Download Print this page
Delta RP101982 Manual
Delta RP101982 Manual

Delta RP101982 Manual

Direct-to-stud bathtub

Advertisement

Quick Links

Model Number: ____________________
Número del modelo
Numéro de modèle
Date of Purchase: ____________________
Fecha de compra
Date d'achat
Register Online
Regístrese en línea
S'enregistrer en ligne
www.deltafaucet.com/registerme
To reference replacement parts and access additional
technical documents and product info,
visit www.deltafaucet.com
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder
a documentos técnicos adicionales e información del
producto, visite www.deltafaucet.com
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi
que pour avoir accès à d'autres documents techniques et
renseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com
?
1-800-355-2721
www.deltafaucet.com/service-parts
Read all instructions prior to installation.
CAUTION
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
ADVERTENCIA
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
Veuillez lire toutes les instructions avant l'installation.
AVERTISSEMENT
!
L'omission de lire les présentes instructions avant l'installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l'égard d'un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
DIRECT-TO-STUD BATHTUB
113866
BAÑERA DIRECTA A TUBO
BAIGNOIRE FIXÉE AUX MONTANTS
B23605-6030L-WH
B23605-6030R-WH
B23605-6032L-WH
B23605-6032R-WH
B23607-6030L-WH
B23607-6030R-WH
B23607-6032L-WH
B23607-6032R-WH
B23608-6030L-WH
B23608-6030R-WH
B23608-6032L-WH
B23608-6032R-WH
B23685-6032L-WH
B23685-6032R-WH
RP101982
Apron Support
Soporte de zócalo
Support de tablier
RP103414
Curved Tub Retainer
Retenedor de bañera curva
Dispositif de retenue de baignoire incurvée
1
Image is for reference only.
La imagen es sólo para referencia.
L'image est fournie à titre indicatif seulement.
RP101984
Apron Tape
Las cinta de zócalo
La bande de tablier
04/29/2024 Rev. E

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RP101982 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Delta RP101982

  • Page 1 B23685-6032R-WH injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no responsibility for product failure due to improper installation. Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación. RP101982 ADVERTENCIA Apron Support Soporte de zócalo El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones Support de tablier personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
  • Page 2 REQUIREMENTS FOR SUCCESSFUL INSTALLATION REQUISITOS PARA UNA INSTALACIÓN EXITOSA EXIGENCES À RESPECTER POUR RÉUSSIR L’INSTALLATION KNOWLEDGE BASE: Framing Plumbing • Confirm that your model will fit in intended location and plumbing fixtures are located where required before beginning installation. • Walls and sub-floor must be solid, plumb, and square. •...
  • Page 3 TOOLS AND MATERIALS CHECKLIST LISTA DE VERIFICACIÓN DE HERRAMIENTAS Y MATERIALES LISTE DE VÉRIFICATION DES OUTILS ET DU MATÉRIAL REQUIS Tape Measure Extension Bit Caulk Gun Pencil Utility knife Safety Glasses Level Holder Cinta métrica Pistola para sellar Lápiz Cuchillo de uso Antiparras de Nivel seguridad...
  • Page 4 IMPORTANT: IF INSTALLING MATCHING WALL SET, refer to Wall Additional studs will be required and need to be installed at this point. Set Installation Manual for specific lumber sizes and placement. IMPORTANTE: SI INSTALA EL JUEGO DE PARED, consulte las tamaños específicos y la ubicación de las maderas.
  • Page 5 Required For Proper Installation Entire bottom support must be in contact with a flat level surface as shown below. IF INSTALLATION SURFACE IS NOT LEVEL, use leveling compound or mortar bed for proper installation. Requerida Para Una Instalación Correcta Todo el soporte inferior debe estar en contacto con una superficie plana y nivelada. SI LA SUPERFICIE DE LA INSTALACIÓN NO ESTÁ...
  • Page 6 Protect bathtub finish by overturning it onto a clean, soft Verify Bathtub Fit surface such as a drop cloth. • Position bathtub as shown above. Use level (1) and square (2) • Apply double sided foam tape to the apron support face to verify that it is positioned straight and square.
  • Page 7 NOTA: El drenaje y el desbordamiento requerirán al menos verticales frontales. 13 3/4" de ajuste vertical. Las piezas RP293 y RP393 han sido diseñadas para adaptarse a las bañeras Delta. No perfore agujeros directamente en los montantes. AVISO El portabrocas puede dañar el producto. Utilice una extensión de portabrocas para reducir el riesgo de que el...
  • Page 8 Less than 1/8” gap. Menos de 1/8” de brecha Écart inférieur à 1/8 po IF THE SUBFLOOR IS NOT FLAT IF THE SUBFLOOR IS FLAT AND AND LEVEL, a mortar bed must LEVEL: be applied where the base will be •...
  • Page 9 CARE AND CLEANING If not installing matching wall set. We recommend that you clean your acrylic bathing product with mild detergents. Use Si no instala el juego de pared correspondiente. a terry cloth towel, soft cloth, or sponge. Avoid using abrasive scrubbing pads, steel Si vous n’installez pas l’ensemble mural correspondant.
  • Page 10 These are your exclusive remedies. What Is Not Covered: Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
  • Page 11 Lo que haremos: Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin cargo, durante el período de garantía aplicable (como se describe anteriormente), cualquier pieza que resulte defectuosa en material y/o mano de obra bajo instalación, uso y servicio normales. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company puede optar por reembolsar el precio de compra (es posible que se requiera la devolución del producto, a opción de Delta Faucet Company).
  • Page 12 Ce que nous ferons: Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout composant qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat (et exiger que le produit soit retourné).
  • Page 13 ® * Para uso exclusivo con las bañeras Delta Classic 500 Curve Collection (modelos B23685-6032L y B23685-6032R). * Pour une utilisation exclusive avec les baignoires de la collection Delta ® Classic 500 Curve (modèles B23685-6032L et B23685-6032R). Pour une installation fácile de votra For easy installation of your Para instalación fácil de su unidad de...
  • Page 14 BEFORE YOU START / ANTES DE COMMENZAR / AVENT DE COMMENCER CAUTION: GLASS WARNING, TO AVOID RISK OF PERSONAL INJURY, PROPERTY OR PRODUCT DAMAGE: 15 3/8" 14 5/8" 14 5/8" 15 3/8" (39.1 cm) (37.1 cm) (37.1 cm) (39.1 cm) To reduce the risk of breakage, tempered glass should not come in direct contact with metal parts and/or hard surfaces.
  • Page 15 TRACK SET INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PISTAS/ INSTALLATION DU JEU DE RAIL 55 3/8” - 58 ¼” 141 cm - 148 cm 3” (76 mm) Verify that the distance between the finished walls is between 55 3/8" and NOTE: to increase the likelihood of a successful installation, using a level and a straight piece of wood, L-1/2" long, check that the Measure 3 inches from outside edge of base.
  • Page 16 TRACK SET INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PISTAS/ INSTALLATION DU JEU DE RAIL FRONT OF TUB FRENTE DE LA BAÑERA AVANT DE LA BAIGNOIRE Mark center Marque el centro Marquez l’emplacement du centre Align the guide insert [B] on the tub center mark, positioned so that it is sloping with the tub and is level on top. Use template [C] to center the guide insert front to Find and measure the center between the 2 walls, mark location with a pencil.
  • Page 17 TRACK SET INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PISTAS/ INSTALLATION DU JEU DE RAIL CUT THIS END IF NEED 58 ¼”-L 3/16” drill bit 3/8” drill bit Use the drilling template [F], flat the edge with the cut end. Use a 3/16” drill bit to drill complete Assemble the track insert with the track.
  • Page 18 TRACK SET INSTALLATION/ INSTALACIÓN DEL JUEGO DE PISTAS/ INSTALLATION DU JEU DE RAIL Outside View. Top track El apariencia. Carril-riel superior Vue de l’extérieur. Glissière supérieure Top track Bottom track Carril-riel superior Carril-riel inferior Glissière supérieure Glissière inférieure Inside View. El aspecto interior.
  • Page 19 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE CAUTION CAUTION INSIDE DOOR Shower head on left, left door inside. Door installation requires at least two people to avoid To reduce the risk of breakage, tempered glass should not come La ducha a la izquierda, la puerta de la izquierda está...
  • Page 20 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE CAUTION CAUTION OUTSIDE DOOR/PUERTA EXTERIOR/ PORTE EXTÉRIEURE Door installation requires at least two people to avoid To reduce the risk of breakage, tempered glass should not come risk of injury or product damage. in direct contact with metal parts and/or hard surfaces.
  • Page 21 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE Hold steady/Mantenga estable/Maintenir immobile 180 degree range of adjustment Ajuste de 180 grados Ajustement de 180 degrés 4” HIGH (10.2cm) ALTO HAUT BAJO Set screws/Tornillo de ajuste/Vis de calage Set screw Tornillo de ajuste Vis de calage After all adjustments have been made,...
  • Page 22 ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL RECINTO / INSTALLATION D’ENCEINTE NOTICE For optimal water retention, water dam installation and/or proper caulking of this enclosure is necessary. Follow all steps as per sealant manufacturerʼs instructions. AVISO Para una retención óptima del agua, la instalación de la lengüeta para la retención del agua y/o el calafateo de este recinto es necesario.
  • Page 23 These are your exclusive remedies. What Is Not Covered: Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
  • Page 24 Ce que nous ferons: Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout composant qui présentera une défectuosité de de obra bajo instalación, uso y servicio normales. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company puede optar por reembolsar el precio de compra (es posible que se requiera la devolución del matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été...