Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

DEUTSCH ......................................................................................................
3
ENGLISH ........................................................................................................ 18
FRANÇAIS ..................................................................................................... 33
ITALIANO ....................................................................................................... 48
ESPAÑOL ....................................................................................................... 63
NEDERLANDS ............................................................................................... 78
SVENSKA ....................................................................................................... 93
SUOMI ........................................................................................................... 108
DANSK ........................................................................................................... 123
РУССКИЙ ...................................................................................................... 138
1
ATS/STS / DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ATS 65 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Swarovski Optik ATS 65

  • Page 1 DEUTSCH ...................... ENGLISH ......................18 FRANÇAIS ..................... 33 ITALIANO ....................... 48 ESPAÑOL ....................... 63 NEDERLANDS ....................78 SVENSKA ....................... 93 SUOMI ......................108 DANSK ......................123 РУССКИЙ ...................... 138 ATS/STS / DE...
  • Page 2 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES SWAROVSKI OPTIK PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT UNTER SWAROVSKIOPTIK.COM. ATS/STS / DE ATS/STS / DE...
  • Page 3: Bedienung

    1. ÜBERBLICK 2. BEDIENUNG 1 Objektivschutzdeckel 2 Sonnenblende 2.1 OBJEKTIVSCHUTZDECKEL ENTFERNEN 3 Stativring Zum Abnehmen drücken Sie die am Außendurchmesser des 4 Stativfuß Deckels vorstehenden Schnappelemente zusammen. 5 Anschlussgewinde für Stativ 6 Klemmschraube 7 Stellring für Fokussierung 8 Okularverriegelung 9 Visierhilfe 2.2 BAJONETTSCHUTZDECKEL VOM BAJONETTVERSCHLUSS ENTFERNEN 10 Abdeckung des Um den Deckel abzunehmen, schieben Sie die Okularverrie-...
  • Page 4 2.3 MONTAGE AUF DEN STATIVKOPF SWAROVSKI OPTIK Stativkopf Der Stativfuß (AS) passt direkt in den SWAROVSKI OPTIK PTH und CTH Stativkopf. ~15cm Sollten Sie die montierte Visierhilfe nicht benötigen, ziehen Sie diese bitte heraus und setzen Sie die mitgelieferte Ab- Sonstige Stativköpfe...
  • Page 5 • Bringen Sie die Markierung am Okular mit der Markierung Verwendung mit Brille: des Bajonettverschlusses zur Deckung. Drehen Sie die Drehaugenmuschel (im Uhrzeigersinn) bis zum Anschlag hinein. • Setzen Sie das Okular ein und drehen Sie es nach rechts (im Uhrzeigersinn) bis die Okularverriegelung einrastet.
  • Page 6 Praxishinweis: • Drehen Sie die Klemmschraube nach rechts (im Uhrzeiger- Nützen Sie das Fokussierrad des Teleskops zum laufenden Scharfstellen. Dadurch sinn) – damit fixieren Sie den Stativring. schonen Sie Ihre Augen vor Ermüdung. 2.8 VERWENDUNG DES ZOOM-OKULARS Vergrößerungswechsel: Drehen des Stellrings nach rechts verringert die Ver- größerung, drehen nach links erhöht die Vergrößerung.
  • Page 7: Pflege Und Wartung

    3. PFLEGE UND WARTUNG 2.11 DEMONTAGE DES OKULARSCHUTZDECKELS Der Okularschutzdeckel ist mit einer Schnur am Okular fixiert. 3.1 REINIGUNGSTUCH Durch Lösen der Schraube am Okular mit einem Schrauben- dreher, können Sie die Schnur samt Deckel vom Okular abneh- Mit dem beiliegenden Reinigungstuch aus Mikrofasern können Sie selbst empfindlichste men.
  • Page 8: Zu Ihrer Sicherheit

    3.5 ANMERKUNGEN Das Gehäuse pflegen Sie am besten mit einem weichen, feuch- ten Putztuch (nicht mit dem Optik-Reinigungstuch). Okulare der SWAROVSKI OPTIK Teleskope AT/ST 80, Bei starker Verschmutzung (z. B. Sand) ist die Drehaugen- passen mechanisch in den Bajonettverschluss der Grund- muschel komplett abschraubbar und somit sehr einfach zu körper aller ATS/STS und ATM/STM 65/80.
  • Page 9: Allgemeine Hinweise

    4.2 ALLGEMEINE HINWEISE GARANTIE Schützen Sie bitte Ihr Teleskop vor Stößen. Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir weltweit gültige Garantie- und Kulanzleistungen gewähren. Für nähere Informationen dazu gehen Sie bitte auf: https://swarop.tk/general_warranty Reparatur- und Servicearbeiten dürfen nur von SWAROVSKI...
  • Page 10 2 Sunshield 3 Tripod ring WE THANK YOU FOR CHOOSING THIS 4 Tripod base 5 Connection thread for tripod PRODUCT FROM SWAROVSKI OPTIK. 6 Locking screw 7 Adjustment ring for focusing IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, 8 Locking mechanism 9 Aiming aid...
  • Page 11: Operation

    2.3 MOUNTING ON THE TRIPOD HEAD SWAROVSKI OPTIK tripod head 2.1 REMOVE THE PROTECTIVE CAP FROM THE LENS The tripod base (AS) fits directly into the SWAROVSKI OPTIK PTH and CTH tripod head. To remove the cap, press together the protruding snap ele- ments at the rim of the cap.
  • Page 12 • Align the marking on the eyepiece with the marking on the bayonet fitting. • Insert the eyepiece and turn it to the right (clockwise) until the ~15cm locking mechanism of the body clicks into the eyepiece. If you do not need the mounted aiming aid, please pull it out •...
  • Page 13: Changing The Viewing Angle

    Useful tip: Use with eyeglasses: Turn the eye cup (clockwise) until it stops. Use the focusing wheel of the spotting scope for accurate focusing. This reduces eye strain. 2.8 USE OF THE ZOOM EYEPIECE To change magnification: Turning the adjustment ring to the right (clockwise) decreases magnification.
  • Page 14 2.11 DISASSEMBLY OF THE PROTECTIVE CAP FOR THE EYEPIECE • Turn the locking screw to the right (clockwise) to lock the tripod ring in position. The protective cap for the eyepiece is attached to the eyepiece with a cord. By loosening the screw on the eyepiece with a screwdriver, you can remove the cord with the cap from the eyepiece.
  • Page 15: Maintenance And Care

    3. MAINTENANCE AND CARE The housing is best cleansed with a soft, moist cloth (don’t use the lens-cleaning cloth). In the event of hard-to-remove dirt (e.g. sand) the eye cups can 3.1 LENS-CLEANING CLOTH be unscrewed and cleaned easily. You can clean high sensitive lens surfaces with the enclosed special microfibre cloth. It is suitable for objective lens, ocular lens and eye-glasses.
  • Page 16: For Your Safety

    3.5 COMMENTS 4.2 GENERAL INFORMATION Eyepieces of the SWAROVSKI OPTIK AT and ST 80 spotting Please protect your spotting scope from jolts and jars. scopes fit mechanically into the bayonet lock of the main bodies ATS/STS and ATM/STM 65/80. But the best opti- cal imaging is ensured if eyepieces of the new series are used.
  • Page 17: Warranty

    WARRANTY This product from SWAROVSKI OPTIK is a high-quality instrument for which we grant worldwide warranty and goodwill services. For more information, please visit: https://swarop.tk/general_warranty MERCI D’AVOIR CHOISI CE PRODUIT DE LA MAISON SWAROVSKI OPTIK. POUR TOUTE QUESTION ADRESSEZ-VOUS TECHNICAL DATA À...
  • Page 18: Mise En Service

    1. DESCRIPTION 2. MISE EN SERVICE 1 Capuchon protecteur de l’objectif 2 Pare-soleil intégré 2.1 RETIRER LE CAPUCHON PROTECTEUR DE L’OBJECTIF 3 Bague de trépied Afin de l’enlever, appuyez sur les éléments à déclic placés en 4 Pièce de raccord au trépied bordure du couvercle et retirez-le.
  • Page 19 Le pied du trépied (AS) se monte directement dans la PTH et ~15cm CTH tête de trépied SWAROVSKI OPTIK. Si le viseur intégré ne devait vous être d’aucune utilité, veuillez le retirer et le revêtir du capuchon qui vous aura été livré avec Autres têtes de trépied...
  • Page 20 • Faites correspondre la marque située sur l’oculaire à celle Utilisation avec des lunettes : figurant sur le couvercle à baïonnette. Faites tourner la bonnette oculaire rotative (dans le sens des • Insérez l’oculaire et tournez-le vers la droite (dans le sens aiguilles d’une montre) jusqu’à...
  • Page 21 Conseil utile : • Vous fixerez la bague de trépied en tournant la vis de ser- Servez-vous de la molette de focalisation de la longue-vue pour davantage de précisi- rage vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre). on.
  • Page 22: Entretien Et Maintenance

    3. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 2.11 DEMONTAGE DU COUVERCLE DE PROTECTION DE L’OCULAIRE Le capuchon de protection de l’oculaire est relié à celui-ci 3.1 TISSU DE NETTOYAGE par une ficelle. En dévissant la vis située sur l’oculaire à l’aide d’un tournevis, il vous sera possible d’en retirer la ficelle en Ce tissu spécial fait de microfibres est idéal pour nettoyer les verres les plus délicats : même temps que le couvercle.
  • Page 23: Pour Votre Securite

    3.3 UTILISATION DE PRODUITS INSECTIFUGES gamme de construction. Transformez votre longue-vue en super téléobjectif en vous servant du adaptateur de digiscopie SWAROVSKI OPTIK. L’agent actif DEET (insectifuge) peut, selon sa concentration, endommager les matériaux synthétiques et les surfaces vernies. C’est notamment le cas lorsque le produit récem- ment appliqué...
  • Page 24: Garantie

    4.2 RECOMMANDATIONS D’ORDRE GENERAL GARANTIE Veuillez mettre votre télescope à l’abri de chocs. Ce produit SWAROVSKI OPTIK est un instrument de haute qualité, pour lequel nous accordons une garantie mondiale et des gestes commerciaux. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web : https://swarop.tk/general_warranty Les travaux de réparations et de remise en état ne doivent être...
  • Page 25 4 Piedino per l’innesto nel treppiede LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UN 5 Attacco treppiede con sede fissaggio vite 6 Vite di arresto PRODOTTO SWAROVSKI OPTIK. PER 7 Anello per la focalizzazione 8 Dispositivo di bloccaggio ULTERIORI INFORMAZIONI LA PREGHIAMO dell’oculare...
  • Page 26 Testa del treppiede SWAROVSKI OPTIK 2.1 TOGLIERE IL COPERCHIETTO DI PROTEZIONE DALL’OBIETTIVO La base del treppiede (AS) si inserisce direttamente nella PTH/ CTH testa per treppiede SWAROVSKI OPTIK. Per togliere il coperchietto premere le due linguette a scatto poste sul bordo esterno del coperchietto.
  • Page 27 • Sovraporre il punto contrassegnato dell’oculare con quello dell’innesto a baionetta. • Inserire l’oculare e girarlo verso destra (in senso orario) ~15cm finché il dispositivo d’arresto dell’oculare si innesta. Se il puntatore non dovesse servire, estrarlo e inserire la coper- •...
  • Page 28 Suggerimento utile: Uso con occhiali: fare rientrare la conchiglia oculare girevole (in senso orario) Usate la ghiera per la messa a fuoco del cannocchiale da osservazione, per una fino al punto d’arresto. messa a fuoco precisa. Questo riduce l’affaticamento della vista. 2.8 IMPIEGHI DELL’OCULARE ZOOM Cambio d’ingrandimento: Girando l’anello di regolazione verso destra (in senso orario)
  • Page 29 2.11 SMONTAGGIO DEL COPERCHIETTO DI PROTEZIONE DELL’OCULARE • Per fissare l’anello del treppiede girare la vite d’arresto verso destra (in senso orario). Il coperchietto di protezione dell’oculare è fissato con una cordicella sull’oculare. Svitando con un cacciavite la vite sull’oculare si può togliere la cordicella ed il coperchietto. Riposizionare quindi nuovamente la vite.
  • Page 30: Cura E Manutenzione

    3. CURA E MANUTENZIONE Per la pulizia del corpo del cannocchiale l’ideale è servirsi di un panno morbido ed umido (non usare il panno detergente per l’ottica). 3.1 PANNO DETERGENTE In caso di sporco ostinato (p. es. sabbia), le conchiglie oculari Con l’ausilio dello speciale panno in microfibra sarà...
  • Page 31: Per La Vostra Sicurezza

    3.5 COMMENTI 4.2 AVVERTENZE GENERALI Gli oculari dei cannocchiali SWAROVSKI OPTIK AT e ST 80 Proteggete il cannocchiale da osservazione dagli urti. sono meccanicamente idonei per l’innesto sul corpo base ATS/STS e ATM/STM 65/80. Ma il migliore rendimento otti- co è garantito solo se vengono usati oculari della nuova serie.
  • Page 32: Garanzia

    GARANZIA Questo articolo di SWAROVSKI OPTIK è un prodotto di alta qualità, per il quale forniamo servizi LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO di garanzia e correntezza commerciale in tutto il mondo. Per ulteriori informazioni, visitate: https://swarop.tk/general_warranty COMPRAR UN INSTRUMENTO DE SWAROVSKI OPTIK.
  • Page 33 1. DESCRIPCIÓN 2. FUNCIONAMIENTO 1 Tapa protectora de la lente del objetivo 2 Parasol 2.1 EXTRAIGA LA TAPA PROTECTORA DE LA LENTE DEL OBJETIVO 3 Rueda del trípode Para quitarla presione simultáneamente los elementos salientes 4 Pie adaptador del trípode del extremo de la tapa.
  • Page 34 Cabezal del trípode SWAROVSKI OPTIK El pie del trípode (AS) se encaja directamente en los cabe- ~15cm zales de trípode PTH y CTH de SWAROVSKI OPTIK. Si no necesita emplear el visor extraígalo y utilice la tapa que se adjunta.
  • Page 35 • Alinee la señal en el ocular con la marca en la conexión Empleo con gafas: de bayoneta. Gire las copas en el sentido de las agujas del reloj, hasta que note resistencia. • Monte el ocular y gírelo hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) hasta que se que se enganche con el seguro de fijación.
  • Page 36 Consejo útil: • Gire el tornillo de sujeción hacia la derecha (en el sentido Utilice la rueda de enfoque del telescopio para lograr un enfoque preciso. Esto reduce de las agujas del reloj) para fijar la rueda de sujeción al la fatiga ocular.
  • Page 37: Cuidado Y Mantenimiento

    3. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 2.11 DESMONTAR LA TAPA PROTECTORA DEL OCULAR La tapa protectora del ocular está unida al mismo mediante 3.1 PAÑO DE LIMPIEZA un cordel. Puede desmontar el protector desatomillando un tornillo en el ocular. Por favor, fije de nuevo el tornillo. Con su tejido especial de microfibras puede limpiar hasta las superficies de cristal más delicadas.
  • Page 38: Para Su Seguridad

    La cubierta del telescopio se limpia fácilmente con un paño suave humedecido. Los oculares de los telescopios SWAROVSKI OPTIK AT y ST En caso de estar muy sucios (p.ej. tierra o arena), los anillos 80 ajustan mecánicamente a la conexión de bayoneta del de los oculares se pueden desenroscar y ser extraídos para...
  • Page 39: Recomendaciones Generales

    4.2 RECOMENDACIONES GENERALES GARANTÍA Proteja su telescopio de los golpes. Este producto de SWAROVSKI OPTIK es un instrumento de alta calidad para el que concedemos servicios de garantía y buena voluntad a nivel mundial. Si desea obtener más información, visite: https://swarop.tk/general_warranty Las reparaciones y el mantenimiento sólo deberán ser...
  • Page 40 1. OVERZICHT 1 Objectiefbeschermkap 2 Zonnekap WIJ DANKEN U HARTELIJK DAT U DIT 3 Statiefring 4 Statiefvoet PRODUCT VAN DE FIRMA SWAROVSKI 5 Statiefaansluitschroefdraad 6 Klemschroef OPTIK GEKOZEN HEBT. MOCHT U 7 Afstelring voor scherpstelling VRAGEN HEBBEN, RAADPLEEG DAN A.U.B. 8 Oculairvergrendeling 9 Vizierhulp UW VAKHANDELAAR OF NEEM DIRECT...
  • Page 41 2.3 MONTAGE OP DE STATIEFKOP SWAROVSKI OPTIK statiefkop 2.1 OBJECTIEFBESCHERMKAP VERWIJDEREN De statiefvoet (AS) past direct in de SWAROVSKI OPTIK PTH & CTH statiefkop. Om deze weg te nemen drukt u de aan de buitenrand van de afdekkap uitstekende snap-in-elementen samen.
  • Page 42 • Breng de markering op het oculair in overeenstemming met de markering van de bajonetsluiting. • Breng het oculair aan en draai het naar rechts (met de ~15cm wijzers van de klok mee) tot de oculairvergrendeling vastklikt. Mocht u de gemonteerde vizierhulp niet nodig hebben, trek •...
  • Page 43 Nuttige tip: Gebruik met bril: Draai de draaidoppen (met de wijzers van de klok mee) er tot Gebruik het scherpstelwieltje van de telescoop om accuraat scherp te kunnen stellen. aan de aanslag in. Dit vermindert de belasting van de ogen. 2.8 GEBRUIK VAN HET ZOOM-OCULAIR Wisselen van de vergroting: Het draaien van de afstelring naar rechts (met de wijzers van...
  • Page 44 2.11 DEMONTAGE VAN DE OCULAIRBESCHERMKAP • Draai de klemschroef naar rechts (met de wijzers van de klok mee) – hiermee arreteert u de statiefring. De oculairbeschermkap is met een koordje aan het oculair bevestigd. Door de schroef op het oculair met een schroeven- draaier los te draaien kunt u het koordje met de beschermkap van het oculair verwijderen.
  • Page 45: Onderhoud En Reiniging

    3. ONDERHOUD EN REINIGING De behuizing onderhoudt u het beste met een zacht, vochtig poetsdoekje (niet het reinigingsdoekje voor de optiek gebrui- ken). 3.1 REINIGINGSDOEKJE Bij sterke verontreiniging (bijv. zand) kan de oogklep er com- Met dit speciale doekje van microvezels kunt u zelfs de meest gevoelige glazen pleet afgeschroefd worden zodat het oculair eenvoudig kan oppervlakken reinigen.
  • Page 46: Voor Uw Veiligheid

    3.5 OPMERKINGEN 4.2 ALGEMENE AANWIJZINGEN Oculairen van de SWAROVSKI OPTIK telescopen AT en ST Bescherm uw instrument a.u.b. tegen stoten. 80 passen qua mechaniek in de bajonetsluiting van het basis- instrument van de ATS/STS en ATM/STM 65/80. De beste optische afbeeldingsprestatie is echter alleen gewaarborgd, als oculairen van de nieuwe modelserie worden gebruikt.
  • Page 47: Technische Specificaties

    GARANTIE Dit product van SWAROVSKI OPTIK is een hoogwaardig instrument waarvoor wij wereldwijde garantie- en goodwillservices bieden. Kijk voor meer informatie op: https://swarop.tk/general_warranty VI TACKAR DIG I DITT VAL AV EN SWAROVSKI OPTIK PRODUKT. VID FRÅGOR KAN DU VÄNDA DIG TILL DIN UTBILDADE TECHNISCHE SPECIFICATIES ÅTERFÖRSÄLJARE ELLER DIREKT TILL...
  • Page 48 3. Stativring För att ta av skyddet, tryck ihop de utstående flikarna vid 4. Stativfot skyddets kanter. 5. Stativfäste 6. Låsskruv (enbart ATS 65) 7. Fokuseringsring 8. Låsmekanism 2.2 AVLÄGSNING AV BAJONETTSKYDDET FRÅN BAJONETTLÅSET 9. Sikte För att avlägsna bajonettskyddet, tryck låsmekanismen nedåt 10.
  • Page 49 2.3 MONTERING PÅ STATIVHUVUD SWAROVSKI OPTIK stativhuvud Stativfoten (AS) passar direkt i det SWAROVSKI OPTIK PTH ~15cm och CTH stativhuvud. Om du inte behöver siktet, ta ut det och ersätt det med det bifogade skyddet. Andra stativhuvuden Stativfoten har ett kontaktgänga på 3/8˝ UNC. Insatt förträng- ningsskruv förminskar gängan till 1/4˝...
  • Page 50 • Sätt in okularet och vrid det mot höger (medsols) tills tubkika- Bruk med glasögon: rens lås klickar fast i okularet. Vrid ögonmusslan (medsols) så långt det går. • För att avlägsna okularet, tryck låset på tubkikaren nedåt och vrid okularet mot vänster (motsols) tills det lossar. 2.7 FOKUSERING •...
  • Page 51 Användbart tips: • Vrid låsskruven mot höger (medsols) för att låsa fast stativ- Använd teleskopets fokuseringshjul för noggrann fokusering. Detta reducerar ögonan- ringen. strängning. 2.8 BRUK AV ZOOM OKULARET För att inställa förstoringsgraden: Vrid inställningsringen mot höger (medsols) för att minska förstoringen.
  • Page 52: Rengöring Och Vård

    3. RENGÖRING OCH VÅRD 2.11 BORTTAGNING AV OKULARSKYDDET Okularskyddet är fästat vid okularet med ett band. Genom att 3.1 DUK FÖR LINSPUTSNING lossa skruven på okularet med en skruvmejsel kan du avlägs- na bandet och skyddet från okularet. Skruva tillbaka skruven Man kan putsa de mycket känsliga linserna med den medföljande mikrofiberduken.Den efteråt.
  • Page 53 De andra ytorna kan man putsa med en mjuk, fuktig duk (men inte den linsputsduk man använder till linserna). SWAROVSKI OPTIK AT och ST 80 tubkikarokular passar Finns det smuts som är svår att få bort från ögonmusslorna (t.ex. mekaniskt i bajonetten på ATS/STS och ATM/STM 65 och sand), kan man skruva ut dem och putsa dem var för sig.
  • Page 54: Allmän Information

    4.2 ALLMÄN INFORMATION GARANTI Skydda tubkikaren mot skakningar och stötar. Denna produkt från SWAROVSKI OPTIK är ett högkvalitetsinstrument, som vi beviljar globala garanti- och goodwilltjänster för. Mer information finns på: https://swarop.tk/general_warranty För att garantier skall gälla skall man utföra service och reparationer hos SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) eller SWAROVSKI OPTIK North America.
  • Page 55 1. KATSAUS 1. Etulinssinsuoja 2. Vastavalosuoja KIITÄMME SINUA SWAROVSKI OPTIK 3. Jalustapanta 4. Jalustan kiinnityslevy TUOTTEEN VALINNASTA. JOS SINULLA ON 5. Jalustan kiinnityskierteet KYSYTTÄVÄÄ, OTA YHTEYTTÄ SWAROVSKI 6. Pannan lukitusruuvi 7. Tarkennusrengas OPTIK JÄLLEENMYYJÄÄSI TAI SUORAAN 8. Okulaarin lukitusmekanismi 9. Etsin MEIHIN SWAROVSKIOPTIK.COM.
  • Page 56 2. KÄYTTÖ 2.3 ASENNUS KOLMIJALAN ALUSTAAN SWAROVSKI OPTIK kolmijalan alusta 2.1 ETULINSSISUOJAN POISTAMINEN Kolmijalka (AS) sopii SWAROVSKI OPTIK PTH ja CTH tasoisen kolmijalan päähän. Poista suoja painamalla ulkonevia kiinnikkeitä sisäänpäin. Muut kolmijalan alustat Kiinnityslevyssä on päällimmäisenä 3/8 tuuman kierre. Pie- nennyskierteen alla kierre on 1/4 tuumaa.
  • Page 57 • Kohdista okulaarissa oleva kolmionuoli rungossa näkyvään kolmionuoleen. • Aseta okulaari paikoilleen ja kierrä sitä oikealle (myö-täpä- ~15cm ivään) kunnes rungon lukitusmekanismi nasahtamalla lukitsee okulaarin. Jos et halua käyttää et-sintä, vedä se pois ja laita tilalle pak- • Poista okulaari painamalla rungossa olevaa lukitusnastaa kauksessa mukana oleva pieni kaareva suojalevy.
  • Page 58 Hyödyllinen vihje: Käyttö silmälasien kanssa: Kierrä silmäsuoja (myötä-päivään) alas kunnes se pysähtyy. Tarkka tähtäys teleskoopilla onnistuu säätämällä tarkennuspyörää. Tämä vähentää silmien rasitusta. 2.8 ZOOM – OKULAARIN KÄYTTÖ Voimakkuuden muuttaminen: Säätörenkaan kiertäminen oikealle (myötäpäivään) pienentää suurennusta. 2.7 TARKENNUS Säätörenkaan kiertäminen vasemmalle (vastapäivään) suu- rentaa suurennus-ta.
  • Page 59: Käytön Jälkeen

    2.11 SUOJAKORKIN IRROTTAMINEN OKULAARISTA • Käännä pannan lukitus-ruuvia oikealle (myötäpäivään) ja jalustapanta kiris-tyy paikoilleen. Suojakorkki on kiinnitetty okulaariin narulla. Irrottamalla oku- laarissa oleva ruuvi ruuvimeisselillä naru ja suojakorkki voidaan irrottaa. Ruuvaa ruuvi takaisin paikalleen. 2.12 KÄYTÖN JÄLKEEN • Aseta etulinssinsuoja paikoilleen. •...
  • Page 60: Huolto Ja Kunnossapito

    3. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Runko on paras puhdistaa pehmeällä, kostealla kankaalla (älä käytä tähän puhdistusliinaa). Vaikeasti puhdistettavan lian (esim. hiekka) voi helposti huuhdel- 3.1 PUHDISTUSLIINA la pois kiertämällä okulaarit irti. Arat linssipinnat voidaan puhdistaa pakkauksessa mukana seuraavalla mikrokuituliinal- la. Se käy okulaari-, objektiivi-, ja silmälasilinsseille. Pidä...
  • Page 61: Yleisiä Ohjeita

    Muuta teleskooppisi telefotolinssiksi käyttämällä SWAROVSKI OPTIK digiskooppisovitinta. Korjaus ja huolto tapahtuu ainoastaan SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) tai SWAROVSKI OPTIK North America toi- mesta. Kaikki huolto- ja korjaustyöt muilla kuin alkuperäisillä varaosilla voivat vaikuttaa takuuseen. 4. TURVALLISUUS ENSIN 4.1 VAROITUS!
  • Page 62 Tämä SWAROVSKI OPTIKin tuote on korkealaatuinen instrumentti, johon sisältyvät maailmanlaa- juinen takuu ja lisäpalvelut. Lisätietoja on osoitteessa: https://swarop.tk/general_warranty TAK FOR, AT DU HAR VALGT DETTE PRODUKT FRA SWAROVSKI OPTIK. I TILFÆLDE AF SPØRGSMÅL BEDES DU TEKNISET TIEDOT HENVENDE DIG TIL DIN FORHANDLER ELLER Kaikki tuotteesi tekniset tiedot ovat osoitteessa: https://swarop.tk/atssts_technicaldata...
  • Page 63 1. OVERSIGT 2. BETJENING 1 Beskyttelsesdæksel til objektiv 2 Solskærm 2.1 FJERN BESKYTTELSESDÆKSLET TIL OBJEKTIVET 3 Stativring Tryk snapelementerne, der rager frem på dækslets udvendige del, sammen for at tage dækslet af. 4 Stativfod 5 Påskruningsgevind til stativ 6 Klemskrue 7 Indstillingsring til fokusering 8 Okularlås 2.2 FJERN BAJONET-BESKYTTELSESDÆKSLET FRA BAJONET-LÅSEN...
  • Page 64 2.3 MONTERING PÅ STATIVHOVEDET SWAROVSKI OPTIK stativhoved Stativfoden (AS) passer direkte ind i det SWAROVSKI OPTIK ~15cm PTH og CTH stativhoved. Hvis du ikke har brug for den monterede visirhjælp, skal du trække den ud og isætte den medleverede afskærmning.
  • Page 65 • Anbring markeringen på okularet, så den sidder ud for mar- Anvendelse med brille: keringen på bajonet-låsen. Drej øjestykkerne ind (med uret) indtil anslaget. • Isæt okularet og drej det mod højre (med uret), indtil okular- låsen går i hak. •...
  • Page 66 Nyttig råd: • Drej klemskruen mod højre (med uret) – dermed fikserer du Brug teleskopets fokuseringshjul til en præcis indstilling af fokus. Det skåner øjnene. stativringen. 2.8 ANVENDELSE AF ZOOM-OKULARET Forstørrelsesskifte: Hvis du drejer indstillingsringen mod højre (med uret), forringes forstørrelsen.
  • Page 67: Pleje Og Vedligeholdelse

    3. PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 2.11 DEMONTAGE AF BESKYTTELSESDÆKSLET TIL OKULARET Beskyttelsesdækslet til okularet er fikseret til okularet med en 3.1 RENGØRINGSKLUD snor. Du kan tage snoren og dækslet af okularet ved at løsne skruen på okularet med en skruetrækker. Sæt skruen i igen. Med specialkluden af mikrofibre kan du rengøre selv de mest følsomme overflader af glas.
  • Page 68: For Din Sikkerhed

    Dit teleskop kan forvandles i en telefotolinse ved at bruge den SWAROVSKI OPTIK digiscoping-adapter. 3.3 BRUG AF INSEKTMIDLER Det aktive stof DEET (insektmiddel) kan – afhængigt af koncentrationen – beskadige både syntetiske materialer og lakerede overflader.
  • Page 69: Generelle Anvisninger

    GARANTI Beskyt din teleskopkikkert mod stød. Dette produkt fra SWAROVSKI OPTIK er et instrument af høj kvalitet, som vi yder globale garanti- og goodwilltjenester til. Du kan få flere oplysninger på: https://swarop.tk/general_warranty Reparation og servicearbejde må kun udføres af SWAROVSKI...
  • Page 70 1 Защитная крышка объектива 2 Бленда 3 Кольцо для установки МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР на штатив 4 Место крепления к штативу ИЗДЕЛИЯ ОТ SWAROVSKI OPTIK. 5 Резьба для установки на штатив ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКНУТ ВОПРОСЫ, 6 Винт крепления 7 Фокусировочное кольцо...
  • Page 71 2. ПРИМЕНЕНИЕ 2.3 МОНТАЖ НА ГОЛОВУ ШТАТИВА Голова штатива SWAROVSKI OPTIK 2.1 СНЯТЬ КРЫШКУ С ОБЪЕКТИВА Опора штатива (AS) подходит к головам штатива SWAROVSKI OPTIK PTH и CTH. Для того, чтобы снять крышку нажмите одновременно на две пружины по торцу крышки.
  • Page 72 • Совместите маркировку на окуляре с маркировкой на байонетном затворе. • Установите окуляр и поверните его вправо (по часовой ~15cm стрелке) до фиксации. Если в нем нет необходимости, удалите его и закройте • Для снятия окуляра прижмите его в направлении отверстие...
  • Page 73 Полезный совет: При использовании в очках: Вращайте наглазник по часовой стрелке до упора. Для точной фокусировки используйте маховик фокусировки телескопа. Это снижает напряжение глаз. 2.8 ПРИМЕНЕНИЕ ОКУЛЯРА С ПЕРЕМЕННЫМ ФОКУСНЫМ РАССТОЯНИЕМ Изменение кратности увеличения: При повороте фокусировочного кольца вправо (по часовой стрелке) кратность...
  • Page 74 2.11 ДЕМОНТАЖ ЗАЩИТНОЙ КРЫШКИ ОКУЛЯРА • Вращайте винт фиксации вправо (по часовой стрелке) – тем самым фиксируется установочное кольцо. Крышка окуляра закреплена на корпусе окуляра с помощью шнурка. С помощью отвертки ослабьте винт на окуляре, теперь можно отсоединить крышку вместе со шнурком. Снова...
  • Page 75: Обслуживание И Уход

    3. ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Загрязнения на корпусе лучше всего удалять при помощи влажной мягкой ткани (не используйте для этого чистящую салфетку для оптики). 3.1 ЧИСТЯЩАЯ САЛФЕТКА При сильном загрязнении (например, песком) наглазники С помощью специальной салфетки из микрофазера Вы можете самостоятельно можно...
  • Page 76: Указания По Технике Безопасности

    3.5 КОММЕНТАРИИ 4.2 ОБЩИЕ ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ Окуляры для зрительных труб SWAROVSKI OPTIK серий Оберегайте зрительную трубу от ударов. AT и ST 80 имеют аналогичные байонетные затрворы, как у труб серии ATS/STS и ATM/STM 65/80. Наилучшее качество изображения гарантируется, однако, только при...
  • Page 77: Технические Данные

    ГАРАНТИЯ Это изделие SWAROVSKI OPTIK является высококачественным инструментом, на который мы предоставляем международную гарантию изготовителя и добровольную гарантию. Для получения дополнительной информации посетите: https://swarop.tk/general_warranty ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Все технические характеристики вашего изделия приведены здесь: https://swarop.tk/atssts_technicaldata Все параметры являются типовыми. Производитель оставляет за собой право изменять конструкцию и комплект поставки, он...

This manual is also suitable for:

AtsStsSts 65

Table of Contents