Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN
105415620101
FIBARO KEYFOB
FGKF-601
FIBARO KeyFob is a Z-Wave Plus compatible, battery-powered,
compact remote control. Six buttons allow you to control other
devices through the Z-Wave network and run various scenes
defined in FIBARO System. Configure actions for one, two,
three clicks and holding the button to suit all your needs. Built-in
locking system will ensure that unauthorized person will not take
control of your home.
Warning!
!
The battery can cause severe or fatal injuries in 2 hours
or less if it is swallowed or placed inside
any part of the body.
Warning!
!
Seek medical attention immediately if it is suspected
the battery has been swallowed or placed inside any
part of the body.
For full instruction manual and technical
specification please visit our website:
manuals.fibaro.com/en/keyfob
Read the manual before attempting
to install the device!
FCC ID: 2AA9MFGKF601
IC number: 20430-FGKF601
FR
FIBARO KEYFOB
FGKF-601
FIBARO KeyFob est une télécommande compacte, compatible
Z-Wave Plus, alimentée par batterie piles. Six boutons vous
permettent de contrôler d'autres appareils via le réseau Z-Wave
et exécuter diverses scènes définies dans le système FIBARO.
Configurer des actions pour un, deux, trois clics et en
maintenant le bouton pour répondre à tous vos besoins. Le sys-
tème intégré de verrouillage veillera à ce que les personnes non
autorisées ne puissent pas prendre le contrôle de votre maison.
Attention!
!
La batterie peut provoquer des blessures graves ou
mortelles en 2 heures ou moins si elle est avalée ou placée
à l'intérieur d'une partie du corps.
Attention!
!
Consulter immédiatement un médecin si l'on soupçonne
que la batterie a été avalée ou placée à l'intérieur d'une
partie du corps.
Pour un mode d'emploi complet et des
spécifica-tions techniques, veuillez visiter
notre site internet:
manuals.fibaro.com/fr/keyfob
Lisez le manuel avant d'essayer d'installer
l'appareil!
ES
FIBARO KEYFOB
FGKF-601
FIBARO KeyFob es un mando de control remoto Z-Wave Plus,
emplea baterias. Seis botones permiten controlar otros dispositi-
vos mediante la red Z-Wave y iniciar varias escenas definidas
en la aplicación de FIBARO. Configure acciones apretando una,
dos o tres veces o manteniendo apretado el dispositivo durante
unos segundos. El mando cuenta con un sistema de seguridad
que impide que personas ajenas al sistema puedan accede.
Advertencia!
!
La batería puede causar lesiones graves o mortales en 2
horas o menos si se ingiere o se introduce en cualquier
parte del cuerpo.
Advertencia!
!
Acuda inmediatamente al médico si sospecha que la
batería ha sido ingerida o introducida en cualquier parte
del cuerpo.
Para obtener el manual completo de
instrucciones y especificaciones técnicas,
por favor visite nuestra web:
manuals.fibaro.com/es/keyfob
¡Lea el manual antes de intentar
instalar el dispositivo!
PT
FIBARO KEYFOB
FGKF-601
FIBARO KeyFob é um comando Z-Wave Plus, compacto e ali-
mentado a bateria. Os seis botões permitem-lhe controlar outros
dispositivos dentro da rede Z-Wave e correr vários cenários
definidos no sistema FIBARO. Operação configurável para um,
dois, três toques e manter pressionado, para corresponder a
qualquer necessidade. Sistema interno de bloqueio assegura
que pessoas não autorizadas possam controlar a sua habitação.
Atenção!
!
A bateria pode causar lesões graves ou fatais em 2 horas
ou menos se for engolida ou colocada dentro de qualquer
parte do corpo.
Atenção!
!
Procure atendimento médico imediatamente se houver
suspeita de que a bateria tenha sido engolida ou colocada
em qualquer parte do corpo.
Para descarregar o manual de utilizador
complete e especificações por favor visite a
nossa página:
manuals.fibaro.com/pt/keyfob
Leia o manual antes de tentar
instalar o dispositivo!
CN
FIBARO KEYFOB
FGKF-601
FIBARO KeyFob 是一款兼容 Z-Wave Plus 的电池供电小型遥
控器。 六个按钮可让您通过 Z-Wave 网络控制其他设备, 并运行
FIBARO 系统中定义的各种场景。 您可以配置单击, 双击, 三击和按
住按钮的动作, 以满足您的各种需求。 内置锁定系统可确保未经授
权的人员无法控制您的住宅。
警告!
!
如果将电池吞入腹中, 在 2 小时或更短时间内会造成严重或致
命伤害。 如果吞食电池或将其放入 身体的任何部位。
警告!
!
如果怀疑以下情况, 请立即就医
吞食电池或将电池置于身体任何部位
身体任何部位, 请立即就医。
有关完整的使用说明书和技术规格 , 请访问
我们的网站:
manuals.fibaro.com/cn/keyfob
在尝试 安装设备!
Basic activation of the device
1) Using included keyring or a coin, open the battery cover by turning
it counter-clockwise.
FIBARO KeyFob - Opening
2) Remove the sticker underneath the battery.
3) Using included keyring or a coin, close the battery
cover by turning it clockwise.
4) Locate the device nearby the main Z-Wave controller.
5) Set the main Z-Wave controller in add mode.
6) Click any button three times.
7) LED will pulse white during the adding process.
8) Wait for the device to be added into the system.
9) Successful adding will be confirmed by the controller
and green LED colour.
Activation basique du module
1) En utilisant le porte-clés inclus ou une pièce de
monnaie, ouvrez le couvercle de la batterie en le tournant
dans le sens antihoraire.
FIBARO KeyFob - Ouverture
2) Retirez l'autocollant sous la batterie.
3) En utilisant le porte-clés inclus ou une pièce de monnaie, fermer le
couvercle de la batterie en le tournant dans le sens horaire.
4) Ammener le périphérique à proximité du contrôleur
principal Z-Wave.
5) Mettre le contrôleur principal Z-Wave en mode inclusion.
6) Appuyez trois fois sur un des bouton.
7) La LED clignotera en blanc pendant le processus d'inclusion.
8) Attendez que l'appareil soit inclu.
9) L'inclusion réussie sera confirmée par le contrôleur et
la LED de couleur verte.
Activación básica del dispositivo
1) Utilizando una moneda o anillo de llavero, abra la tapa de la batería
girándola contra el sentido de los punterosdel reloj.
FIBARO KeyFob - Apertura
2) Remueva el sticker que acciona la batería.
3) Utilizando una moneda o anillo de llavero, cierre la tapa de la
batería girándola en el sentido de los punteros del reloj.
4) Coloque el mando cerca del controlador Z-Wave.
5) Dentro de la aplicación del controlador Z-Wave,
marque la opción añadir dispositivos.
6) Apriete cualquier botón del mando tres veces.
7) Durante el proceso de incorporar el mando al
controlador, la luz del mando quedará en blanco.
8) Esperar hasta que el dispositivo se añada al sistema.
9) Una vez el proceso se haya realizado satisfactoriamente,
se encenderá una luz verde.
Ativação Básica do dispositivo
1) Usando a chave incluída ou uma moeda, feche a
tampa da bateria girando-a no sentido anti-horário.
FIBARO KeyFob - Abertura
2) Remova o adesivo por debaixo da bateria.
3) Usando a chave incluída ou uma moeda, feche a
tampa da bateria girando-a no sentido horário.
4) Posicione o dispositivo perto do controlador Z-Wave.
5) Coloque o controlador Z-Wave em modo de inclusão.
6) Pressione qualquer botão 3 vezes.
7) O LED pulsará em branco durante o processo de inclusão.
8) Espere até que o dispositivo seja adicionado ao Sistema.
9) A inclusão com sucesso será confirmada pelo
controlador e pela cor verde do LED.
设备的基本启动
1) 使用随附的钥匙扣或硬币, 逆时针旋转电池盖, 打开电池盖。
FIBARO 钥匙扣 - 打开
2) 撕下电池下方的贴纸。
3) 使用附带的钥匙扣或硬币, 顺时针旋转电池盖, 关闭电池盖。
4) 将设备放置在 Z-Wave 主控制器附近。
5) 将 Z-Wave 主控制器设置为添加模式。
6) 点击任意按钮三次。
7) 在添加过程中, LED 指示灯将发出白色脉冲。
8) 等待设备添加到系统中。
9) 添加成功后, 控制器和 LED 指示灯将显示绿色。
Specifications
Power supply:
3.0V battery
Battery type:
Operating temperature:
Dimensions (L x W x H):
2.8" x 1.5" x 0.6"
Max. transmit power:
-3.0 dBm (US)
Radio frequency:
908.4 MHz, 916 MHz (US)
Spécifications
Alimentation:
Batterie 3.0V
Type de batterie:
Température de fonctionnement:
70 x 38 x 15 mm
Dimensions (L x P x H):
Puissance de transmission:
-3.0 dBm (US)
Radiofréquence:
908.4 MHz, 916 MHz (US)
Especificaciones
Batería de 3.0V
Alimentación:
Tipo de batería:
Temperatura de trabajo:
Dimensiones (L x A x Al):
70 x 38 x 15 mm
Potencia de transmission:
-3.0 dBm (US)
Radiofrecuencia:
908.4 MHz, 916 MHz (US)
Especificações
Alimentação:
Bateria de 3.0V
Tipo de Bateria:
Temperatura de funcionamento:
Dimensões (C x L x A):
70 x 38 x 15 mm
Potência de transmissão
-3.0 dBm (US)
Banda de radiofrequencia:
908.4 MHz, 916 MHz (US)
规格
电源:
电池类型:
工作温度:
2.8 英寸 x 1.5 英寸 x 0.6 英寸
尺寸(长 x 宽 x 高):
-3.0 dBm (CN)
最大发射功率 :
908.4 MHz, 916 MHz(美国)
无线电频率:
Guarantee
Compliance with safety standards:
CR2450
The device is designed to be used in Z-Wave home automation systems
(e.g. NICE) and is complaint with IEC/UL/CSA 62368-1:2018. In case of
50 - 104°F
the integration with another system, e.g. alarm system, it is required to
verify the compliance with additional standards.
All information, including, but not limited to, information regarding the
features, functionality, and/or other product specification are subject to
change without notice. Nice-Polska Sp. z o.o. reserves all rights to revise
or update its products, software, or documentation without any obligation
to notify any individual or entity.
WEEE Directive Compliance: Device labelled with this
symbol should not be disposed with other household wa-
stes. It shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment.
Visit our website
to read the full warranty conditions
https://www.fibaro.com/warranty
Attention!
This product is not a toy. Keep away from children and
animals! Risk of explosion if battery is replaced by an
incorrect type. Dispose of used batteries according to
the Instructions.
Conditions de la garantie
Conformité aux normes de sécurité :
CR2450
Le dispositif est conçu pour être utilisé dans des systèmes domotiques
Z-Wave (par exemple NICE) et est conforme à la norme IEC/UL/CSA
10 - 40°C
62368-1:2018. En cas d'intégration avec un autre système, par exemple
un système d'alarme, il est nécessaire de vérifier la conformité avec des
normes supplémentaires.
Toutes les informations, y compris, mais sans s'y limiter, les informations
concernant les caractéristiques, la fonctionnalité et/ou d'autres spéci-
fications du produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Nice-Polska Sp. z o.o. se réserve le droit de réviser ou de mettre à jour
ses produits, ses logiciels ou sa documentation sans obligation d'en
informer une personne physique ou morale.
Conformité à la directive DEEE:
Le dispositif étiqueté avec ce symbole ne doit pas être
éliminé avec d'autres déchets ménagers. Il doit être remis
au point de collecte applicable pour le recyclage des
déchets d'équipements électriques et électroniques
Visitez notre site webpour lire les
conditions de garantie complètes
https://www.fibaro.com/warranty
Attention!
Ce produit n'est pas un jouet. Tenir à l'écart des en-
fants et des animaux ! Risque d'explosion si la batterie
est remplacée par un type incorrect. Éliminez les piles
usagées conformément aux instructions.
Garantía
Cumplimiento de las normas de seguridad:
CR2450
El dispositivo está diseñado para su uso en sistemas domóticos Z-Wave
(por ejemplo, NICE) y cumple con IEC/UL/CSA 62368-1:2018.
10 - 40°C
En caso de la integración con otro sistema, por ejemplo, sistema de alar-
ma, se requiere para verificar el cumplimiento de las normas adicionales.
Toda la información, incluyendo, pero no limitado a, la información
relativa a las características, funcionalidad y / u otras especificaciones
del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
Nice-Polska Sp. z o.o. se reserva todos los derechos de revisar o
actualizar sus productos, software o documentación sin obligación de
notificarlo a ninguna persona o entidad.
Conformidad con la directiva RAEE:
El dispositivo marcado con este símbolo no debe elimi-
narse ni desecharse con los residuos domésticos. Es la
responsabilidad del usuario entregar el dispositivo fuera
de funcionamiento a un punto de reciclaje designado.
Visite nuestro sitiowebpara
leer todaslas condiciones de garantía
https://www.fibaro.com/warranty
Atención!
Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de
niños y animales. Riesgo de explosión si se sustituye la
pila por un tipo incorrecto. Deseche las pilas usadas de
acuerdo con las instrucciones.
Garantia
Conformidade com os padrões de segurança:
CR2450
O dispositivo foi projetado para ser usado em sistemas de automação
10 - 40°C
residencial Z-Wave (por exemplo, NICE) e está em conformidade com
a norma IEC/UL/CSA 62368-1:2018. No caso de integração com outro
sistema, por exemplo, sistema de alarme, é necessário verificar a confor-
midade com padrões adicionais. Todas as informações, incluindo, entre
outras, informações sobre os recursos, a funcionalidade e/ou outras
especificações do produto, estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A Nice-Polska Sp. z o.o. se reserva todos os direitos de revisar ou atuali-
zar seus produtos, software ou documentação sem qualquer obrigação
de notificar qualquer indivíduo ou entidade.
Conformidade com a Diretiva WEEE:
O dispositivo rotulado com esse símbolo não deve ser
descartado com outros resíduos domésticos. Ele deve
ser entregue ao ponto de coleta aplicável para a recicla-
gem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos.
Visite nosso site
para ler as condições completas de garantia
https://www.fibaro.com/warranty
Atenção!
Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o longe
de crianças e animais! Risco de explosão se a bateria
for substituída por um tipo incorreto. Descarte as
baterias usadas de acordo com as instruções.
Garantia
3.0V 电池
符合安全标准:
CR2450
该设备设计用于 Z-Wave 家庭自动化系统(如 NICE)
50 - 104°F
如果与其他系统(如报警系统)集成
则需要验证是否符合其他标准
所有信息
包括但不限于有关特性
功能和/或其他产品规格的信息
变更
恕不另行通知
Nice-Polska Sp. z o.o.保留修改或更新其产品
且无义务通知任何个人或实体
符合 WEEE 指令:
标有此符号的设备不得与其他家庭废物一起处置
应将其交给适用的废弃电气和电子设备回收点
访问我们的网站 阅读完整的保修条件
https://www.fibaro.com/warranty
请注意
本产品不是玩具
远离儿童和动物!
如果更换的电池类型不正确
明处理废旧电池
如有
软件或文档的所有权利
则有爆炸危险
请按照说

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KeyFob and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FIBARO KeyFob

  • Page 1 En caso de la integración con otro sistema, por ejemplo, sistema de alar- Dimensiones (L x A x Al): 70 x 38 x 15 mm FIBARO KeyFob es un mando de control remoto Z-Wave Plus, ma, se requiere para verificar el cumplimiento de las normas adicionales. Potencia de transmission: -3.0 dBm (US)

This manual is also suitable for:

Fgkf-601