Page 1
Electric Scooter 4 Lite User Manual Xiaomi 4 Lite -sähköpotkulaudan käyttöopas Xiaomi elsparkcykel 4 Lite Användarmanual Xiaomi elektrisk scooter 4 Lite Brukerhåndbok Xiaomi El-løbehjul 4 Lite Brugervejledning Hulajnoga elektryczna Xiaomi 4 Lite Instrukcja obsługi...
Page 2
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Safety Reminder/Turvallisuusmuistutus/Säkerhetspåminnelse/Sikkerhetspåminnelse/ Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Sikkerhedspåmindelse/Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Läs igenom användarmanualen noggrant innan användning och bevara den för framtida användning. Les denne håndboken nøye før bruk, og ta vare på...
Page 3
Watch out for Safety Risk/Varo vaaratekijöitä/Se upp för säkerhetsrisker/Vær oppmerksom på sikkerhetsrisikoer/Hold øje med sikkerhedsrisici/Zwracać uwagę na zagrożenia bezpieczeństwa Unless otherwise authorized by the local laws, Do not abruptly change the steering direction at it is forbidden and illegal to ride on public roads, high speed.
Page 4
Do not Try Dangerous Actions/Älä kokeile vaarallisia ajotapoja/Prova inte farliga manövreringar/Ikke utfør farlige manøvre/Prøv ikke at udføre farlige handlinger/Nie próbować wykonywać niebezpiecznych manewrów Do not accelerate when going downhill, and brake Do not use mobile phone or wear earphones when in time to slow down.
Page 5
Do not ride in the rain. Do not ride through Do not ride with anyone else, including children. puddles or any other (water) obstacles. Älä kyyditse muita, edes lapsia. Älä aja sateella. Älä aja lätäköiden tai muiden Åk inte tillsammans med någon, inklusive barn. vesiesteiden läpi.
Page 6
Product Overview/Tuotteen yleiskuva/Produktöversikt/Produktoversikt/Produktoversigt/ Handlebar Buckle & Bell Lever Headlight Przegląd produktu Ohjaustanko Salpa & Kellon vipu Ajovalo Styre Spänne & Spak till klockan Framlampa Styre Bøyle & Ringeklokkehendel Frontlys Styr Bøjle & Ringklokkestang Forlygte Kierownica Klamra & Dźwigienka dzwonka Światło przednie Brake Lever Stem Quick Release Lever...
Page 7
Control Panel & Power Button Scooter Bell Deck Control Panel & Power Button/Ohjauspaneeli ja virtapainike/Kontrollpanel och strömbrytare/ Ohjauspaneeli ja virtapainike Soittokello Dekki Kontrollpanel og på/av-knapp/Kontrolpanel &tænd-sluk-knap/Panel sterowania i przycisk zasilania Kontrollpanel och strömbrytare Ringklocka Bräda Kontrollpanel og på/av-knapp Ringeklokke Dekk Kontrolpanel &tænd-sluk-knap Løbehjulets ringklokke Platform...
Page 8
Obs: Elsparkcykeln kommer att stängas av automatiskt när den går in i standby-läge i mer än 10 minuter. Standby-läget Lock: When the icon lights up, it indicates that the scooter is locked. You can lock/unlock the scooter via the Mi Home/Xiaomi innebär att elsparkcykeln laddas eller inte låses när den är på...
Page 9
Package Contents/Paketin sisältö/Förpackningens innehåll/Pakkeinnhold/Indhold af pakken/ Modes: is for walking mode, and its maximum speed is 6 km/h; the taillight will blink red when this mode is enabled. D is for standard mode. S is for sport mode, and it has high speed in this mode; it is recommended to use this mode after mastering Zawartość...
Page 10
Assembly and Set-up/Kokoaminen ja asennus/Montering och konfiguration/Montering og oppsett/Samling og justering/Montaż i konfiguracja Electric Scooter Electric Scooter Electric Scooter Xiaomi 4 Lite -sähköpotkulauda 4 Lite User Manual Xiaomi 4 Lite -sähköpotkulauda 4 Lite Important Information 4 Lite Specifications · n käy öopas n tärkeitä...
Page 11
Charge Your Scooter/Lataa sähköpotkulautasi/Ladda elsparkcykeln/Lad sparkesykkelen din/ Opladning af dit løbehjul/Ładowanie hulajnogi Follow the number order as illustrated to pre-tighten the four screws with the included Allen key. Make sure the handlebar is Lift up the rubber flap. Connect the battery charger to the charging port. correctly installed and then tighten the screws thoroughly.
Page 12
Indtil det aktiveres, vil løbehjulet blive ved med at bippe, når det er tændt, og hastigheden vil være begrænset til 10 km/t. Når akun aktivoimiseksi. løbehjulet bruges for første gang, skal det aktiveres ved hjælp af Mi Home-/Xiaomi Home-appen. När elsparkcykeln är avstängd i ungefär en månad och batterinivån är lägre än 30 %, går elsparkcykeln in i viloläge. Om detta inträffar Przed aktywacją...
Page 13
Scan the QR code on the label attached to the Open the Mi Home/Xiaomi Home app. Tap "+" on the top right corner and open "Scan" to scan the QR code on the label attached to the control panel, on the right control panel, on the right side of the deck, or on side of the deck, or on the back cover of the user manual again.
Page 14
Notes: The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be · taken as the default. The version of the app might have been updated, please follow the instructions based on the current app version.
Page 15
Reset Bluetooth/Nollaa Bluetooth/Återställ Bluetooth/Tilbakestill Bluetooth/Nulstil Bluetooth/ How to Ride/Ajo-ohjeet/Hur man åker/Hvordan bruke scooteren/Sådan kører du/Jazda na hulajnodze Zresetuj Bluetooth Before Riding/Ennen ajoa/Innan du kör/Før du kjører/Før kørsel/Przed jazdą Make sure the scooter is turned on. Press the accelerator and simultaneously press the power button 5 times to reset. When the scooter beeps, it has been reset successfully.
Page 16
When the scooter starts to coast, put both feet on the deck and Decelerating & Braking & Parking/Hidastaminen, jarruttaminen ja pysäköinti/Hastighetsminskning, bromsning och gently press the accelerator. The accelerator can be used once the parkering/De-akselerering, bremsing og parkering/Nedbremsning og bremsning og parkering/Zwalnianie, hamowanie i scooter is going over 5 km/h.
Page 17
— należy rozsądnie korzystać z tej funkcji. Note: The phone will vibrate only if the page of the scooter in the Mi Home/Xiaomi Home app is open. Uwaga: Telefon będzie wibrować tylko wtedy, gdy strona hulajnogi w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home jest otwarta.
Page 18
Fold/Unfold & Carry/Taita/avaa ja kuljeta/Vik/vik ut och bär/Fold / fold ut og transporter/ Fold sammen/fold ud og bær/Składanie/rozkładanie i przenoszenie Quick release Lever Lock Pikalukitusvipu Snabbspak Hurtigkobling Hurtigudløsningsgreb Dźwignia szybkiego zwalniania Quick release Lever Turvalukko Snabbspakspärr Hurtigkoblingslås Lås på hurtigudløsningsgreb Blokada dźwigni szybkiego zwalniania Buckle Hook...
Page 19
Adjust the Mechanical Brake/Ajustement du frein mécanique/Säädä mekaanista jarrua/Justera den mekaniska bromsen/Justere den mekaniske bremsen/Justering af den mekaniske bremse/Regulacja hamulca mechanicznego Release/Vapauta/Släpp/Frigjøre/ Udløs/Zwalnianie Hold the stem with either one hand or both hands When unfolding the scooter, pull the buckle to carry.
Page 20
Før justering må du sørge for at scooteren er slått av og ikke lader. Når bremsen er for stram, bruk verktøyet til å vri mutteren på skruestangen mot klokken, for å forkorte bremsekabelens synlige bunndel. Når bremsen er for løs, bruk verktøyet til å vri mutteren på skruestangen med klokken, for å...
Page 21
This QR code is unique to your scooter and can also be found on the labels attached to the control panel and to the right side of the deck. It is used to connect the scooter with the Mi Home/Xiaomi Home app and contains important information about activating your scooter. Please keep this code safe.
Need help?
Do you have a question about the mi 4 Lite and is the answer not in the manual?
Questions and answers