Page 2
THANK YOU FOR PURCHASING Please read all instructions carefully before using and retain this manual for future use and reference. VIELEN DANK FÜR IHREN EINKAUF Lesen sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren sie diese zur späteren Verwendung auf. GRACIAS POR LA COMPRA Por favor, lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar y conserve este manual para su uso y referencia...
Page 4
In The Box: - True Wireless Earphones - Charing Case - Type-C Charging Cable - Instruction Manual Features: - Connect via Bluetooth. - Compatible with all music player, for example, MP3/4 players, mobile phone, computer, iPhone, iPad or iPod etc. - Built-In Lithium ion rechargeable battery.
Page 5
- Indicates if the earphones are on/off, pairing, or charging. The light will be RED when charging in the charging case station, the RED light will be off when full charged. The light flashes RED & BLUE in pairing mode. TYPE-C CHARGING PORT This is the area to plug-in and charge your charging case station.
Page 6
5 Turning ON/OFF - 2 Options The first option is when your earphones are turned off, touch and hold the Multi-Function button (A) for 5 seconds to turn ON your earphones. If your earphones are already ON, touch and hold the Multi-Function button (A) for 5 seconds to turn OFF your earphones.
Page 7
BLUETOOTH BLUETOOTH SUP TWS Earbuds 2 SUP TWS Earbuds 2 6.2 Method 2 Pick up both earphones from the charging case station your earphones will automatically enter pairing mode. They will automatically pair to one another and either the RIGHT or LEFT earphone will flash RED & BLUE steadily. Your earphones are now waiting to be paired to a device.
Page 8
Turn ON by holding the Multi-Function button (A) until you hear the prompt. After a few seconds the earphones will go into pairing mode (flashing RED & BLUE). Open the Bluetooth setting on your device and pair again if needed. The earphones will appear as “SUP TWS Earbuds 2”...
Page 9
NOTE: Working time depends on volume levels ; Lower volume will prolong your estimated battery life;Higher volume will decrease your estimated battery life. 8 Care and maintenance • DO NOT expose the unit to liquid, moisture, or humidity to avoid damage to the product’s internal circuitry.
Page 10
Not suitable for children. Simplified EU Declaration of Conformity Hereby, Audeeo Innovations Ltd trading as SUP declares that the radio equipment type Model SUP-TWS2 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://audeeoinnovations.com/sup-eu-docs...
Page 11
Lieferumfang: - TWS Ohrhörer - Ladebehälter - Typ-C-Ladestation - Bedienungsanleitung Funktionen: - Bluetooth ausgerüstet - Kompatibel mit Bluetooth-fähigen Geräten - MP3/4 Player, Mobiltelefone, Computer, iPhone, iPad oder iPod etc. - Eingebauter Akku 3 Ihre TWS Ohrhörer Eigenschaften MULTIFUNKTIONSTASTE - Berühren und halten Sie 5 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein-/auszuschalten.
Page 12
STATUSLEUCHTE & EINGEBAUTES MIKROFON DER OHRHÖRER - Freisprechen. - Zeigt an, ob die Ohrhörer ein-/ausgeschaltet, gekoppelt oder aufgeladen sind. Das Licht leuchtet ROT, wenn die Ohrhörer in der Ladestation aufgeladen werden, das ROTE Licht geht aus, wenn sie vollständig aufgeladen sind. Das Licht blinkt im Pairing-Modus ROT und BLAU.
Page 13
5 Ein-/Ausschalten - 2 Optionen Die erste Option ist, wenn die Kopfhörer bereits ausgeschaltet sind, tippen und halten Sie die Multifunktionstaste (A) für 5 Sekunden, um sie einzuschalten. Wenn die Ohrhörer bereits eingeschaltet sind, halten Sie die Multifunktionstaste (A) 5 Sekunden lang gedrückt, um sie auszuschalten.
Page 14
BLUETOOTH BLUETOOTH SUP TWS Earbuds 2 SUP TWS Earbuds 2 6.2 Möglichkeit 2 Wenn Sie Ihre Ohrhörer aus der Ladestation nehmen, schalten sie sich ein und koppeln sich automatisch miteinander. Sobald die Ohrhörer gekoppelt sind, blinkt entweder der LINKE oder der RECHTE Ohrhörer abwechselnd ROT und BLAU und wartet darauf, mit einem Gerät gekoppelt zu werden.
Page 15
Schalten Sie EIN, indem Sie den Multifunktionsbutton (A) berühren und halten, bis Sie die Aufforderung hören. Nach einigen Sekunden gehen die Ohrhörer in den Pairing-Modus (ROT und BLAU blinkend). Öffnen Sie Ihre Bluetooth-Einstellung auf Ihrem Gerät und koppeln Sie es bei Bedarf erneut.
Page 16
HINWEIS: Arbeitszeit ist abhängig von Lautstärke; Eine geringere Lautstärke verlängert die geschätzte Batterielebensdauer; Eine höhere Lautstärke verringert die geschätzte Batterielebensdauer. 8 Pflege und Wartung • Halten sie Ihre Ohrhörer von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fern, um diese nicht zu beschädigen. • Schützen Sie die Ohrhörer vor extrem hohen oder niedrigen Temperaturen um die Lebensdauer zu erhalten.
Page 17
Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde. Hiermit erklärt Audeeo Innovations Ltd., dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und dem übrigen Einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Page 18
En La Caja: - Auriculares Inalámbricos - Enchufe de Cargador - Cable de Carga de Tipo C - Instrucción Manual Características: - Conectar a través de Bluetooth - Compatible con todos los reproductores de música, por ejemplo, reproduc- tores MP3/4, teléfono móvil, ordenador, iPhone, iPad o iPod, etc - Batería recargable de iones de litio incorporada.
Page 19
- Indica si los audífonos están encendidos / apagados, emparejados o cargándose. La luz será ROJA cuando se cargue en la caja de carga. Y la luz ROJA se apagará cuando esté completamente cargada. La luz brilla en ROJO y AZUL en el modo de emparejamiento. PUERTO DE CARGA DE TYPE-C Esta es la zona para enchufar y cargar su estuche.
Page 20
5 Encender/Apagar - 2 Opciones Si los auriculares están apagados, mantenga pulsado el botón multi-funcional (A) durante 5 segundos para encender los auriculares. Si los auriculares ya están encendidos, mantenga pulsado el botón multi-funcional (A) durante 5 segundos para apagar los auriculares. La segunda opción es que cuando retire los auriculares del estuche de carga se encenderán automáticamente.
Page 21
BLUETOOTH BLUETOOTH SUP TWS Earbuds 2 SUP TWS Earbuds 2 6.2 Método 2 Cuando quitar sus audífonos de la caja de carga, se encenderán y se emparejarán entre sí. En cuanto los audífonos son emparejados, el IZQUIERDO o DERECHO brillarán en ROJO y AZUL alternativamente, esperando ser emparejado con algún dispositivo.
Page 22
Encienda los auriculares manteniendo pulsado el botón multi-funcional (A) hasta que oiga la indicación. Tras unos segundos, los auriculares pasarán al modo de emparejamiento (parpadeando en ROJO y AZUL ). Abra la configuración de Bluetooth en su dispositivo y emparéjelo de nuevo si es necesario.
Page 23
NOTA: el tiempo de funcionamiento depende de los niveles de volumen; un volumen bajo prolongará la duración estimada de la batería; un volumen más alto reducirá la duración estimada de la batería. 8 Las Instrucciones De Seguridad • La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz solar. •...
Page 24
Declaración simplificada de conformidad de la UE Por la presente, Audeeo Innovations Ltd declara que el tipo de equipo de radio modelo SUP-TWS2 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://audeeoinno- vations.com/sup-eu-docs...
Page 25
Zestaw zawiera: - Bezprzewodowe słuchawki - Stację ładującą - Kabel ładujący typu-C - Instrukcję użytkowania Funkcje: - Możliwość łączenia przez Bluetooth - Kompatybilny ze wszystkimi odtwarzaczami muzyki z funkcją Bluetooth, np. odtwarzaczami MP3/4, telefonem komórkowym, komputerem, iPhone, iPad lub iPod etc - Built in Lithium ion rechargeable battery.
Page 26
- Wskazuje, czy słuchawki są włączone/ wyłączone, parowane lub ładowane. Podczas ładowania w stacji ładującej dioda będzie świecić na CZERWONO, natomiast po pełnym naładowaniu dioda CZERWONA zgaśnie. W trybie parowania dioda mruga na CZERWONO i NIEBIESKO. PORT ŁADOWANIA TYPU C W tym miejscu należy podłączyć...
Page 27
5 Włączanie/ wyłączanie - 2 opcje Opcja pierwsza – gdy twoje słuchawki są wyłączone, dotknij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (A) przez 5 sekund aby WŁĄCZYĆ twoje słuchawki. Jeśli twoje słuchawki są już WŁĄCZONE, dotknij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (A) przez 5 sekund aby wyłączyć...
Page 28
BLUETOOTH BLUETOOTH SUP TWS Earbuds 2 SUP TWS Earbuds 2 6.2 Metoda 2 Wyjmij słuchawki ze stacji ładującej, włączą się i sparują ze sobą automatycznie. Po sparowaniu słuchawek LEWA lub PRAWA słuchawka będą migać na przemian na czerwono i niebiesko czekając na sparowanie z urządzeniem. Upewnij się, że na smartphonie, tablecie lub odtwarzaczu muzyki włączony jest Bluetooth.
Page 29
WŁĄCZ dotykając i przytrzymując przycisk wielofunkcyjny (A) aż usłyszysz sygnał. Po kilku sekundach słuchawki wejdą w tryb parowania (dioda będzie mrugała na CZERWONO I NIEBIESKO). Otwórz ustawienia Bluetooth na twoim urządzeniu i sparuj ponownie, jeśli jest taka potrzeba. Słuchawki wyświetlą się na liście dostępnych urządzeń jako „SUP TWS Earbuds 2”.
Page 30
UWAGA: czas pracy uzależniony jest od poziomu głośności, niższy poziom głośności przedłuży przewidywaną żywotność baterii, wyższy poziom głośności skróci przewidywaną żywotność baterii. 8 U Ytkowanie I Konserwacja •NIE narażać urządzenia na działanie płynów i wilgoci, aby uniknąć wewnętrznych obwodów elektronicznych urządzenia. •NIE używać...
Page 31
Produkt nieodpowiedni dla dzieci. Uproszczona Deklaracja zgodności UE Niniejszym Audeeo Innovations Ltd deklaruje, że sprzęt radiowy Model SUP-TWS2 jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej.https://audeeo- innovations.com/sup-eu-docs Manufactured &...
Page 32
Manufactured & Distributed by: Audeeo Innovations Ltd., 12 Camden Row, Dublin 8, D08 R9CN, Ireland SUP™ is a registered trademark of Audeeo Innovations Ltd. MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the SUP-TWS2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers