CANDY HOOVER Rosieres Dual Chef RIF64DCS User Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER MANUAL
EN
FR
PL
(EN) User manual (FR) Manuel de l'Utilisateur (PL) Instrukcja obsługi
www.hoover-home.com
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16 Brugherio - Italy

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Rosieres Dual Chef RIF64DCS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CANDY HOOVER Rosieres Dual Chef RIF64DCS

  • Page 1 USER MANUAL (EN) User manual (FR) Manuel de l’Utilisateur (PL) Instrukcja obsługi www.hoover-home.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16 Brugherio - Italy...
  • Page 2 User Instructions HOBS Mode d’emploi PLAQUES DE CUISSON Instrukcje obsługi PŁYTY KUCHENNE...
  • Page 3: Table Of Contents

    Summary Safety informations Product introduction Before starting Operation of product Cooking guidelines Care and cleaning Failure display and inspection Environmental protection & disposal Installation WELCOME Thank you for choosing our product. To ensure your safety and get the best results, please read this manual carefully, including the safety instructions, and keep it for future reference.
  • Page 4: Safety Informations

    SAFETY INFORMATION...
  • Page 5 This appliance complies with electromagnetic safety standards. However, persons with cardiac pacemakers or other electr cal mplants (such as nsul n pumps) must consult w th the r doctor or mplant manufacturer before us ng th s appl ance to make sure that the r mplants w ll not be a ected by the electromagnet c field.
  • Page 6 1.3 ELECTRICAL WARNINGS This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply for all poles under overvoltage category III conditions. Means for disconnection must be in accordance with the writing rules. WARNING: in order to avoid any danger caused by the accidental resetting of the thermal interruption device, the appliance should not be powered by an external switching device, such as a timer, or...
  • Page 7 Do not use a steam cleaner to clean your cooktop. Do not store items on the cooking surfaces. Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool. Handles of saucepans may be hot to touch.
  • Page 8 1.5 WARNINGS Wireless Temperature Probe (available depending on the model) This product is exclusive for hobs appliances. It should only be used as described in this User Manual. DO NOT TOUCH Preci Prob WITH BARE HANDS JUST AFTER COOKING. Always wear oven gloves to remove Preci Probe from the food after cooking.
  • Page 9: Product Introduction

    2. PRODUCT INTRODUCTION 2.1 TOP VIEW OF THE PRODUCT Cooking zones Control panel 2.2. CONTROL PANEL 5. Remote Control 1. ON/OFF 9.Pause 6. Full Zone 10. Child lock 2. WIFI 7. Varycook 11. Simmering 3. Keep Warm 8. Timer /Minute minder 12.
  • Page 10: Before Starting

    3. BEFORE STARTING 3.1 GENERAL INFORMATION Before you begin, is important to know: all functions of this hob are designed in order to comply with the most stringent safety regulations. For this reason: Some functions will be activated, or will be automatically deactivated in absence of pots on the burners or when they are not correctly positioned.
  • Page 11 Confirmat on and Ex t Power Management Funct on For confirmation, turn off the hob. The power level will be saved automatically. Selected value is permanently stored and remains even after power down of the main supply. To change the power level repeat the operations described above. NOTE: depending on the power management selection, some power levels and functions of the cooking zones could be automatically limited not to exceed the selected value.
  • Page 12 NOTE: it's recommended not to use pans that exceed the perimeter of the cooking zone. For the correct working of the hob, it's necessary to use pots with the bottom diameter inside the range described in the following table. min. 90 mm 160 mm 160 mm...
  • Page 13: Operation Of Product

    4.OPERATION OF PRODUCT 4.1 HOW THE PRODUCT WORKS SWITCHING ON/OFF THE HOB To switch on/off the hob, press and hold for a while. A dedicated sound will indicate the status of the appliance. SELECT THE COOKING ZONE AND SET THE POWER The hob can automatically detect the pot once it is placed on the cooking zone by l ght ng the related zone nd cator.
  • Page 14 : once this symbol appears on the digits means that the cooking zone is still hot. When the surface is cooled down to a safe temperature the symbols disappears. PAUSE All the hobs can be put in pause by pressing the related key instead of being shut off. To activate this function press .
  • Page 15 FULL ZONE The Full zone is a cooking area that is a combination of more cooking zones in front and rear positions by creating a unique vertical zone. The Full zone, when activated, is controlled with one power level only. To activate the function press .
  • Page 16 New User Reg strat on You can register through Cl ck on “Reg ster” social accounts or sign up with your personal email Quick Pair Enrollment Select Hob from Allow your Select "Add appliance" the appliance category location permission...
  • Page 17 Quick Pair Enrollment After turning on, Turn on your appliance; the hOn app will start if it is already on, searching for your turn it off and on again home appliance Select your home appliance, Your Hob will be tap on “connect” found and you can and wait a few seconds display and set functions/recipes...
  • Page 18 2401÷2483 Maximum Power [mW] Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant statutory requirements for the UK market. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: www.candy-group.com...
  • Page 19 Ceramic cap Recommended immersion range Sensor CHARGE THE PRECI PROBE BEFORE USING: Once you start the recipe by pushing the s from the hOn APP; LADLE Use the ladl perature range: 220°C...
  • Page 20 4.4 COOKING PREPARATIONS WITH THE APP Preci Probe as thermometer Set in the hOn App the target temperature you want to reach, insert the Preci Probe inside the food or with its accessory inside liquids and you will see the temperature raising from the app until reaching the target temperature.
  • Page 21: Cooking Guidelines

    5.COOKING GUIDELINES 5.1 POWER TABLE POWER LEVEL TYPE OF COOKING SUGGESTED USE Ideal for stir-frying, searing, bringing soup to Fast Heating, Booster 14/15 BOOSTER the boil, boiling water Ideal for start ng cook ng, sauté ng, Frying, Grilling, Keep Boiling 11-13 cook ng pasta, deep fry ng, gr ll ng Ideal for preheat stewing, keep gentle boiling,...
  • Page 22: Care And Cleaning

    6. CARE & CLEANING 6.1 GENERAL RECOMMENDATIONS Regular cleaning can extend the lifecycle of your appliance. Clean the hob after each use; Always use cookware with a clean base; Scratches on the surface have no effect on how the operates; Use a special cleaner suitable for the surface of the hob;...
  • Page 23: Failure Display And Inspection

    7. FAILURE DISPLAY & INSPECTION 7.1 TROUBLESHOOTING What to do Problem Possible causes Make sure the induction hob is connected to the power The induction hob supply. Check whether there is No power. a power outage in your home cannot be turned on. or area.
  • Page 24 7.1.2 ERROR CODES RULE OF DISPLAY ERROR CODE ACTIONS Call ASA Front left Call ASA Front left Call ASA Perform manual configurat on v a user manual Front left Call ASA Call ASA Call ASA Front left Call ASA Call ASA Call ASA Check ma ns voltage v a user manual, f ok call ASA r ght...
  • Page 25: Environmental Protection & Disposal

    8.ENVIRONMENTAL PROTECTION & DISPOSAL 8.1 SAVING AND RESPECTING THE It is important that the WEEE undergo specific ENVIRONMENT treatments to correctly remove and dispose of the Recommendations for best results; pollutants and recover all the materials. Individuals Use pots and pans with a bottom diameter equal can play an important role in ensuring that the WEEE to that of the cooking zone;...
  • Page 26: Installation

    9. INSTALLATION Electr cal nstallat on Power supply cable: The device is equipped with a power supply cable that must be connected to the domestic power grid. Identify the various connection options based on the type of domestic power supply from the corresponding diagram. The data plate also indicates the allowable connection voltage for this device and its corresponding power consumption.
  • Page 27 Tools SECTIONS - WIDTH 60 and 65 min. 57 min. 57 min. 10 min. 10 min. min. min. min. *For proper operation of the appliance, ensure proper airflow beneath the cooktop according to the intallation guidelines.
  • Page 28 HOB 60 cm Side view Frontal view HOB 65 cm Side view Frontal view...
  • Page 29 STANDARD BUILT-IN MEASUREMENTS 60 *28 with oven underneath FLUSH BUILT-IN MEASUREMENTS OF 60 *34 with oven underneath...
  • Page 30 FLUSH BUILT-IN MEASUREMENTS OF 60 Sec on AA’ Sec on BB’ STANDARD BUILT-IN MEASUREMENTS 65 TOP *28 with oven underneath...
  • Page 31 FLUSH RECESSING MEASUREMENTS OF 65 *34 with oven underneath FLUSH RECESSING MEASUREMENTS OF 65 Sec on AA’ Sec on BB’ top view...
  • Page 32 A: We recommend a distance of at least 650mm, but it is preferable to consult the hood user manual; B: Consider providing a functional space for handling kitchen tools and any steam and condensation produced during food preparation; C: 35 mm from the recessed hole to the backrest/backrest panel; D: 35 mm from adjacent furniture (for 60 cm hob);...
  • Page 33 Table des matières Informations sur la sécurité Présentation du produit Avant de commencer Fonctionnement du produit Directives de cuisson Entretien et nettoyage Affichage et inspection des pannes Protection de l’environnement et élimination Installation BIENVENUE Merci d'avoir choisi notre produit. Pour garantir votre sécurité et obtenir les meilleurs résultats, veuillez lire attentivement ce manuel, y compris les consignes de sécurité, et le conserver afin de pouvoir le consulter plus tard.
  • Page 34: Informations Sur La Sécurité

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ 1.1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Lisez attentivement ces instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. • AVERTISSEMENT : si la surface est fissurée, éteindre l’appareil pour éviter tout risque d’électrocution. • Ne tentez JAMAIS d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais éteignez l’appareil puis couvrez la flamme par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
  • Page 35 les pompes à insuline) doivent consulter leur médecin ou le fabricant de l'implant. Avant d'utiliser cet appareil, il faut s'assurer que les implants ne seront pas affectés par le champ électromagnétique. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort. 1.1.2.
  • Page 36 1.3. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES RISQUES ÉLECTRIQUES • Cet appareil doit être raccordé à un circuit comprenant un sectionneur garantissant déconnexion totale l'alimentation électrique pour tous les pôles dans des conditions de surtension de catégorie III. Les moyens de déconnexion doivent être conformes aux règles de câblage. •...
  • Page 37 la surface de la plaque de cuisson car ils peuvent chauffer. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre plaque de cuisson. • Ne rangez aucun objet sur les surfaces de cuisson. • Ne laissez pas votre corps, vos vêtements ou tout élément autre qu’un ustensile de cuisine au contact de la plaque à...
  • Page 38 signal visuel sur l'afficheur de la zone correspondante, par le biais du symbole H. Lorsque ce symbole est activé, veillez à ne pas toucher la plaque de cuisson, car vous risqueriez de vous brûler. 1.5. AVERTISSEMENTS relatifs à la sonde de température sans fil (disponible selon le modèle) Ce produit est réservé...
  • Page 39: Présentation Du Produit

    2. PRÉSENTATION DU PRODUIT 2.1. VUE DE DESSUS DU PRODUIT Zones de cuisson Panneau de commande 2.2. PANNEAU DE COMMANDE 9 10 11 12 1. MARCHE/ARRÊT 5. Contrôle à distance 9. Pause 2. WI-FI 6. Full Zone 10. Sécurité enfant 3.
  • Page 40: Avant De Commencer

    3. AVANT DE COMMENCER 3.1. INFORMATIONS GÉNÉRALES Avant de commencer, il est important de savoir que toutes les fonctions de cette plaque de cuisson sont conçues pour répondre aux normes de sécurité les plus strictes. C'est la raison pour laquelle : •...
  • Page 41 Validation et sortie de la fonction de gestion de la puissance Pour confirmation, éteignez la plaque de cuisson. Le niveau de puissance est sauvegardé automatiquement. La valeur sélectionnée est stockée de manière permanente et reste valable même après une coupure de l’alimentation principale. Pour modifier le niveau de puissance, répétez les opérations décrites ci-dessus.
  • Page 42 3.3.3. Dimensions et emplacement Utilisez toujours la zone de cuisson qui correspond le mieux au diamètre du fond de la casserole. Placez la casserole en veillant à ce qu'elle soit bien centrée dans la zone de cuisson. REMARQUE : il est recommandé de ne pas utiliser de casseroles qui dépassent le périmètre de la zone de cuisson.
  • Page 43: Fonctionnement Du Produit

    4. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT 4.1. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA PLAQUE DE CUISSON Pour allumer/éteindre la plaque de cuisson, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant un certain temps. Un son spécifique indiquera l'état de l'appareil. SÉLECTIONNER LA ZONE DE CUISSON ET RÉGLER LA PUISSANCE La plaque de cuisson peut détecter automatiquement la casserole une fois qu'elle est placée sur la zone de cuisson en allumant l'indicateur de zone correspondant.
  • Page 44 : une fois que ce symbole apparaît sur les chiffres, cela signifie que la zone de cuisson est encore chaude. Les symboles disparaîtront quand la surface aura refroidi pour atteindre une température ne présentant aucun risque. PAUSE Toutes les plaques de cuisson peuvent être mises en pause en appuyant sur la touche correspondante au lieu d'être éteintes.
  • Page 45 Accessible au moyen du curseur : GARDER AU CHAUD : fonction utilisée pour garder les aliments au chaud après la cuisson. ÉBULLITION : fonction utilisée pour faire bouillir l'eau et maintenir l'ébullition. REMARQUE : chaque temps de cuisson associé à chaque fonction peut être ajusté en sélectionnant différents niveaux de puissance proches de celui proposé.
  • Page 46 Inscription d’un nouvel utilisateur Cliquez sur « S'inscrire » Vous pouvez vous inscrire par le biais de vos comptes sociaux ou avec votre adresse électronique personnelle Enregistrement avec appairage rapide Sélectionnez la plaque Sélectionnez Autorisez votre de cuisson dans la catégorie «...
  • Page 47 Enregistrement avec appairage rapide Allumez votre appareil ; Lorsqu’il aura été allumé, s'il est déjà allumé, l'application hOn commencera éteignez-le et rallumez-le à rechercher votre appareil électroménager Sélectionnez votre appareil ménager, Votre plaque de cuisson sera appuyez sur « connecter » et attendez trouvée et vous pourrez afficher quelques secondes et régler les fonctions/recettes...
  • Page 48 2401÷2483 2402÷2480 Puissance maximale [mW] Par la présente, Candy Hoover Group Srl déclare que l’équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse� Internet suivante : www.candy-group.com PARAMÈTRES SANS FIL DU MODÈLE PRECI PROBE Et180 :...
  • Page 49 Bouchon en céramique Plage d’immersions recommandée Capteur CHARGEZ PRECI PROBE AVANT DE L’UTILISER : • Placez Preci Probe dans le chargeur et fermez le couvercle ; • Branchez le chargeur sur une source de courant USB telle qu’un adaptateur USB ou un port USB sur un PC/ordinateur portable avec le câble USB.
  • Page 50 4.4. PRÉPARATIONS CULINAIRES AVEC L'APPLICATION Preci Probe en tant que thermomètre Réglez dans l'application hOn la température cible que vous souhaitez atteindre, insérez la sonde Preci Probe à l'intérieur de l'aliment ou avec son accessoire à l'intérieur des liquides et vous verrez la montée de température dans l'application jusqu'à...
  • Page 51: Directives De Cuisson

    5. DIRECTIVES DE CUISSON 5.1. TABLEAU DE PUISSANCE NIVEAU DE PUISSANCE TYPE DE CUISSON UTILISATION SUGGÉRÉE Idéal pour faire sauter des aliments, saisir, Chaleur rapide, Booster 14/15 BOOSTER porter la soupe à ébullition, faire bouillir de l'eau Idéal pour commencer à cuisiner, faire revenir, Frire, griller, faire bouillir 11-13 cuire des pâtes, frire, griller...
  • Page 52: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.1. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Le nettoyage régulier peut prolonger le cycle de vie de votre appareil. • Nettoyez la plaque de cuisson après chaque utilisation ; • Utilisez toujours des ustensiles de cuisine dont le fond est propre ; •...
  • Page 53: Affichage Et Inspection Des Pannes

    7. AFFICHAGE ET INSPECTION DES PANNES 7.1. DÉPANNAGE Problème Causes possibles Que faire Assurez-vous que la plaque à induction est branchée sur le Il est impossible d’allumer secteur. Vérifiez s’il y a une coupure Pas de courant. la plaque à induction. de courant chez vous ou dans votre quartier.
  • Page 54 7.1.2. CODES D’ERREUR CODE RÈGLE D'AFFICHAGE ACTIONS D’ERREUR Appelez le SAV Avant gauche Appelez le SAV Avant gauche Appelez le SAV Effectuez une configuration manuelle à l'aide du manuel Avant gauche de l'utilisateur Appelez le SAV Appelez le SAV Appelez le SAV Avant gauche Appelez le SAV Appelez le SAV...
  • Page 55: Protection De L'environnement Et Élimination

    8. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET ÉLIMINATION 8.1. PROTECTION ET RESPECT Il est important que les DEEE fassent l’objet de traitements spécifiques pour enlever et mettre DE L’ENVIRONNEMENT au rebut les polluants et récupérer tous les Recommandations pour de meilleurs résultats : matériaux.
  • Page 56: Installation

    9. INSTALLATION Installation électrique Câble d'alimentation : l'appareil est équipé d'un câble d'alimentation qui doit être raccordé au réseau électrique domestique. Identifiez les différentes options de raccordement en fonction du type d'alimentation domestique à partir du schéma correspondant. La plaque signalétique indique également la tension de raccordement autorisée pour cet appareil et la consommation électrique correspondante.
  • Page 57 Outils SECTIONS - LARGEUR 60 et 65 HAUT HAUT *Pour un bon fonctionnement de l'appareil, veillez à ce que l'air circule correctement sous la plaque de cuisson, conformément aux instructions d'installation.
  • Page 58 PLAQUE DE CUISSON 60 cm Vue latérale Vue frontale PLAQUE DE CUISSON 65 cm Vue latérale Vue frontale...
  • Page 59 MESURES ENCASTREMENT STANDARD 60 *28 avec four en dessous MESURES ENCASTREMENT EN AFFLEUREMENT DE 60 *34 avec four en dessous...
  • Page 60 MESURES ENCASTREMENT EN AFFLEUREMENT DE 60 Section AA' Section BB' MESURES ENCASTREMENT STANDARD 65 HAUT *28 avec four en dessous...
  • Page 61 MESURES ENCASTREMENT EN AFFLEUREMENT DE 65 *34 avec four en dessous MESURES ENCASTREMENT EN AFFLEUREMENT DE 65 Section AA' Vue de dessus Section BB'...
  • Page 62 A: Nous recommandons une distance d'au moins 650 mm, mais il est préférable de consulter le manuel d'utilisation de la hotte ; B: Pensez à prévoir un espace fonctionnel pour manipuler les ustensiles de cuisine et pour la vapeur et la condensation produites pendant la préparation des aliments ; C: 35 mm entre le trou encastré...
  • Page 63 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wprowadzenie do produktów Przed uruchomieniem Działanie produktu Wytyczne dotyczące gotowania Konserwacja i czyszczenie Wyświetlanie i kontrola awarii Ochrona środowiska i utylizacja odpadów Instalacja WITAMY Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i uzyskać najlepsze wyniki, prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, łącznie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zachowanie jej na przyszłość.
  • Page 64 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1.1. OGÓLNE OSTRZEŻENIA • Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed zainstalowaniem lub użyciem tego urządzenia. • OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia jest pęknięta, wyłącz urządzenie, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem. • NIGDY nie próbuj gasić ognia wodą. Należy wyłączyć urządzenie, a następnie zakryć...
  • Page 65 implantami elektrycznymi (takimi jak pompy insulinowe) muszą skonsultować się ze swoim lekarzem lub producentem implantu. Przed użyciem tego urządzenia należy się upewnić, że pole elektromagnetyczne nie wpłynie na implanty. Niezastosowanie się do tego zalecenia może mieć skutek śmiertelny. 1.1.2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem •...
  • Page 66 1.3. OSTRZEŻENIA ELEKTRYCZNE • To urządzenie powinno być podłączone do obwodu wyposażonego w wyłącznik zapewniający całkowite odłączenie od zasilania wszystkich biegunów w warunkach przepięcia kategorii III. Sposób odłączenia musi być zgodny opisanymi zasadami. • OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowa- nego przypadkowym zresetowaniem termicznego urządzenia zakłócającego, urządzenie nie powinno być...
  • Page 67 • Nie przechowuj przedmiotów na powierzchniach do gotowania. • Nie pozwól, aby Twoje ciało, ubranie lub jakikolwiek przedmiot inny niż odpowiednie naczynia kuchenne stykały się ze szkłem indukcyjnym, dopóki powierzchnia nie ostygnie. • Uchwyty garnków mogą być gorące w dotyku. Sprawdź, czy uchwyty garnków nie wystają...
  • Page 68 1.5. OSTRZEŻENIA dot. bezprzewodowej sondy temperatury (dostępne w zależności od modelu) Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do urządzeń z płytą kuchenną. Należy go używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. • NIE DOTYKAJ sondy Preci Probe GOŁYMI RĘKAMI BEZPOŚREDNIO PO GOTOWANIU.
  • Page 69 2. WPROWADZENIE DO PRODUKTU 2.1. WIDOK PRODUKTU Z GÓRY Strefy gotowania Panel sterowania 2.2. PANEL STEROWANIA 9 10 11 12 1. WŁ./WYŁ. 5. Zdalne sterowanie 9. Pauza 2. WIFI 6. Cała strefa 10. Blokada rodzicielska 3. Podtrzymywanie 7. Varycook 11. Gotowanie na wolnym temperatury 8.
  • Page 70 3. PRZED URUCHOMIENIEM 3.1. INFORMACJE OGÓLNE Przed rozpoczęciem użytkowania warto wiedzieć, że wszystkie funkcje tej płyty kuchennej zostały zaprojektowane tak, aby spełniały najbardziej rygorystyczne przepisy bezpieczeństwa. Z tego powodu: • Niektóre funkcje zostaną włączone lub zostaną automatycznie wyłączone w przypadku braku garnków na palnikach lub gdy nie zostaną...
  • Page 71 Potwierdzenie i wyjście z funkcji zarządzania energią W celu potwierdzenia wyłącz płytę. Poziom mocy zostanie zapisany automatycznie. Wybrana wartość zostaje trwale zapisana i pozostaje zachowana nawet po wyłączeniu głównego zasilania. Aby zmienić poziom mocy, powtórz czynności opisane powyżej. UWAGA: w zależności od wybranego sposobu zarządzania energią niektóre poziomy mocy i funkcje stref gotowania mogą...
  • Page 72 3.3.3. Wymiary i rozmieszczenie Zawsze używaj strefy gotowania, która najlepiej odpowiada średnicy dna naczynia. Umieść garnek, upewniając się, że jest dobrze wyśrodkowany w strefie gotowania. UWAGA: zaleca się, aby nie używać patelni wykraczającej poza obwód strefy gotowania. Aby zapewnić prawidłową pracę płyty należy używać garnków o średnicy dna mieszczącej się w zakresie opisanym w poniższej tabeli.
  • Page 73 4. DZIAŁANIE PRODUKTU 4.1. JAK DZIAŁA PRODUKT WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE PŁYTY Aby włączyć/wyłączyć płytę należy nacisnąć i przytrzymać przez chwilę wskazane pole. Odpowiedni dźwięk będzie informował o stanie urządzenia. WYBIERZ STREFĘ GOTOWANIA I USTAW MOC Płyta może automatycznie wykryć garnek po umieszczeniu go w strefie gotowania, włączając wskaźnik odpowiedniej strefy.
  • Page 74 : Pojawienie się tego symbolu na cyfrach oznacza, że strefa gotowania jest nadal gorąca. Gdy powierzchnia ostygnie do bezpiecznej temperatury, symbole znikają. PAUZA Zamiast wyłączania, można wstrzymać działanie całej płyty, naciskając odpowiedni przycisk; Aby aktywować tę funkcję, naciśnij . Wskaźniki wszystkich stref pokażą , a gotowanie zostanie zatrzymane.
  • Page 75 Dostępne za pomocą suwaka: PODTRZYMANIE TEMPERATURY: funkcja służąca do utrzymywania temperatury potrawy po ugotowaniu. GOTOWANIE: Funkcja używana do zagotowania wody i utrzymania wrzenia. UWAGA: W dowolnym momencie gotowanie powiązane z każdą funkcją można dostosować, wybierając różne poziomy mocy zbliżone do zalecanych. CAŁA STREFA Cała strefa to obszar gotowania będący połączeniem większej liczby stref gotowania z przodu i z tyłu, tworząc unikalną...
  • Page 76 Rejestrowanie nowego użytkownika Kliknij opcję „Zarejestruj się” Możesz się zarejestrować się za pośrednictwem kont społecznościowych lub przy użyciu osobistego adresu e-mail Szybkie parowanie Wybierz płytę Wybierz opcję Zezwól na lokalizację z kategorii urządzeń „Dodaj urządzenie”...
  • Page 77 Szybkie parowanie Włącz urządzenie; jeśli Po włączeniu aplikacja hOn jest już włączone, wyłącz rozpocznie wyszukiwanie je i włącz ponownie Twojego urządzenia gospodarstwa domowego Wybierz swoje urządzenie Gdy Twoja płyta kuchenna zostanie gospodarstwa domowego, kliknij odnaleziona i możesz wyświetlić „Połącz” i poczekaj kilka sekund i ustawić...
  • Page 78 2401÷2483 2402÷2480 Moc maksymalna [mW] Niniejszym Candy Hoover Group Srl oświadcza, że sprzęt radiowy jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/ UE oraz z odpowiednimi wymaganiami ustawowymi (dla rynku UKCA). Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.candy-group.com MODEL SONDY PRECI PROBE Et180 PARAMETRY BEZPRZEWODOWE:...
  • Page 79 Nasadka ceramiczna Zalecany zakres zanurzenia Czujnik ŁADOWANIE SONDY PRECI PROBE PRZED UŻYCIEM: • Włóż sondę Preci Probe do ładowarki i zamknij pokrywę; • Podłącz ładowarkę do źródła zasilania USB, takiego jak adapter USB lub gniazdo USB komputera/notebooka za pomocą kabla USB. Ładowarka może nie działać prawidłowo po podłączeniu do powerbanka ze względu na funkcję...
  • Page 80 4.4. PRZYGOTOWANIE DO GOTOWANIA Z APLIKACJĄ Sonda Preci Probe jako termometr Ustaw w aplikacji hOn docelową temperaturę, którą chcesz osiągnąć, włóż sondę Preci Probe do żywności lub wraz z akcesorium do płynów, a zobaczysz wzrost temperatury w aplikacji aż do osiągnięcia temperatury docelowej. Pomoże Ci dokładnie utrzymać...
  • Page 81 5. WYTYCZNE DOTYCZĄCE GOTOWANIA 5.1. TABELA MOCY POZIOM MOCY RODZAJ GOTOWANIA SUGEROWANY SPOSÓB UŻYCIA Idealny do smażenia, podsmażania, zagotowania zupy, Szybkie nagrzewanie, booster 14/15 BOOSTER zagotowania wody Idealny do rozpoczęcia gotowania, smażenia, gotowania Smażenie, grillowanie, gotowanie 11-13 makaronu, smażenia w głębokim tłuszczu, grillowania Idealny do wstępnego podgrzewania duszenia, utrzymywania Duszenie, gotowanie delikatnego wrzenia, gotowania, długiego smażenia...
  • Page 82 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 6.1. OGÓLNE ZASADY Regularne czyszczenie może przedłużyć żywotność urządzenia. • Czyść płytę po każdym użyciu; • Zawsze używaj naczyń kuchennych z czystym dnem; • Zadrapania na powierzchni nie mają wpływu na działanie; • Użyj specjalnego środka czyszczącego odpowiedniego do powierzchni płyty kuchennej; •...
  • Page 83 7. WYŚWIETLANIE I KONTROLA AWARII 7.1. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Potencjalne przyczyny Co robić Upewnij się, że płyta indukcyjna jest podłączona do źródła zasilania. Sprawdź, czy w Twoim Nie można włączyć płyty domu lub okolicy nie ma przerwy Brak zasilania. indukcyjnej. w dostawie prądu.
  • Page 84 7.1.2. KODY USTERKI ZASADA DZIAŁANIA USTERKI WYŚWIETLANIA Zadzwoń do ASA Przedni lewy Zadzwoń do ASA Przedni lewy Zadzwoń do ASA Przedni lewy Wykonaj ręczną konfigurację na podstawie instrukcji obsługi Zadzwoń do ASA Zadzwoń do ASA Zadzwoń do ASA Przedni lewy Zadzwoń...
  • Page 85 8. OCHRONA ŚRODOWISKA I UTYLIZACJA ODPADÓW 8.1. OCHRONA I POSZANOWANIE Ważne jest właściwe przetwarzanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu ŚRODOWISKA NATURALNEGO prawidłowego usunięcia i utylizacji wszystkich Zalecenia mające na celu uzyskanie najlepszych substancji zanieczyszczających oraz odzyskania wyników; pozostałych materiałów. Każdy może odegrać Używaj garnków i patelni o średnicy dna równej ważną...
  • Page 86 9. INSTALACJA Instalacja elektryczna Kabel zasilający: Urządzenie jest wyposażone w kabel zasilający, który należy podłączyć do domowej sieci energetycznej. Zidentyfikuj różne opcje połączeń w zależności od rodzaju domowego źródła zasilania na podstawie odpowiedniego schematu. Na tabliczce znamionowej podane jest również dopuszczalne napięcie przyłączeniowe tego urządzenia i odpowiadający mu pobór mocy.
  • Page 87 Narzędzia SEKCJE - SZEROKOŚĆ 60 i 65 GÓRA GÓRA *W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia należy zapewnić odpowiedni przepływ powietrza pod płytą kuchenną, zgodnie z wytycznymi instalacyjnymi.
  • Page 88 PŁYTA 60 cm Widok z boku Widok z przodu PŁYTA 65 cm Widok z boku Widok z przodu...
  • Page 89 STANDARDOWE WYMIARY DO ZABUDOWY 60 *28 z piekarnikiem pod spodem POMIARY DO ZABUDOWY W PŁASZCZYŹNIE 60 *34 z piekarnikiem pod spodem...
  • Page 90 POMIARY DO ZABUDOWY W PŁASZCZYŹNIE 60 Sekcja AA' Sekcja BB' WYMIARY DO ZABUDOWY W PŁASZCZYŹNIE 65 GÓRA *28 z piekarnikiem pod spodem...
  • Page 91 WYMIARY WPUSZCZENIA W PŁASZCZYŹNIE 65 *34 z piekarnikiem pod spodem WYMIARY WPUSZCZENIA W PŁASZCZYŹNIE 65 Sekcja AA' Sekcja BB' Widok z góry...
  • Page 92 A: Zalecamy odległość co najmniej 650 mm; najlepiej jednak zapoznać się z instrukcją obsługi okapu; B: Pamiętaj, aby zapewnić funkcjonalną przestrzeń do przechowywania przyborów kuchennych oraz na parę i skropliny powstającego podczas przygotowywania żywności; C: 35 mm od wpuszczanego otworu do podparcia / panelu podpierającego; D: 35 mm od sąsiadujących mebli (w przypadku płyty 60 cm);...
  • Page 94 70045968 Rev A -22/01/2024...

Table of Contents