Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

SHIRAZ 39 DUO
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino
10045877
www.klarstein.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10045877 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Klarstein 10045877

  • Page 1 SHIRAZ 39 DUO Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino 10045877 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Tipps zum Energiesparen 10 Lagerung von Weinflaschen 11 Reinigung und Pflege 14 Fehlerbehebung 15 Produktdatenblatt 16 Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 18 Hinweise zur Entsorgung 20 Hersteller & Importeur (UK) 20 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10045877 Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Page 5 Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
  • Page 6 Besondere Hinweise zu den Regalen • Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die effizienteste Energienutzung ermöglichen. • Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellten Regale. • Blockieren Sie niemals die Löcher in den Regalen oder verwenden Sie andere vom Hersteller nicht zugelassene Regaltypen, die eine schlechte Kühlung verursachen oder den Energieverbrauch erhöhen können.
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION Vor dem ersten Betrieb Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Betrieb 24 Stunden lang stehen, damit sich das Kühlmittel verteilen kann. Lassen Sie die Tür in dieser Zeit offen, damit sich produktionsbedingter Geruch verflüchtigen kann. Hinweis : Alle Modelle ohne Frontbelüftung bzw. Belüftungsschlitze an der Front sind keine Einbaugeräte und müssen frei stehen.
  • Page 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Gehäuse Obere Aufhängung Tür Drahtgitter- böden Standbeine und Platte zum Untere Aufhängung Verhindern des Absinkens Bedienfeld...
  • Page 9: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Installationshinweise • Dieses Gerät sollte ausschließlich frei stehen und nicht versenkt oder eingebaut werden. • Stellen Sie das Gerät auf einen Boden, der das Gesamtgewicht des Weinkühlschranks, auch wenn dieser komplett befüllt ist, tragen kann. Passen Sie die Standbeine des Kühlschranks so an, dass der Kühlschrank gerade, ohne zu wackeln, steht.
  • Page 10: Tipps Zum Energiesparen

    Temperatureinstellung • Der Weinkühlschrank verfügt über eine automatische Tastensperre, welche 12 Sekunden nach der letzten Berührung des Bedienfelds automatisch aktiviert wird. • Drücken Sie gleichzeitig für 3 Sekunden die Tasten , um die Tastensperre des Bedienfelds zu deaktivieren. • Sie können die Temperatur der oberen und unteren Zone des Weinkühlschranks einstellen, indem Sie für eine Sekunde die Taste drücken.
  • Page 11: Lagerung Von Weinflaschen

    LAGERUNG VON WEINFLASCHEN 34 Flaschen 40 Flaschen 34 Flaschen...
  • Page 12 Fach 1 Option 1 Option 2 Legen Sie die Legen Sie die Weinflaschen Weinflaschen leicht waagrecht in das angehoben auf die Fach hinein. Fächer. Der Winkel beträgt 12 °C zur Waagrechten.
  • Page 13 Fach 2 Option 1 Option 2 Legen Sie die Stellen Sie die Weinflaschen direkt auf Weinflaschen unten im die Fächer. Kühlschrank horizontal auf die Fächer. In dieser Position werden 2 Fächer belegt.
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung des Gerätes • Schalten Sie das Gerät erst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie den gesamten Inhalt. • Wischen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch ab, das in lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittel getaucht wurde.
  • Page 15: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät Es ist nicht eingesteckt. läuft nicht. Es ist ausgeschaltet. Die Sicherung ist raus oder kaputt. Das Gerät Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen. ist nicht kalt Die Umgebung erfordert eine niedrigere Einstellung. genug. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht richtig zu.
  • Page 16: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Produktdatenblatt DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von Kühlgeräten Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Klarstein Anschrift des Lieferanten: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Modellkennung: 10045877 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät:...
  • Page 17 Tabelle 3 stehen Speisekammerfach Nein Weinlagerfach 116,0 Kellerfach Nein Lagerfach für frische Nein Lebensmittel Kaltlagerfach Nein Null-Sterne- oder Eis- Nein bereiterfach Ein-Stern-Fach Nein Zwei-Sterne-Fach Nein Drei-Sterne-Fach Nein Vier-Sterne-Fach Nein Zwei-Sterne-Abteil Nein Fach mit variabler Temperatur Für Weinlagerschränke Anzahl der Standardweinflaschen Lichtquellenparameter: Art der Lichtquelle Energieeffizienzklasse...
  • Page 18: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 19 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Page 20: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 21 Energy Saving Tips 28 How to Store your Wine 29 Cleaning and Care 32 Troubleshooting 33 Product Data Sheet 34 Disposal Considerations 36 Manufacturer & Importer (UK) 36 TECHNICAL DATA Item number 10045877 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
  • Page 23 This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is flammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant flowing around the system.
  • Page 24 Special notes on the shelves • The shelves were placed in advance in such a way that they allow the most efficient use of energy. • Only use the shelves provided by the manufacturer. • Never block the holes in the shelves or use other types of shelves not approved by the manufacturer, which may cause poor cooling or increase energy consumption.
  • Page 25: Installation

    INSTALLATION Before first Use Allow 24 hours before switching on the wine cellar. During this time we recommend that you leave the door open to clear any residual odors. Note : All models without front venting (air opening) are strictly for free standing only.
  • Page 26: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Cabinet Upper hinge Door Wire shleves Bottom feet and Bottom hinge prevent descend panel Control Panel...
  • Page 27: Use And Operation

    USE AND OPERATION Installation Instructions • This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in. • Place your unit on a floor that is strong enough to support the unit when it is fully loaded.
  • Page 28: Energy Saving Tips

    Setting the Temperature Control • The Wine Celler has been equipped with an Automatic control panel lock for the temperature setting, that will activate 12 seconds after last time a button has been touched. • Push botton simulatneously for 3 seconds to unlock the control panel. •...
  • Page 29: How To Store Your Wine

    HOW TO STORE YOUR WINE 34 Bottles 40 Bottles 34 Bottles...
  • Page 30 Shelf 1 Option 1 Option 2 Put your wine Put your wine on the horizontally on the shelves inclinedly, shelves. there is 12°to the horizontal.
  • Page 31 Shelf 2 Option 1 Option 2 Put your wine directly on Put your wine vertically the shelves. on the shelves at the bottom of the products. This position way will occupy two layers of shelves.
  • Page 32: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Cleaning the Unit • First switch off the unit and disconnect the power plug from the socket. Remove the entire contents. • Wash the interior with a damp cloth dipped in lukewarm water with a little detergent. •...
  • Page 33: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause and Suggested Solution Wine cellar Not plugged in. does not The appliance is turned off. operate. The circuit breaker tripped or the fuse is broken. Wine cellar Check the temperature control setting. is not cold External environment may require a higher setting. enough.
  • Page 34: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating appliances Supplier's name or trade mark: Klarstein Supplier's address: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Model identifier: 10045877 Type of refrigerating appliance:...
  • Page 35 Wine storage 116,0 Cellar Fresh food Chill 0-star or ice-making 1-star 2-star 3-star 4-star 2-star section Variable temperature compartment For wine storage appliances Number of standard wine bottles Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the supplier's website, where the information in point 4 of Annex II of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: https://www.electronic-star.com/...
  • Page 36: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 37 Almacenamiento de botellas de vino 45 Limpieza y cuidado 48 Resolución de problemas 49 Ficha técnica del producto 50 Indicaciones sobre la retirada del aparato 52 Fabricante e importador (Reino Unido) 52 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10045877 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 38: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Page 39 Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí inflamable. Aunque sea inflamable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá...
  • Page 40 Notas especiales en los estantes • Las estanterías se han utilizado con antelación de tal manera que permiten el uso más eficiente de la energía. • Sólo use los estantes proporcionados por el fabricante. • Nunca bloquee los agujeros de las estanterías o utilice otro tipo de estanterías no aprobadas por el fabricante, lo que puede causar una mala refrigeración o aumentar el consumo de energía.
  • Page 41: Instalación

    INSTALACIÓN Antes del primer uso Deje el aparato en posición vertical durante 24 horas antes de ponerlo en marcha por primera vez para que el líquido refrigerante pueda distribuirse correctamente. Deje la puerta abierta durante este periodo para que los olores del proceso de fabricación desaparezcan.
  • Page 42: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Estructura Bisagra superior Puerta Base de malla metálica Patas y placa para evitar el Bisagra inferior hundimiento Panel de control...
  • Page 43: Puesta En Marcha Y Uso

    PUESTA EN MARCHA Y USO Indicaciones de instalación • Este aparato debe montarse exclusivamente de manera independiente y nunca empotrado. • Coloque el aparato sobre una superficie que pueda soportar el peso de la vinoteca, incluso llena. Ajuste las patas de la vinoteca para que esta se sitúe en posición completamente vertical sin tambalearse.
  • Page 44: Consejos Para Ahorrar Energía

    Configuración de temperatura • La vinoteca dispone de un botón de bloqueo automático que se activa automáticamente a los 12 segundos tras la última acción del panel de control. • Pulse simultáneamente los botones , durante 3 segundos para desactivar el bloqueo del panel de control. •...
  • Page 45: Almacenamiento De Botellas De Vino

    ALMACENAMIENTO DE BOTELLAS DE VINO 34 Botellas 40 Botellas 34 Botellas...
  • Page 46 Compartimento 1 Opción 1 Opción 2 Coloque las botellas Coloque las botellas de vino en posición de vino ligeramente horizontal dentro del elevadas sobre la compartimento. balda. El ángulo de inclinación es de 12°.
  • Page 47 Compartimento 2 Opción 1 Opción 2 Coloque las botellas de Coloque las botellas vino directamente sobre de vino en la parte las baldas. inferior de la vinoteca en posición horizontal sobre las baldas. En esta posición se ocupan 2 baldas.
  • Page 48: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del aparato • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • Retire todo el contenido. • Lave el interior con un paño húmedo humedecido en agua tibia con un poco de detergente. •...
  • Page 49: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa y solución El aparato no No está enchufado. funciona. Está apagado. El fusible se ha extraído o está averiado. El aparato Compruebe los ajustes de temperatura. no enfría lo El entorno requiere un ajuste menor de temperatura. suficiente.
  • Page 50: Ficha Técnica Del Producto

    REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los aparatos de refrigeración domésticos Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein Dirección del proveedor: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Identificador del modelo: 10045877 Tipo de aparato de refrigeración:...
  • Page 51 condicio- nes de con- servación contempla- das en el anexo IV, cuadro 3. Despensa Conservación de vinos Sí 116,0 Compartimento bode- Alimentos frescos Helador 0 estrellas o fabrica- ción de hielo 1 estrella 2 estrellas 3 estrellas 4 estrellas Sección 2 estrellas Compartimento de temperatura variable En el caso de los armarios para la conservación de vinos...
  • Page 52: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 53 Stockage des bouteilles de vin 61 Nettoyage et entretien 64 Résolution des problèmes 65 Fiche de données produit 66 Informations sur le recyclage 68 Fabricant et importateur (UK) 68 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10045877 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à...
  • Page 55 Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais inflammable. Bien qu’il soit inflammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
  • Page 56 Notes spéciales sur les étagères • Les étagères ont été utilisées à l‘avance de manière à permettre l‘utilisation la plus efficace possible de l‘énergie. • N‘utilisez que les étagères fournies par le fabricant. • Ne bouchez jamais les trous des étagères et n‘utilisez jamais d‘autres types d‘étagères non approuvées par le fabricant, ce qui pourrait entraîner un mauvais refroidissement ou augmenter la consommation d‘énergie.
  • Page 57: Installation

    INSTALLATION Avant la utilisation Avant la première utilisation, laissez l’appareil reposer pendant 24 heures, afin que le fluide réfrigérant puisse se répartir. Pendant ce temps, laissez la porte ouverte pour que les odeurs de l’appareil neuf puisse s’évacuer. Note : tous les modèles sans aération frontale ni fentes de ventilation en façade ne conviennent pas pour une installation encastrée et doivent être installés en pose libre.
  • Page 58: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’APPAREIL Corps de Suspension supérieure l‘appareil Porte Clayettes grillagées Pieds de support et plaque Suspension inférieure pour empêcher le panneau de descendre Panneau de commande...
  • Page 59: Mise En Service Et Fonctionnement

    MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT Conseils d‘installation • Cet appareil doit être installé en pose libre uniquement et non encastré. • Placez l‘appareil sur un sol qui puisse supporter le poids total de la cave à vin y compris lorsque celle-ci est en pleine charge. Ajustez les pieds de support de la cave à...
  • Page 60: Astuces Pour Économiser De L'énergie

    Réglage de la température • La cave à vin dispose d‘un verrouillage automatique des touches, qui est automatiquement activé 12 secondes après la dernière pression sur le panneau de commande. • Appuyez simultanément sur les touches pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage des touches du panneau de commande.
  • Page 61: Stockage Des Bouteilles De Vin

    STOCKAGE DES BOUTEILLES DE VIN 34 bouteilles 40 bouteilles 34 bouteilles...
  • Page 62 Compartiment 1 Option 1 Option 2 Placez les Placez les bouteilles bouteilles de vin de vin légèrement horizontalement inclinées sur les dans le bac. clayettes. L'angle est de 12°C par rapport à l'horizontale.
  • Page 63 Compartiment 2 Option 1 Option 2 Placez les bouteilles de Placez les bouteilles de vin directement sur les vin horizontalement sur clayettes. les clayettes au bas du réfrigérateur. Dans cette position, vous occupez 2 clayettes.
  • Page 64: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de l’appareil • Éteindre tout d’abord l’appareil et le débrancher de la prise. • Sortir tout ce que l’appareil contient. • Laver l‘intérieur avec un chiffon humide trempé dans de l‘eau tiède avec un peu de détergent. •...
  • Page 65: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible et solution L’appareil Il n’est pas branché. Il est éteint. fonctionne pas. Le fusible est manquant ou défectueux. L’appareil Contrôlez les réglages de températures. ne refroidit L’environnement nécessite un réglage de température pas assez. plus bas.
  • Page 66: Fiche De Données Produit

    Fiche d’information sur le produit RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des dispositifs d’affichage électronique Nom du fournisseur ou marque commerciale. Klarstein Adresse du fournisseur: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Référence du modèle: 10045877 Type d’appareil de réfrigération:...
  • Page 67 pas être en contradic- tion avec les condi- tions de stockage prévues à l’annexe IV, tableau 3 Garde-manger Stockage du vin 116,0 Cave Denrées alimentaires fraîches Denrées hautement périssables Sans étoile ou fabrica- tion de glace 1 étoile 2 étoiles 3 étoiles 4 étoiles Zone 2 étoiles...
  • Page 68: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 69 Consigli per il risparmio energetico 76 Conservare le bottiglie di vino 77 Pulizia e manutenzione 80 risoluzione dei problemi 81 Scheda dati del prodotto 82 Avviso di smaltimento 84 Produttore e importatore (UK) 84 DATI TECNICI Numero articolo 10045877 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 70: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità...
  • Page 71 Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infiammabile. Anche se è infiammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può...
  • Page 72 Note speciali sugli ripiani • I ripiani sono stati utilizzati in anticipo in modo tale da consentire l‘uso più efficiente possibile dell‘energia. • Utilizzare solo gli ripiani forniti dal produttore. • Non ostruire mai i fori dei ripiani o utilizzare altri tipi di ripiani non approvati dal produttore, che possono causare un cattivo raffreddamento o aumentare il consumo energetico.
  • Page 73: Installazione

    INSTALLAZIONE Avvertenze per il primo utilizzo Attendere 24 ore prima di mettere in funzione il dispositivo per la prima volta affinché il refrigerante possa distribuirsi. Inoltre lasciare lo sportello aperto in modo che gli odori di produzione svaniscano. Nota : tutti i modelli senza ventilazione frontale o fessure di ventilazione sulla parte anteriore non sono idonei ad essere incassati e sono per la libera installazione.
  • Page 74: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Alloggiamento Cardine superiore Sportello Ripiano a griglia Piedi di appoggio e Cardine inferiore piastra di sostegno Pannello dei comandi...
  • Page 75: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Istruzioni per l‘installazione • Questo apparecchio è a libera installazione e non può essere incassato. • Posizionare l‘apparecchio su una superficie in grado di reggerne il peso anche quando questo è completamente pieno. Regolare i piedi di appoggio in modo che l´apparecchio sia in posizione verticale e non vacilli.
  • Page 76: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Regolazione della temperatura • Il frigorifero per vini è dotato di un blocco automatico dei tasti che si attiva automaticamente 12 secondi dopo aver toccato il pannello dei comandi. • Premere contemporaneamente i tasti , per 3 secondi per disattivare il blocco tasti sul pannello dei comandi.
  • Page 77: Conservare Le Bottiglie Di Vino

    CONSERVARE LE BOTTIGLIE DI VINO 34 bottiglie 40 bottiglie 34 bottiglie...
  • Page 78 Ripiano 1 Opzione 1 Opzione 2 Mettere le bottiglie Mettere le bottiglie di vino in posizione di vino leggermente orizzontale nel sollevate sui ripiani. ripiano. L´angolo è di 12°C.
  • Page 79 Ripiano 2 Opzione 1 Opzione 2 Posizionare le bottiglie Mettere le bottiglie di vino direttamente sui di vino in basso nel ripiani. frigorifero e in posizione verticale sui ripiani. In questa posizione vengono occupati 2 ripiani.
  • Page 80: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia del dispositivo • Spegnere prima il dispositivo e staccare la spina dalla presa. • Rimuovere le bottiglie all’interno. • Lavare l‘interno con un panno umido immerso in acqua tiepida con un po‘ di detersivo. • Pulire regolarmente la guarnizione in gomma dello sportello per garantire il corretto funzionamento del •...
  • Page 81: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile e risoluzione dei problemi Il dispositivo Il dispositivo non è collegato alla corrente. non funziona. Il dispositivo è spento. Il fusibile è bruciato. Il dispositivo Verificare le impostazioni della temperatura. non raffredda E´ necessario impostare una temperatura ambiente abbastanza.
  • Page 82: Scheda Dati Del Prodotto

    Scheda informativa del prodotto REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica degli apparecchi di refrigerazione Nome o marchio del fornitore: Klarstein Indirizzo del fornitore: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE Identificativo del modello: 10045877...
  • Page 83 Queste im- postazioni non sono in contra- sto con le condizioni di conserva- zione di cui all’allegato IV, tabella 3 Dispensa Cantina Sì 116,0 Temperatura modera- Alimenti freschi Raffreddamento 0 stelle o produzione di ghiaccio 1 stella 2 stelle 3 stelle 4 stelle Sezione a 2 stelle Scomparto a tempera-...
  • Page 84: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

This manual is also suitable for:

Shiraz 39 duo

Table of Contents