Page 1
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN EN GUIDE TO INSTALLATION FR GUIDE D'UTILISATION Campana extractora decorativa Decorative Hood Hotte décorative...
Page 2
Importante: Antes de poner en marcha su aparato, lea atentamente este manual de instalación y uti- lización para familiarizarse lo más rápidamente posible con su funcionamiento.
• • Utilización en versión evacuación _____________________________ • • Utilización en versión reciclaje _______________________________ • • Conexión eléctrica _________________________________________ • • Montaje de la campana extractora ____________________________ • • Montaje de la chimenea º Evacuación exterior __________________________________ º Reciclaje ___________________________________________ 3 / UTILIZACIÓN DEL APARATO...
Conserve este manual con el aparato. Si debe vender o ceder el aparato a otra perso- na, asegúrese de que el manual de utilización va con él. Por favor, lea estos consejos antes de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados pensando en su seguridad y la de los demás.
1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • • PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE — Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reci- claje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedores municipales previstos para ellos.
H 05 VVF a 3 conduc- tores de 0,75 mm (neutro, fase y tierra) que se debe conectar a la red de 220 - 240 V - monofásica mediante una toma de corriente normalizada CEI 60083 que deberá estar accesible una vez efectuada la instalación,...
(pieza A de la fig. 1) Gaine extensible (non fourni) - Taladre los 3 agujeros de 8 mm en la ubicación adecuada y introduzca las espigas (pieza A de la fig. 1) - Enrosque el soporte para fijación de la cam-...
(pieza B de la fig. 1) - Marque 2 agujeros en el lugar adecuado - Taladre los 2 agujeros de 8 mm y enrosque la brida de soporte de la chimenea prestando atención para que esté bien en el eje de la campana (pieza B de la fig.
Para conseguir una utilización óptima del aparato, le aconsejamos conectarlo a un conducto de 150 mm de diá- metro (no suministrado). Limitar al máximo el número de codos y la longitud del conducto. Si la campana funciona en evacuación exterior, es conveniente asegurarse de que llegue aire suficiente para que no se cree depresión en la habi- tación.
• DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 1. Presionando el botón Low (Baja), el avisador sonara una vez y el motor funcionara a velocidad baja. Pulsando de nuevo el botón Low (Baja), el motor se apagará. High Light 2. Presionando el botón Mid (Media), el avisador sonara una vez y el motor funcionara a velocidad media.
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO Atención Desconecte el aparato antes de proceder al mantenimiento y limpieza del aparato. Un mantenimiento periódico es una garantía de buen funcionamiento, buen rendimiento y dura- ción. Atención No respetar las instrucciones de limpieza del aparato y los filtros puede ocasionar incendios.
- por el revendedor, - o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
Page 18
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance. Warning : Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation...
Page 19
5 / TROUBLESHOOTING __________________________________________ 6 / AFTER-SALES SERVICE ________________________________________ As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical advances to their technical and functional features and appearance.
— — When frying food under the appliance, you Warning In the case of a kitchen heated by a device connected to a chimney (a stove, for exam- ple) the "recycling" version of the hood should be installed. Do not use the hood without metal filters.
— Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appli-...
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • ELECTRICAL CONNECTIONS During installation and maintenance opera- tions, the appliance must be unplugged from the electrical grid; fuses must be cut off or removed. The electrical connections are made before the appliance is installed in its housing.
The minimum distance between the cooking surface and the lowest part of the hood must be 70 cm at least. If the instructions for the hob Fig. 1 installed under the hood specify a distance of more than 70 cm, this requirement must be respected.
- Connect the sleeve to the air outlet to the out- side. - Make the electrical connection to the hood using the mains supply cable. - Lift the upper duct up to the ceiling and fix it to the bracket using the screws. Fig.4 Fig.3...
For optimal use of your appliance, we recommend that you connect the hood to a 150 mm-diameter flue (not delivered with the appliance). Minimise the number of angles and bends and the lengths of the flue. In the event that the hood will be operated using outdoor evacuation, you should ensure a sufficient inflow of fresh air to avoid...
3 / USING YOUR APPLIANCE • TO USE YOUR COOKER HOOD How to use the control panel . a. Press the button “Low”, the inner indicator light of switch starts shining, the motor is running at low speed. Press the button...
Regular maintenance of your appliance is a guarantee of proper functioning, good perform- ance and durability. Warning Failure to respect the guidelines for cleaning the appliance and filters may cause fires. Please carefully adhere to the maintenance recommendations. • •...
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Page 34
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap- porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'instal-...
Page 35
º Recyclage __________________________________________ 3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • Description des commandes _________________________________ 4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • • Nettoyage des filtres cassettes _______________________________ • • Changement du filtre charbon________________________________ • • Nettoyage de la surface extérieure ____________________________ •...
Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est — — Il est interdit de flamber des mets ou de fai- utilisée simultanément avec des appareils re fonctionner des foyers gaz sans récipients utilisants du gaz ou un autre combustible.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas êt- re mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fa- bricant sera ainsi réalisé...
Si votre gaine est infé- rieure à 125 mm de diamètre, p p a a s s s s e e z z o o b b l l i i g g a a t t o o i i - - r r e e m m e e n n t t e e n n m m o o d d e e r r e e c c y y c c l l a a g g e e .
être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. Vérifiez que: - la puissance de l'installation est suffisante, - les lignes d'alimentation sont en bon état...
Fig. 1 La distance minimale entre le plan de cuisson et la partie la plus basse de la hotte doit être de 70 cm au minimum. Si les instructions de la table de cuisson installée sous la hotte spéci- fient une distance plus grande que 70 cm, celle-ci doit être prise en compte.
(pièce B fig. 1) - Tracez les 2 trous à l’endroit adapté - Percez les 2 trous de 8mm et fixez l’étrier de sup- port de la cheminée en faisant attention qu’il soit bien dans l’axe de la hotte (pièce B fig. 1) - Fixez l’étrier plat à...
Pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous conseillons le raccordement à une gaine diamètre 150 mm (non livrée). Limiter au maximum le nombre de coude et la longueur de la gaine. Dans le cas où la hotte fonctionne en évacuation extérieure, il convient d’assurer une arri- vée d’air frais suffisante pour éviter de mettre la pièce en dépression.
à vitesse rapide. Appuyez sur la touche nouveau sur le bouton, l’arrêt du moteur. 4. Appuyez sur le bouton éclairage et les deux lampes s’allument. Appuyez à nouveau et elles s’éteignent.
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL Attention Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rende- ment et de durabilité. Attention Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occa- sionner des incendies.
• INTERVENTIONS RELATIONS CONSOMMATEURS Les éventuelles interventions sur votre • Pour en savoir plus sur tous les pro- appareil doivent être effectuées par un pro- duits de la marque : fessionnel qualité dépositaire de la marque. informations, conseils, les points de vente, Lors de votre appel, mentionnez la référen-...
Need help?
Do you have a question about the 9CFV92 and is the answer not in the manual?
Questions and answers