Antes De La Operacion; Avant L'utilisation - Aiwa NSX-V70 Operating Instructions Manual

Aiwa compact disc stereo system operating instructions models nsx-v70 nsx-v7
Hide thumbs Also See for NSX-V70:
Table of Contents

Advertisement

ANTES DE LA OPERACION
AVANT LWTILISATION
Para encenck?r la unidad
Pulse uno de Ios botones
de funcion
(TAPE, TUNER,
VIDEO/
AUX, CD).
La reproduction
del disco o de la cinta insertada
empezara
o se
recibira
la emisora
previamente
sintonizada
(funcion
de
reproduction
directs).
Tambien
podra utilizarse
el boton POWER,
El compartimiento
de discos
puede
abrirse
o cerrarse
para
reponer la unidad.
Modo de demostracion
(DEMO)
Cuando
el cable de alimentacion
de CA se conecte
por primers
vez, el visLla[izador
mostrara
Ias funciones
de la unidad, Cuando
se conecte la alimentacion,
la visualization
DEMO sera anulada
por la visualization
de operation.
Cuando
se desconecte
la
alimentaci6n,
el modo DEMO se repondra.
Para cancelar el modo DEMO
Pulse el boton
DEMO.
Para volver
al modo
DEMO
pulse de
nuevo este boton.
Guia de iluminaci6n
Siempre
que se conecte
el cable de alimentacion
de CA o pulse
uno de Ios botones
de funcion,
Ios botones
para esa operation
se encenderan
o parpadearan,
Ejemplo:
Cuando
conecte
el cable de alimentacion
de CA, el
boton II SET parpadeara
para servir de guia en la puesta de la
hors actual,
Ventanilla
La ventanilla
de la parte superior
de la unidad se encendera
o
parpadeara
mientras
la alimentacion
este conectada.
Para apagarla,
pulse el boton
CLEAR mientras
pulsa el boton
CD. Para encenderla,
repita el mismo procedimiento
que para
apagarla.
* No haga esta operation
durante
la grabacion.
Despues de la utilization
Pulse el boton POWER
para desconectar
la alimentacion.
La
visualization
pasara a ser la del reloj.
Utilizaci6n
de auriculares
Conecte
Ios auriculares
con clavija estereo estandar
(6,3 mm a)
a la toma PHONES.
Mientras
Ios auriculares
esten conectados
no saldra sonido por
10s altavoces.
CONTROL REMOTO
Insertion
de Ias pilas +
Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte trasera del control
remoto, e inserte dos pilas R6 (tamafio
AA).
Cuando reemplazar
Ias pilas
La distancia
maxima
de operation
entre el control
remoto y el
sensor de sefiales
del control
remoto
ubicado
en la ventanilla
de visualization
debera
ser de 5 metros
aproximadamente,
Cuando disminuya
esta distancia,
reemplace
Ias pilas por otras
nuevas.
=
Si la unidad no va a ser utilizada
durante
mucho tiempo,
quite
Ias pilas para evitar Ias posibles
fugas de electrolito.
* El control remoto quiza no funcione
correctamente
cuando:
- la Iinea de vision entre el control remoto y el sensor de sefiales
del control remoto esta expuesta
a una Iuz intensa como, por
ejemplo,
la Iuz del sol.
- otros
controles
remotos
(televisores,
etc. ) esten
siendo
utilizados
cerca de esta unidad.
Pour mettre I'appareil sous tension
Appuyer
sur une des touches
de fonction
(TAPE,
TUNER,
VIDEO/AUX,
CD).
La lecture du disque ou de la cassette
en place commenc<?, ou
la station
ecoutee
en dernier
est re$ue
(fonction
de lecture
directe),
On peut aussi appuyer
sur la touche
POWER.
Le compartment
a disques
peut s'ouvrir
et se fermer
pour
reinitialiser
I'appareil.
Mode DEMO (Demonstration)
Quand on branche Ie cordon secteur, la fen6tre d'affichage
montre Ies fonctions de I'appareil.
Lors de la mise sous ten:sion,
I'affichage
de demonstration
est remplace
par I'affichage
d'operation.
Quand
I'alimentation
est toupee,
Ie mode DEMO
est retabli.
Pour annuler Ie mode DEMO
Appuyer
sur la touche DEMO. Pour retablir Ie mode, appuyer de
nouveau
sur cette touche.
Guide par eclairage
Chaque
fois qu'on branche
Ie cordon
secteur
ou qu'on appuie
sur une des touches
de fonction,
Ies touches
correspondent
a
cette operation
s'allument
ou clignotent.
Exemple: Quand on branche Ie cordon secteur, la touche II SET
clignote
pour guider clans Ie reglage de I'heure courante.
Fenetre clignotante
La fen6tre
situee au sommet
de I'appareil
s'allume
ou clignote
quand I'appareil
est sous tension.
Pour I'eteindre, appuyersur
la touche R CLEAR tout en appuyant
sur la touche
CD. Pour la rallumer,
repeter cette operation.
Ne pas effectuer
cette operation
pendant
I'enregistrement.
Apres I'utilisation
Appuyer
sur la touche
POWER
pour couper
l'alimentation,
Laffichage
passe a I'horloge,
Utilisation d'un casque
Brancher
un casque
muni d'une fiche stereo standard
(6,3 mm
a) a la prise PHONES.
Aucun
son ne sort par Ies enceintes
quand
un casque
esit
branche.
TELECOMMANDE
Mise en place des piles +
Enlever
Ie couvercle
des piles du dos de la telecommande
et
mettre deux piles R6 (taille AA) en place).
Quand remplacer Ies piles
La distance
maximale
de fonctionnement
de la telecommande
entre cette derniere
et Ie capteur situe sur la fen@tre d'affichagc?
doit etre d'environ
cinq metres.
Lorsque cette distance
dirminue,
remplacer
Ies piles par des neuves.
Si la telecommande
ne doit pas etre utilisee pendant IongtE?mps,
enlever
Ies piles pour eviter tout risque de fuite d'electrolyte.
* La telecommande
risque de ne pas fonctionner
correctement
quand:
- I'espace
entre la telecommande
et Ie capteur
est expose
ZI
une Iumiere intense,
comme
Ie soleil.
- d'autres
telecommandes
(televiseur,
etc.) sent utilis6es
h
proximite,
13

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Nsx-v72

Table of Contents