuplarını kontrol edin (bkz. Şekil D1).
Page 122
CS 68 18-EC eğim açısı varsa eğim göstergesi çeyrek geçinceye kadar kaldırın. daire üzerindeki istenen açı işaretiyle Kullanımda değilken kancayı her zaman hizalanıncaya kadar testereyi eğin. kapalı konuma oturana kadar indirin. c Eğim ayar kolunu sıkın. UYARI! Gerekirse 90° kesme açısını kontrol etmek için (bkz.
Page 123
CS 68 18-EC Daldırmalı kesimler (bkz. Şekil M) sonra, yavaşlama sırasında bıçağın tamamen durması için gereken süreye dikkat edin. UYARI! Testerenin bacağınıza veya yan tarafınıza Daldırmalı kesim yapmadan önce daima eğim sürtünmemesine dikkat edin; Alt koruma geri ayarını sıfıra ayarlayın. Başka herhangi bir çekilebilir olduğundan elbisenizi yakalayabilir...
Page 124
CS 68 18-EC Bertaraf bilgileri Paneli veya levhayı kesime yakın bir yerde destekleyin. Kesme derinliğini, masayı veya çalışma tezgahını değil, yalnızca levhayı veya UYARI! tahtayı kesecek şekilde ayarladığınızdan emin Gereksiz elektrikli aletleri kullanılamaz hale olun. getirin: Çalışmayı kaldırmak ve desteklemek için akü...
CS 68 18-EC -Uygunluk beyanı Tüm sorumluluğu üstümüze alarak “Teknik özellikler” bölümünde açıklanan ürünün, aşağıdaki standartlara veya normatif dokümanlara uygun olduğunu beyan ederiz: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU sayılı direktiflerin düzenlemelerine uygun olarak EN 62841 standardı. Teknik dokümanlardan sorumlu: FLEX- Elektrowerkzeuge GmbH, R & D...
Page 126
Oznacza wskazówki dotyczące stosowania i Usterki mające wpływ na bezpieczeństwo inne ważne informacje. należy naprawiać natychmiast. Symbole na elektronarzędziu Prz eznaczenie Akumulatorowa piła tarczowa CS 68 18-EC została zaprojektowana Aby ograniczyć ryzyko urazów, – do użytku komercyjnego w przemyśle i należy przeczytać instrukcję handlu, obsługi!
Page 127
CS 68 18-EC b) Nie wolno sięgać pod przecinany – gdy tarcza tnąca zakleszczy się lub zablokuje element. Osłona nie zabezpiecza w zamykającym się nacięciu drewnianego użytkownika przed tarczą pod przecinanym elementu, tarcza zatrzymuje się, a reakcja elementem. silnika powoduje, że całe urządzenie c) Głębokość...
Page 128
CS 68 18-EC e) Nie należy używać tępych lub na stole warsztatowym, należy zawsze uszkodzonych tarcz. Nienaostrzone lub dopilnować, aby osłona dolna zakrywała niewłaściwie osadzone tarcze tworzą tarczę. Niezabezpieczona tarcza wąskie nacięcie, co skutkuje nadmiernym poruszająca się siłą rozpędu spowoduje, że tarciem, zakleszczaniem się...
CS 68 18-EC rzeczywistości używane. Głębokość cięcia Może to istotnie zmniejszyć poziom narażenia pod kątem 56° użytkownika na drgania w całym okresie Ciężar wg pracy. „procedury EPTA Należy określić dodatkowe środki ostrożności 01/2003” (bez zabezpieczające użytkownika przed skutkami akumulatora) drgań, takie jak np. konserwacja narzędzia AP 18.0/2.5...
CS 68 18-EC 11 Skala ukosu metalowe mogą doprowadzić do zwarcia styków; ryzyko wybuchu i pożaru! 12 Uchwyt pomocniczy Za kładanie tarczy 13 Osłona górna OSTRZEŻENIE! 14 Szyna prowadząca Należy używać wyłącznie tarcz o średnicy 15 Wspornik głębokości 190 mm i znamionowej prędkości obrotowej 16 Przycisk blokady wałka...
Page 131
CS 68 18-EC UWAGA Używanie dźwigni regulacji ukosu (patrz rysunek F2) Nie należy używać klucza do tarczy z dłuższym uchwytem, ponieważ może to doprowadzić a Poluzować dźwignię regulacji ukosu. do nadmiernego dokręcenia trzpienia tarczy. b Przechylić piłę tak daleko, jak to możliwe, aż...
Page 132
CS 68 18-EC OSTROŻNIE! oznaczenia 0° i 45°, tak jak pokazano na rysunku G3. Przed odłożeniem piły należy pozwolić, aby Podczas korzystania z oznaczenia 0° tarcza całkowicie się zatrzymała. należy sprawdzić i upewnić się, że szyna Lam pka do pracy LED (patrz prowadząca została zdemontowana z...
Page 133
CS 68 18-EC Podczas cięcia w poprzek słojów drewna, e Użyć dźwigni podnoszenia dolnej osłony, włókna drewna mają tendencję do rozrywania aby podnieść dolną osłonę, aż drugą ręką się i unoszenia. Powolne przesuwanie piły będzie się dało chwycić i przytrzymać...
CS 68 18-EC Odzyskiwanie surowców zamiast roboczy, należy użyć kantówek opartych na utylizacji odpadów. podłodze i odpowiednio je zabezpieczyć. Urządzenie, akcesoria i opakowanie należy Konserwacja i utrzymanie poddać recyklingowi w przyjazny dla środowiska sposób. Identyfikacja części plastikowych przeznaczonych do recyklingu OSTRZEŻENIE!
Page 135
CS 68 18-EC Wyłączenia odpowiedzialności Producent i jego przedstawiciel nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody i straty oraz utratę zysków wskutek przerwy w prowadzeniu działalności spowodowanej produktem lub faktem, że produktu nie da się używać. Producent i jego przedstawiciel nie ponoszą...
A biztonságot veszélyeztető hibákat azonnal meg MEGJEGYZÉS kell javítani. Alkalmazási tippeket és fontos információkat Ren deltetésszerű használat jelez. Rendeltetése szerint az CS 68 18-EC A szerszámgépen található akkumulátoros körfűrész – ipari és kereskedelmi használatra, szimbólumok – a fa hossz- és keresztirányú, egyenes vonalakban való...
Page 137
CS 68 18-EC munkadarabot egy stabil platformra. a) Tartsa erősen, két kézzel a fogantyút, Fontos, hogy megfelelően rögzítse és úgy helyezkedjen el a karjával, a munkadarabot, hogy minimálisra hogy ellen tudjon tartani a visszarúgás csökkentse a test terhelését, a penge erejének.
Page 138
CS 68 18-EC VIGYÁZAT! Alsó védőburkolat funkció A jelzett értékek az új elektromos szerszámra a) Minden használat előtt ellenőrizze az vonatkoznak. A napi használattól a zaj és a alsó védőburkolat megfelelő záródását. rezgési adatok módosulhatnak. Ne működtesse a fűrészt, ha az alsó...
CS 68 18-EC ciklus minden részét, például azt az időt, Tárolási <50°C amikor a szerszám ki van kapcsolva, vagy hőmérséklet amikor a kioldási idő mellett üresjáratban jár). MEGJEGYZÉS A jobb teljesítményhez és használati VIGYÁZAT! élményhez nem ajánljuk a 18V 2,5Ah 85 dB(A) feletti hangnyomás esetén viseljen...
CS 68 18-EC Használati útmutató megsebezheti a védtelen kezet. a Vegye ki a penge kulcsot a tárolóhelyéről. FIGYELMEZTETÉS! b Nyomja meg a tengelyzár gombot 1, és Vegye ki az akkumulátort, mielőtt az a mellékelt fűrészlap kulccsal fordítsa el elektromos szerszámon bármilyen munkát a fűrészlapot 2, amíg a tengelyrögzítő...
Page 141
CS 68 18-EC működés közben gyakran vegye ki az A vágásvezető rovátkák a vágás akkumulátoregységet és ürítse ki a porzsákot. hozzávetőleges vonalát jelzik. Használja a 0°- os rovátkát vizuális útmutatóként az egyenes, Vágási mélység beállítása (lásd 90°-os vágáshoz. 45°-os ferde vágáshoz az E1 ábrát)
Page 142
CS 68 18-EC okozhat. a fűrészlap pedig szabaddá válik. Legyen tisztában a fűrészlap szükséges szabadon Ne használja a kampót arra, hogy más tárgyat állásával a felső és alsó védőburkolat elérjen, és ne használja a kampót arra, hogy területén. bármilyen helyzetben megtámassza a saját súlyát.
CS 68 18-EC Merítő vágások (lásd az M ábrát) attól függően, hogy milyen alátámasztást kapnak. Ha úgy próbál vágni, hogy a FIGYELMEZTETÉS! munkadarabot nem szintezi ki és nem A merítő vágás előtt mindig állítsa nullára a támasztja meg megfelelően, a fűrészlap ferdevágás beállítását.
2006/42/EK, 2011/65/EU irányelvek szerszámokat az akkumulátor szabályaival. A műszaki dokumentumokért felelős: eltávolításával. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Csak EU tagállamok Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Ne dobjon elektromos szerszámokat a háztartási hulladékok közé! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló...
Závady, které ohrožují bezpečnost, musí být majetku. bezodkladně opraveny. POZNÁMKA Zam ýšlené použití Označuje tipy pro použití a důležité Akumulátorová kotoučová pila CS 68 18-EC informace. je navržena pro – komerční využití v průmyslu a obchodu, Symboly na elektrickém nářadí – pro podélné a příčné řezání dřeva v jedné...
Page 146
CS 68 18-EC d) Při řezání nikdy nedržte obrobek v rukou a) Udržujte pevné uchopení oběma nebo přes nohu. Upevněte obrobek na rukama na pile a umístěte paže tak, aby stabilní platformě. Je důležité správně odolávaly zpětným silám. Umístěte své podepřít obrobek, aby se minimalizovalo tělo po stranách kotouče, a ne v linii...
CS 68 18-EC UPOZORNĚNÍ! Funkce spodního krytu Uvedená měření se týkají nového elektrického a) Před každým použitím zkontrolujte, zda nářadí. Denní použití způsobuje změnu se spodní kryt správně zavírá. Nepo- hodnot hluku a vibrací. užívejte pilu, pokud se spodní kryt nepohybuje volně a okamžitě se neza- POZNÁMKA...
CS 68 18-EC Technická data Páka zvedání spodního krytu Čep kotouče Nářadí CS 68 18-EC Vnější podložka pod kotouč Kotoučová pila Spodní kryt Pracovní LED světlo Jmenovité napětí 10 Knoflík pro přednastavení úkosu Rychlost při chodu /min Do 5800 naprázdno 11 Kalibrovaný...
Page 149
CS 68 18-EC ■ Chcete-li akumulátor vyjmout, stiskněte POZNÁMKA uvolňovací tlačítko (1.) a vytáhněte jej (2.) Nepoužívejte klíče na kotouče s delší rukojetí, (viz obrázek B2). protože by mohlo dojít k nadměrnému utažení čepu kotouče. UPOZORNĚNÍ! Pokud zařízení nepoužíváte, chraňte kontakty Připevně ní adaptéru pro odsávání...
Page 150
CS 68 18-EC Použití páky pro nastavení úkosu (viz zářezu 0°. Otáčením knoflíků pro nastavení obrázek F2) vodicí drážky (19) zmenšete vůli mezi kotoučovou pilou a systémem vodicích lišt. a Uvolněte páku pro nastavení úkosu. Závěsný hák (viz obrázek H) b Nakloňte pilu tak daleko, jak je to jen možné, dokud nebude blokována...
Page 151
CS 68 18-EC b Kontrolka LED bude blikat pomaleji, což K tabuli připevněte nebo přibijte rovný kus signalizuje, že kapacita akumulátoru je 25 mm řeziva jako vodítko. Pravou stranou nízká. Nabijte akumulátor. chodidla se opřete o deskové vodítko. Obecné snížení VAROVÁNÍ! Dbejte na to, aby svorky nebránily volnému VAROVÁNÍ!
Page 152
CS 68 18-EC Informace o likvidaci Řezání velk ých tabulí (viz obrázek N) VAROVÁNÍ! Velké a dlouhé tabule se mohou v závislosti Nepotřebné elektrické nářadí učiňte na jejich podepření prohýbat nebo ohýbat. nepoužitelným: Pokud se pokusíte řezat bez vyrovnání a správného podepření kusu, bude mít kotouč...
že výrobek popsaný v části „Technické specifikace“ splňuje následující normy nebo normativní dokumenty: EN 62841 v souladu s předpisy směrnic 2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. Za technické dokumenty zodpovídá: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Vedoucí Vedoucí oddělení...
Poruchy, ktoré ohrozujú bezpečnosť, sa musia Nerešpektovanie tohto varovania môže okamžite odstrániť. viesť k ľahkému zraneniu alebo poškodeniu majetku. Zamýšľané použitie Akumulátorová kotúčová píla CS 68 18-EC je POZNÁMKA navrhnutá Označuje aplikačné rady a dôležité – komerčné použitie v priemysle a obchode, informácie. – na rezanie dreva pozdĺžne a priečne Symboly na elektrickom náradí...
Page 155
CS 68 18-EC stranách kotúča, ale nie v jednej rovine aby sa minimalizovalo vystavenie tela, uviaznutie kotúča alebo strata kontroly. s kotúčom. Spätný ráz môže spôsobiť, e) Pri vykonávaní operácií, pri ktorých sa že píla skočí dozadu, ale sily spätného rezný nástroj môže dotknúť skrytého rázu môže ovládať...
Page 156
CS 68 18-EC sa kotúča ani žiadnej inej časti, a to vo Ak sa však náradie používa na rôzne aplikácie, všetkých uhloch a hĺbkach rezu. s iným rezacím príslušenstvom alebo je zle b) Skontrolujte činnosť pružiny spodného udržiavaný, úroveň emisií vibrácií sa môže krytu.
Page 157
CS 68 18-EC 19 Nastavovacie gombíky vodiacich štrbín Hĺbka rezu pri 56° 20 Základová doska Hmotnosť podľa 21 Páka na nastavenie hĺbky „Postupu EPTA 01/2003“ (bez 22 Kľúč na kotúče akumulátora) 23 Značky hĺbky rezu AP 18,0/2,5 24 Hlavná rukoväť...
Page 158
CS 68 18-EC VAROVANIE! Pripevnenie vrecka na prach (pozri obrázok Používajte len odporúčané pílové kotúče na rezanie dreva alebo podobných materiálov Adaptér na odsávanie prachu umožňuje podľa normy EN 847-1. pripojenie vrecka na prach. VAROVANIE! Na dosiahnutie maximálnej účinnosti počas Pri manipulácii s pílovým kotúčom...
Page 159
CS 68 18-EC Hák používajte len na zavesenie píly. Použitie b Na prípadné nastavenie použite 2,5 mm háku na zavesenie čohokoľvek iného by šesťhranný kľúč (nie je súčasťou balenia) mohlo viesť k vážnemu zraneniu. otáčaním malej vyrovnávacej skrutky zo spodnej strany pätky.
Page 160
CS 68 18-EC rázu. Umiestnite vaše telo po stranách kotúča, e Pomocou páky zdvíhania spodného krytu a nikdy nie v jednej rovine s kotúčom. zdvihnite spodný kryt, kým nebudete môcť druhou rukou uchopiť a držať pomocnú Ak chcete obnoviť rezanie po prerušení, rukoväť. reštartujte pílu a nechajte kotúč dosiahnuť...
EN 62841 v súlade s predpismi smerníc 2014/30/EÚ, 2006/42/EG, 2011/65/EÚ. Opra v y Zodpovedný za technické dokumenty: Opravy môže vykonávať len autorizované FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D zákaznícke servisné stredisko. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Náhradné diely a príslušenstvo Ďalšie príslušenstvo, najmä náradie a doplnky, nájdete v katalógoch výrobcu.
Page 162
Greške koje ugrožavaju sigurnost moraju se rezultirati lakšim ozljedama ili materijalnom odmah otkloniti. štetom. Namjena NAPOMENA Akumulatorska kružna pila CS 68 18-EC Označava savjete za primjenu i važne predviđena je informacije. – za komercijalnu uporabu u industriji i obrtu, Simboli na električnom alatu –...
Page 163
CS 68 18-EC radnje tijekom koje rezni alat može u materijalu dok se list pile potpuno ne dodirnuti skrivene žice ili vlastiti kabel. zaustavi. Nemojte pokušavati ukloniti Kontakt sa žicom pod naponom izložene pilu iz izrađevine ili ju povlačiti unatrag metalne dijelove električnog alata može...
CS 68 18-EC c) Donji štitnik može se uvući ručno samo To može značajno smanjiti razinu izloženosti za posebne rezove kao što su „uranjajući tijekom ukupnog razdoblja rada. rezovi“ i „složeni rezovi“. Podignite Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu donji štitnik ručkom za uvlačenje, a čim rukovatelja od utjecaja vibracija, kao što su:...
Page 165
CS 68 18-EC 20 Stopa AP 18,0/2,5 21 Ručica za podešavanje dubine AP 18,0/5,0 Baterija AP 18,0/8,0 22 Ključ za list pile AP 18/12,0 23 Oznake dubine rezanja AP 18,0/2,5 24 Glavna ručka AP 18,0/5,0 Masa baterije 25 Graničnik za rezanje...
Page 166
CS 68 18-EC UPOZORENJE! Adapter za usisavanje prašine omogućuje spajanje vreće za prašinu. Koristite samo preporučene listove pile za rezanje drva ili sličnih materijala prema EN Za maksimalnu učinkovitost uklonite baterijski 847-1. modul i često praznite vreću za prašinu UPOZORENJE! tijekom rada.
Page 167
CS 68 18-EC predmeta ili za podupiranje vlastite težine u donje strane podnožja. bilo kojoj situaciji. Linijska vodilica Uključivanje i isključivanje Urezi vodilice za rezanje pokazat će približnu (pogledajte sliku I) liniju rezanja. Koristite urez od 0° kao vizualni vodič za ravni rez od 90°. Za rez pod nagibom Alat je opremljen gumbom za deblokadu od 45°...
CS 68 18-EC Za nastavak rezanja kada je rezanje prekinuto, rezanje s linijom koju ste nacrtali. ponovno pokrenite pilu i dopustite da list pile e Upotrijebite ručicu za podizanje donjeg postigne punu brzinu, ponovno polako uđite štitnika kako biste podigli donji štitnik dok u rez i nastavite s rezanjem.
Page 169
Zamjenski dijelovi i dodatna 2014/30/EU, 2006/42/EZ, 2011/65/EU. oprem a Osoba odgovorna za tehničku dokumentaciju: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Ostalu dodatnu opremu, posebno alate i Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr pribor, potražite u katalozima proizvođača. Sklopne crteže i popise rezervnih dijelova možete pronaći na našoj početnoj stranici:...
Okvare, ki ogrožajo stopnjo varnosti, je treba Neupoštevanje tega opozorila lahko privede nemudoma odpraviti. do lažjih telesnih poškodb ali materialne škode. Predvidena uporaba Brezžična krožna žaga CS 68 18-EC je OPOMBA zasnovana Označuje nasvete pri uporabi in pomembne – za komercialno uporabo v industriji in informacije.
Page 171
CS 68 18-EC telesa, vezavo rezila ali izgubo nadzora. ukrepov nadzoruje sile povratnega udarca. e) Med izvajanjem postopka, pri katerem b) Ko je rezilo vezano ali pri prekinitvi se lahko rezalna oprema dotakne reza iz kakršnega koli razloga spustite skritega ožičenja ali svojega kabla, sprožilec in držite žago nepremično v...
Page 172
CS 68 18-EC b) Preverite delovanje vzmeti spodnjega slabo vzdrževano, se vrednost oddajanja varovala. Če varovalo in vzmet ne vibracij lahko razlikuje. delujeta pravilno, ju je treba pred To pa lahko znatno poveča raven uporabo servisirati. Spodnje varovalo izpostavljenosti v celotnem delovnem času.
Page 173
CS 68 18-EC 15 Nosilec globine Globina reza pri 45° mm 50,2 16 Gumb za zaklepanje gredi Globina reza pri 56° mm 17 Ročica za nastavitev poševnine Teža v skladu s 18 Indikator poševnine »postopkom EPTA 01/2003« (brez 19 Gumbi za nastavitev vodilnih rež...
Page 174
CS 68 18-EC debelo, da preprečuje, da bi se zunanja Ko končate z rezanjem, odklopite vakuumsko podložka rezila zataknila z ravno stranjo cev. vretena. Ne uporabljajte abrazivnih koles Za pritrditev vrečke za prah (glejte sliko D3) s krožnimi žagami. Uporaba rezila, ki ni Adapter za odsesavanje prahu omogoča...
Page 175
CS 68 18-EC žage. Uporaba kavlja za obešanje drugih b Uporabite 2,5 mm imbus ključ (ni priložen), predmetov lahko povzroči resne poškodbe. da prilagodite, če je potrebno, z vrtenjem majhnega poravnalnega vijaka na spodnji Ne uporabljajte kavlja, da bi dosegli drug strani noge.
CS 68 18-EC Postavite se na obe strani rezila, vendar ne v f Postavite žago z rezilom tik nad material, linijo rezila. ki ga želite rezati. Zaženite motor in ko je rezilo doseglo polno hitrost, postopoma Če želite nadaljevati z rezanjem, ko je rezanje spustite zadnji konec žage, pri čemer...
Page 177
CS 68 18-EC Čiščenje OPOMBA Obrnite se na prodajalca in ga povprašajte POZOR! glede možnosti odstranjevanja med odpadke! Pri čiščenju s stisnjenim zrakom vedno nosite -Izjava o skladnosti zaščitna očala. Redno očistite električno orodje in Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da prezračevalne odprtine.
Denotă o posibilă situație periculoasă. remediate imediat. Nerespectarea acestui avertisment se poate solda cu vătămare ușoară sau cu pagube. Utilizarea prevăzută Ferăstrăul circular fără fir CS 68 18-EC este NOTĂ proiectat Denotă aplicarea sfaturilor și a informațiilor – pentru utilizare comercială în industrie și importante.
Page 179
CS 68 18-EC a) Mențineți o strângere fermă a corespunzător lucrările pentru a minimiza expunerea corpului, blocarea lamei sau fierăstrăului cu ambele mâini și pierderea controlului. poziționați-vă brațele pentru a rezista e) Țineți scula electrică de suprafețele de forțelor de recul. Poziționează-ți corpul prindere izolate speciale când efectuați...
Page 180
CS 68 18-EC valorilor de zgomot și vibrații. protecția inferioară nu se mișcă liber și nu se închide instantaneu. Nu strângeți NOTĂ niciodată și nu legați protecția inferioară Nivelul emisiilor de vibrații dat în această fișă în poziția deschisă. Dacă ferăstrăul este informativă...
CS 68 18-EC Date tehnice Cârlig de grindă Buton de blocare Scula CS 68 18-EC Comutatorul de declanșare Ferăstrău circular Adaptor de aspirare a prafului Maneta de ridicare a protecției Tensiune nominală Vdc inferioare Turație de mers în /min Până la 5800 Butonul de lamă...
Page 182
CS 68 18-EC Instalarea/înlocuirea strângeți butonul de lamă cu degetul, apoi strângeți butonul lamei de 1/8 rotație (45˚) acumulatorului (a se vedea figura B) cu cheia pentru lamă furnizată (a se vedea ■ Introduceți bateria încărcat în scula electrică figura C2).
Page 183
CS 68 18-EC b Eliberați butonul presetat pentru teșit și ■ Când aplicați sloturile largi ale sistemului acesta va servi ca opritor de deplasare de șine de ghidare, utilizați crestătura de atunci când reglați unghiul de teșire. 0° și crestătură de 45°, așa cum se arată în Pentru a utiliza maneta de reglare a teșirii (a...
Page 184
CS 68 18-EC ATENȚIE! ferăstrăului reduce încet acest efect. Pentru o tăietură finită, se recomandă o lamă de tăiere Lăsați lama să se oprească complet înainte de transversale sau o lamă de tăiere oblică. a pune ferăstrăul în jos. Lumină de lucru cu LED-uri (a se Tăieri transversale/Tăieri de...
Page 185
CS 68 18-EC Curățarea mânerul auxiliar cu cealaltă mână. f Poziționați ferăstrăul cu lama chiar ATENȚIE! deasupra materialului de tăiat. Porniți Când curățați cu aer comprimat, purtați motorul și odată ce lama este complet la întotdeauna ochelari de protecție. viteză, coborâți treptat capătul din spate al ferăstrăului folosind capătul frontal al...
EN 62841 în conformitate cu reglementările directivelor 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU. Responsabil pentru documentele tehnice: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Șef tehnic Șef al Departamentului de Calitate (QD) 22.12.2023;...
Page 187
CS 68 18-EC Символи използвани в това действащите валидни правила на мястото на употреба и регулациите за ръководство предотвратяване на злополуки. Този електрически инструмент ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! е съвременен и е конструиран в Означава непосредствена опасност. съответствие с признатите правила за Неспазването на това предупреждение...
Page 188
CS 68 18-EC прерязани от режещия диск. – когато дискът е притиснат или здраво b) Не посягайте под детайла. заседнал от затварянето на прореза, Предпазителят не може да ви предпази дискът спира и двигателната реакция от диска под детайла. придвижва устройството бързо обратно...
Page 189
CS 68 18-EC d) Винаги съблюдавайте това, долният линията на рязане и близо до ръба на панела. предпазител да покрива диска, преди e) Не използвайте тъпи или повредени да поставите триона върху пейка дискове. Незаточени или неправилно или под. Незащитен, движещ се по...
CS 68 18-EC работи, но в действителност не се Дълбочина на мм използва. рязане при 90° Това може значително да намали нивото Дълбочина на мм 50,2 на излагане за целия период на работа. рязане при 45° Определете допълнителни мерки за...
Page 191
CS 68 18-EC LED работна светлина ■ За отстраняване натиснете бутона за освобождаване (1) и издърпайте 10 Копче за предварително задаване батерията (2.) (вижте фигура В2). на скосяване ВНИМАНИЕ! 11 Калибриран квадрант за скосяване Когато устройството не е в употреба, 12 Спомагателна...
Page 192
CS 68 18-EC БЕЛЕЖКА e Плъзнете диска през прореза в крака и го монтирайте към вътрешната шайба Проверете настройката на дълбочината. на вала. Дължината на не повече от един зъб на f Монтирайте отново външната шайба. режещия диск не трябва да се издава под...
Page 193
CS 68 18-EC Линеен водач ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когато трионът е окачен на куката, не Нарезите на водача за рязане показват разклащайте триона или предмета, на приблизителна линия на рязане. който е окачен. Не закачайте триона Използвайте нареза за 0° като визуален...
Page 194
CS 68 18-EC Общо рязане ширина и го закрепете с предоставената фиксираща гайка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Водач за рязане на дъски Винаги се уверявайте, че никоя от ръцете ви не пречи на свободното движение на (вижте фигура L) долния предпазител. При прорязване на големи листове...
Page 195
CS 68 18-EC извършите каквато и да било работа по обработвания детайл. електрическия уред. h След като плочата за крака легне Почистване равномерно върху повърхността на рязане, продължете да режете в посока ВНИМАНИЕ! напред до края на рязането. Завъртете триона и завършете...
Page 196
спецификации“ отговаря на следните стандарти или нормативни документи: EN 62841 в съответствие с регулациите на директиви 2014/30/ЕС, 2006/42/ЕО, 2011/65/ЕС. Отговорен за техническите документи: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper (Peter Lameli) Вайнпер (Klaus Технически...
Page 197
устранены. Прочитайте инструкции по эксплуатации, чтобы уменьшить Область применения риск получения травм. Аккумуляторная циркулярная пила CS 68 18-EC предназначена: Используйте респиратор! – для коммерческого использования в промышленности и торговле; – для прямой продольной и поперечной Используйте защитные очки! резки древесины;...
Page 198
CS 68 18-EC руководство в надежном месте для производительность и безопасность. использования в дальнейшем. Причины отдачи и их предупреждение Распиливание – Отдача представляет собой внезапную реакцию на зажатие, заедание или ОПАСНО! Держите руки смещение пильного диска, при этом подальше от места резки и пильного...
CS 68 18-EC не зацепились за обрабатываемый не работают должным образом, материал. Если пильный диск зажат, устраните неисправность перед он может подняться или привести использованием. Работа нижнего к возникновению отдачи при щитка может быть замедлена в возобновлении работы пилы. результате повреждения частей, d) Обеспечьте...
CS 68 18-EC Технические помощью стандартизированного теста, соответствующего директиве EN 62841, характеристики и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Инструмент CS 68 18-EC Указанное общее значение вибрации и указанный уровень шума также могут Циркулярная Тип использоваться для предварительной пила...
Page 201
CS 68 18-EC Инструкция по эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ Для повышения производительности и удобства использования не рекомендуется ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! использовать аккумуляторную батарею 18 Перед выполнением любых работ по В 2,5 Ач. обслуживанию электроинструмента извлекайте аккумулятор. Обзор (см. Рис. А) Перед включением Нумерация частей устройства относится...
Page 202
CS 68 18-EC ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! внутренним диаметром D27 или внешним диаметром D36. Используйте только рекомендованные пильные диски, предназначенные для По окончании резки отсоедините шланг резки древесины или аналогичных пылесоса. материалов в соответствии с EN 847-1. Подсоедините пылесборник (см. Рис. D3) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Адаптер пылеулавливающего устройства...
Page 203
CS 68 18-EC Проверка угла резания 90° (см. Рис. F3) надежной конструкции для временного хранения во время работы. a Установите основание на максимальную глубину. Ослабьте рычаг регулировки Для использования поднимите крюк, пока угла скоса, установите индикатор угла он не защелкнется в открытом положении.
Page 204
CS 68 18-EC инструмент на некоторое время, чтобы Чтобы прикрепить планку, вставьте ее он остыл, или поместите инструмент и через отверстия в основании на желаемую аккумулятор по отдельности под поток ширину и закрепите прилагаемой воздуха, чтобы охладить их. стопорной гайкой.
CS 68 18-EC Очистка h Когда основание ровно ляжет на разрезаемую поверхность, ВНИМАНИЕ! продолжайте резать в прямом При очистке сжатым воздухом всегда направлении до конца пропила. надевайте защитные очки. Поверните пилу и закончите пропил Регулярно очищайте электроинструмент обычным способом, пропиливая...
CS 68 18-EC Отказ от ответственности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с Производитель и его представитель бытовым мусором, а также не бросайте не несут ответственности за любой их в огонь или в воду. Не вскрывайте ущерб и упущенную выгоду в результате...
Ohutusnõudeid rikkuvad vead tuleb alati ETTEVAATUST! viivitamatult parandada. Viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile. Sihtotstarve Selle hoiatuse eiramine võib põhjustada Juhtmevaba ketassaag CS 68 18-EC on kergeid vigastusi või vara kahjustumist. disainitud MÄRKUS – kaubanduslikuks/tööstuslikuks kasutamiseks, Viitab kasutusnõuannetele ja olulisele – puidu sirgjooneliseks lõikamiseks pikisuunas teabele.
Page 208
CS 68 18-EC puutuda kokku peidetud juhtmete või b) Kui lõiketera kiilub kinni või lõikamine seadme oma juhtmega. Voolu all olevate katkeb mõnel muul põhjusel, siis juhtmetega kokku puutuvad lõiketerad vabastage päästik ja hoidke saagi võivad tööriista metallosad voolu alla viia liikumatult tooriku sees, kuni lõiketera...
CS 68 18-EC b) Kontrollige alumise kaitse vedru rakendustes, muude lõiketarvikutega või seda funktsioneerimist. Kui kaitse ja hooldatakse halvasti, võib vibratsiooni tase vedru ei tööta korralikult, tuleb neid olla teistsugune. enne kasutamist hooldada. Alumise See võib kokkupuute taset kogu tööperioodi kaitsepiirde aeglane funktsioneerimine jooksul oluliselt suurendada.
Page 210
CS 68 18-EC 17 Kaldenurga reguleerimise hoob Lõikesügavus 56° juures 18 Kaldenurga indikaator Kaal vastavalt 19 Juhtpilu reguleerimisnupud „EPTA 20 Tugijalg protseduurile 21 Sügavuse reguleerimise hoob 01/2003“ (ilma 22 Tera mutrivõti akuta) AP 18.0/2.5 23 Lõikesügavuse jäljed AP 18.0/5.0 24 Põhikäepide AP 18.0/8.0...
Page 211
CS 68 18-EC spindli lameda poolega. Ärge kasutage Tolmukoti kinnitamine (vt joonist D3) ketassaagidega abrasiivseid rattaid. Kui Tolmueraldusadapter võimaldab ühendada kasutate tera, mis ei ole sae jaoks ette nähtud, tolmukoti. võib see põhjustada tõsiseid kehavigastusi ja Maksimaalse efektiivsuse saavutamiseks varalist kahju.
Page 212
CS 68 18-EC võib põhjustada tõsiseid vigastusi. b Vajadusel kasutage reguleerimiseks 2,5 mm kuuskantvõtit (ei kuulu komplekti), Ärge kasutage konksu muu eseme keerates väikest joondamiskruvi jala haaramiseks ega oma raskuse toetamiseks alumisel küljel. üheski olukorras. Lõikejoone juhik Seadme sisse- ja väljalülitamine Lõikejuhiku sälgud näitavad ligikaudset...
Page 213
CS 68 18-EC Lõikamise jätkamiseks, kui lõikamine on f Asetage saag nii, et tera oleks lõigatava katkestatud, taaskäivitage saag ja laske sael materjali kohal. Käivitage mootor ja kui tera saavutada täiskiirus, sisenege aeglaselt uuesti on täiskiirusel, langetage järk-järgult sae lõikesse ja jätkake lõikamist.
Page 214
EN 62841 kooskõlas direktiivide 2014/30/EL, Remon t 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetega. Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutab: Remonditöid tohib teostada vaid volitatud FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D hoolduskeskus. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Varuosad ja tarvik ud Teavet teiste tarvikute, eriti tööriistade ja tarvikute kohta leiate tootja kataloogidest.
DĖMESIO! nedelsiant pašalinti. Įspėja apie galimai pavojingą situaciją. Paskirtis Nekreipiant dėmesio į šį įspėjimą galima Belaidis diskinis pjūklas CS 68 18-EC yra nesunkiai susižaloti arba sugadinti turtą. skirtas: PASTABA – naudoti pramonėje ir profesinėje veikloje; Pateikia svarbią informaciją ir naudojimo –...
Page 216
CS 68 18-EC e) Elektrinį įrankį laikykite tik už izoliuoto b) Kai pjovimo diskas stringa ar dėl kokios laikymo paviršiaus, kai pjaunate nors priežasties sustabdote pjovimą, vietose, kuriose pjovimo diskas gali atleiskite pagrindinį jungiklį ir palaukite, pažeisti paslėptą elektros laidą ar paties kol pjūklas visiškai sustos.
CS 68 18-EC b) Patikrinkite apatinės apsaugos Vis dėlto, įrankį naudojant skirtingiems spyruoklės veikimą. Jei apsauga ir darbams ar su skirtingais gręžimo priedais spyruoklė tinkamai neveikia, prieš arba jį prastai prižiūrint, vibracijos lygis gali naudojant jas reikia sutvarkyti. Apatinė skirtis.
CS 68 18-EC Išorinė disko poveržlė Disko centrinės angos Apatinė apsauga skersmuo LED darbinė lemputė Pjovimo gylis 10 Nuožambio nustatymo rankenėlė esant 90° 11 Kalibruota nuožambio skalė kampu 12 Pagalbinė rankena Pjovimo gylis 13 Viršutinė apsauga esant 45° 50,2 kampui 14 Kreiptuvo bėgelis...
Page 219
CS 68 18-EC DĖMESIO! Dulkių ištraukimo adapterio Apsaugokite išimtos baterijos kontaktus. tvirtinimas Metaliniai daiktai kontaktus gali sujungti Patikrinkite ir įsitikinkite, kad dulkių ištraukimo trumpuoju jungimu, ir tuomet kyla sprogimo adapteris prie pjūklo pritvirtintas pateiktu ir gaisro pavojus! fiksavimo varžtu (žr. D1 pav.).
Page 220
CS 68 18-EC Pakabinimo kabliukas (žr. H pav.) kad nuožambio indikatorius susilygintų su pageidaujama žyme ant skalės. Naudokite kabliuką pjūklui pakabinti ant c Priveržkite nuožambio reguliavimo svirtį. gegnės, sijos ar kitos panašios saugios 90° pjovimo kampo tikrinimas, jei reikia (žr.
Page 221
CS 68 18-EC Įprasti pjūviai Prie lakšto prispauskite arba prikalkite tiesią 25 mm storio lentos dalį ir naudokite kaip ĮSPĖJIMAS! kreiptuvą. Dešinę pagrindo pusę priglauskite Visada įsitikinkite, kad nei viena ranka prie kreiptuvo iš lentos. netrukdo laisvai judėti apatinei apsaugai.
CS 68 18-EC Informacija dėl išmetimo Didelių lakštų pjovimas (žr. N pav.) ĮSPĖJIMAS! Dideli lakštai ir ilgos lentos, priklausomai Nereikalingus elektrinius įrankius paverskite nuo jų atramos, gali nusvirti arba perlinkti. netinkamais naudoti: Jei bandysite pjauti neišlyginę ir tinkamai neparėmę pjaunamo ruošinio, pjovimo iš...
CS 68 18-EC -Atitikties deklaracija Prisiimdami visą atsakomybę mes patvirtiname, kad skyriuje „Techninės specifikacijos“ aprašytas gaminys atitinka šių standartų ir norminių dokumentų reikalavimus: EN 62841 pagal reglamentus direktyvose 2014/30/ES, 2006/42/EB, 2011/65/ES. Už techninę dokumentaciją atsakingi asmenys: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/...
Page 224
Bojājumi, kas apdraud drošību, nekavējoties jānovērš. PIEZĪME! Norāda, ka uz to attiecas lietošanas ieteikumi Paredzētā lietošana un svarīga informācija. Akumulatora ripzāģis CS 68 18-EC ir paredzēts Uz elektroinstrumenta – komerciālai izmantošanai rūpniecībā un norādītie apzīmējumi amatniecībā, – šķērsvirziena un garenvirziena kokmateriālu zāģēšanai taisnā...
Page 225
CS 68 18-EC c) Noregulējiet zāģēšanas dziļumu – ja asmens zāģējuma šķēlumā sašķiebjas vai atbilstoši zāģējamā materiāla biezumam. novirzās no zāģējuma līnijas, zāģa asmens Apstrādājamā materiāla apakšpusē aizmugurējās malas zobi var iestrēgt redzamās zāģa asmens zobu daļas zāģējamā kokmateriāla virskārtā, liekot augstumam jābūt mazākam par pilnu...
CS 68 18-EC Troksnis un vibrācija f) Pirms zāģēšanas uzsākšanas stingri pievelciet zāģēšanas dziļuma un zāģēšanas leņķa iestādījumu fiksējošās Trokšņa un vibrācijas vērtības ir noteiktas pogas. Ja zāģēšanas laikā zāģripas saskaņā ar EN 62841. stāvokļa iestādījumi izmainās, tas var Parasti novērtētais elektroinstrumenta trokšņa izraisīt ripas iestrēgšanu un zāģa atsitienu.
CS 68 18-EC izmantošanas veida, jo īpaši no tā, kāda CA 12/18 veida materiāls tiek apstrādāts; un Lādētājs CA 18.0-LD par nepieciešamību noteikt drošības CA 10.8/18.0 pasākumus operatora aizsardzībai, Darba -20~40°C kuru pamatā ir iedarbības novērtējums temperatūra faktiskajos lietošanas apstākļos (ņemot Uzlādes...
Page 228
CS 68 18-EC 27 Putekļu maisiņš BRĪDINĀJUMS! Strādājot ar zāģa asmeni, valkājiet Lietošanas instrukcija aizsargcimdus. Ar asmeni var savainot neaizsargātas rokas. BRĪDINĀJUMS! a Izņemiet asmens uzgriežņu atslēgu no tās Pirms uzsākat darbu ar elektroinstrumentu glabāšanas vietas. izņemiet akumulatoru. b Nospiediet vārpstas bloķēšanas pogu 1 un ar komplektā...
Page 229
CS 68 18-EC Malu zāģēšanas vadotne Maksimālai efektivitātei darba laikā bieži izņemiet akumulatoru un iztukšojiet putekļu Zāģēšanas vadotnes iegriezumi norāda savākšanas maisiņu. aptuveno griezuma līniju. Izmantojiet 0° iegriezumu kā vizuālu vadotni, lai veiktu Zāģēšanas dziļuma iestatīšana taisnu 90° griezumu. Griezuma veikšanai 45°...
Page 230
CS 68 18-EC aizsniegtu kādu citu priekšmetu, un Lai atsāktu griešanu pēc pārtraukuma, neizmantojiet āķi, lai pret to atbalstītos. vēlreiz iedarbiniet zāģi un ļaujiet asmenim sasniegt pilnu ātrumu, lēnām atgriezieties pie Ieslēgšana un izslēgšana (skatīt I griezuma daļas un atsāciet griešanu.
Page 231
CS 68 18-EC atbalstiet kājas priekšpusi pret zāģējamo izmantojiet atbalsta dēli uz grīdas un materiālu. Salāgojiet zāģēšanas vadotnes nostipriniet. iegriezuma atzīmi vienā līnijā ar atzīmēto Apkope un tīrīšana līniju. e Izmantojiet apakšējā aizsarga pacelšanas sviru, lai paceltu apakšējo aizsargu, BRĪDINĀJUMS! lai ar otru roku varētu satvert un turēt...
šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 62841 saskaņā ar Direktīvas Nr. 2014/30/ES, 2006/42/EK, 2011/65/ES noteikumiem. Par tehnisko dokumentāciju atbildīgais: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Peter Lameli Klaus Peter Weinper Tehniskais Kvalitātes nodaļas vadītājs direktors 22.12.2023;...
Page 233
CS 68 18-EC الرموز المستخدمة في هذا الدليل الرموز المستخدمة في هذا الدليل الغرض المحدد لالستخدام الغرض المحدد لالستخدام CS 68 18-EC تم تصميم المنشار الدائري الالسلكي !حتذير !حتذير ،لالستخدام التجاري في األماكن الصناعية والتجارية لقطع الخشب بالطول والتقاطع في خطوط...
Page 234
CS 68 18-EC والخروج من القطعة التي تعمل عليها في اتجاهك؛ إذا سقط المنشار على األرض بشك ل ٍ عرضي، فإن عند انحشار أو انضغاط الشفرة بشك ل ٍ حاد بسبب الواقي السفلي قد ينثني. ارفع الواقي السفلي الشق، فإن الشفرة تنهار ورد فعل المحرك يجعل...
Page 235
CS 68 18-EC للوصول لتقدير دقيق لمستوى التعرض لالهتزازات، من AP 18.0/2.5 الضروري أي ض ًا األخذ في االعتبار بأوقات إيقاف تشغيل AP 18.0/5.0 .اآللة أو إدارتها بدون استخدامها فعل ي ًا البطارية فولت AP 18.0/8.0 وهو ما قد يخفض بشك ل ٍ كبير من مستوى التعرض على...
Page 238
CS 68 18-EC القدم يستقر على قطعة العمل. قم بمحاذاة شق !حتذير !حتذير .دليل القطع مع الخط الذي رسمته بعد االنتهاء من القطع وتحرير الزناد، كن على دراية استخدم ذراع رفع الواقي السفلي لرفع الواقيe بالوقت الالزم الذي تستغرقه الشفرة للتوقف التام في...
Page 239
يجب تنفيذ اإلصالحات من قبل مركز خدمة عمالء معتمد 2011/65/EU ,2006/42/EG ,2014/30/EU .فقط :الجهة المسؤولة عن المستندات الفنية FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D قطع الغيار والملحقات قطع الغيار والملحقات Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr يمكنك التعرف على الملحقات األخرى، وخاصة األدوات...
Need help?
Do you have a question about the CS 68 18-EC and is the answer not in the manual?
Questions and answers