Download Print this page

Safe SC 810 User Manual

Adhesive double cabinet door lock
Hide thumbs Also See for SC 810:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Adhesive
Double Cabinet
Door Lock
Art. No. SC 810
UK
User Manual
DK
Brugervejledning
SE
Användarmanual
NO
Brukerveiledning
DE
Gebrauchsanleitung
SAFE
s i n c e 1 9 4 7

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC 810 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Safe SC 810

  • Page 1 Adhesive Double Cabinet Door Lock Art. No. SC 810 User Manual Brugervejledning Användarmanual Brukerveiledning Gebrauchsanleitung SAFE s i n c e 1 9 4 7...
  • Page 2 Guarantee claims or other warranty claims must be arranged exclusively with should no longer be used. the retailer. • Check the product regularly to ensure it is safe to use and working correctly.
  • Page 3 If there is no vertical support, the underside of the cabinet needs to be a flat surface. Step by step installation guide SAFE adhesives are instantly strong. Attach the Lock (A) to each of the They cannot be repositioned when...
  • Page 4 Option B: Where the cabinet is open with no support behind the doors Slide the preferred Locking Hold the assembled unit around Tab into the Mounting Plate the thickness of one door, with the (G) and then attach the Lock. Lock facing towards you.
  • Page 5 To open and close Remove the Lock, open the door, Squeeze the 2 buttons on the IMPORTANT! Make sure that the opening gap of the and push the Locking Tab firmly Lock together, and pull the Lock drawer or cupboard door does not exceed 30 mm with into place for 30 seconds.
  • Page 6 • Advarsel! Hold altid farlige objekter ude af børns rækkevidde. • Sikr dine børn mod unødige risici. • Vigtigt: SAFE SecureHold tape kan forårsage skade på nogle overflader. • Bide-sikkert og giftfrit materiale. Vi accepterer ikke ansvar for overfladeskader som følge af brug af dette •...
  • Page 7 Hvis der ikke er nogen midtersprosse, skal skabet være fladt foroven (på indersiden). Skridt-for-skridt installations-vejledning Monter den bedst passende låsepal SAFE SecureHold™ Tape virker (C-F) som svarer til lågens tykkelse. med det samme. Den kan ikke Låsepalen kan indsættes på bagsi- gen-placeres, hvis anbragt forkert.
  • Page 8 Situation B: Kabinet hvor der ikke er nogen lodret sprosse bag lågerne Indsæt den bedst passende Anbring den samlede del omkring låsepal i monteringspladen (G) og lågens kant, med låsehovedet ud monter låsehovedet. mod dig og kontroller, at lågen kan lukkes korrekt.
  • Page 9 Åbning og lukning Fjern låsehovedet, åbn lågen og Pres de to knapper ind samtidigt VIGTIGT! For at hindre børns adgang til ind- pres armen hårdt op imod under- og træk forsigtig ud mod dig selv. holdet i skuffen eller skabet skal det sikres, at kanten af skabet i 30 sekunder.
  • Page 10 • Barnsäker öppning/låsning. Öppnas enkelt med en hand av vuxen. • Använd endast produkten för avsett ändamål. • Med den unika hållaren EZ-DockTM som monteras med SAFE SecureHoldTM själv- Annan viktiga information häftande tejp kan du placera låset utom räckhåll för barn, samtidigt som du vet •...
  • Page 11 Sätt låshuvudet (A) på var och en av låsarmarna (C-F) i tur och ordning, och välj den kombination som passar SAFE SecureHoldTM tejp härdar bäst beroende på tjockleken på direkt. Låset kan inte flyttas om det dörren. Låsarmen (C-F) ska sättas placeras felaktigt, så...
  • Page 12 Alternativ B: När skåpet är inte har en vertikal mittpost bakom dörrarna För in den önskade Håll den monterade enheten storleken på låsarm i runt dörrkanten, med låset vändt monteringsplattan (G) och mot dig. Kontrollera att dörren sätt sedan på låset. fortfarande kan stängas ordentligt i detta läge.
  • Page 13 Att öppna och stänga Ta bort låset, öppna dörren och Tryck in de två knapparna på VIKTIG! Se till att den öppningen på lådan inte tryck låsarmen (B) ordentligt på låshuvudet (A) samtidigt och dra överstiger 30 mm då spärren är monterad för att plats i 30 sekunder.
  • Page 14 • Bruk bare produktet for det tiltenkte formålet. • Énhånds, barnesikker frigjøring. Annen viktig informasjon • Inkluderer den unike EZ-Dock™ med SAFE SecureHold™-lim, slik at du alltid vet • Vedlikeholdsinstruksjoner: Tørk av med en fuktig klut. Ikke senk produktet i hvor du finner den.
  • Page 15 Hvis det ikke er noen vertikal støtte, må undersiden av skapet være flatt. Trinnvis installasjonsveiledning Fest låsen (A) til hver av låsekablene SAFE SecureHold™ lim er umiddelbart (CF) i etter tur, og velg den passende sterk. Den kan ikke flyttes om den kombinasjonen som passer tettest plasseres feil, så...
  • Page 16 Alternativ B: Hvor skapet er åpent uten støtte bak dørene Skyv den foretrukne lås- Hold den sammensatte enheten etappen inn i monterings- rundt tykkelsen på en dør, med platen (G) og fest deretter låsen vendt mot deg. Kontroller at låsen. døren i denne posisjonen fortsatt kan lukkes ordentlig.
  • Page 17 For å åpne og lukke Fjern låsen, åpne døren, og press Klem de to knappene på låsen VIKTIG! Pass på at åpningen på skuffen låsetappen godt på plass i 30 sammen, og trekk låsen forsiktig eller skapdøren ikke overstiger 30 mm sekunder.
  • Page 18 • Kindersichere Einhand-Freigabe Wiederverwendung ist die Sicherheit nicht mehr gegeben. • Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck. • Enthält den einzigartigen EZ-Dock™ mit SAFE SecureHold™-Klebstoff, damit Sie immer wissen, wo er sich befindet. Weitere wichtige Informationen • Die Verriegelung hält die Türen vollständig geschlossen, sodass keine Einklemm- •...
  • Page 19 Lieferumfang: (A) 1 x Verriegelung (B) 1 x Top-Fix-Verriegelungslasche Verriegelungslaschen für die Mittelstütze: Entfernen Sie die Schutzfolie, um den (C) 1 x Klein Klebstoff auf dem EZ-Dock™ freizule- (D) 1 x Mittel gen, und kleben Sie ihn außerhalb (E) 1 x Groß (F) 1 x Extragroß...
  • Page 20 Option B: Wenn der Schrank hinter den Türen offen ist und keine vertikale Stütze besitzt Schieben Sie die bevorzug- Halten Sie die montierte Einheit te Verriegelungslasche in um die Dicke einer Tür herum. Die die Montageplatte (G) und Verrieglung zeigt dabei zu Ihnen. fixieren Sie die Verriege- Prüfen Sie, ob die Tür in dieser lung anschließend.
  • Page 21 Öffnen und Schließen WICHTIG! Achten Sie darauf, dass der Öffnungsspalt der Schublade oder Schranktür bei eingerastetem Schloss nicht größer ist als 30 mm, damit das Kind nicht hineingreifen kann. Entfernen Sie die Verriegelung, Drücken Sie die beiden Knöpfe der Verriegelung zusammen öffnen Sie die Tür und drücken und ziehen Sie die Verriegelung in Ihre Richtung.
  • Page 24 SAFE is a high quality brand developed and manufactured by Safe and Care Co. Europe: Marketing and Development Safe and Care Co. ApS | Sellerup Vangvej 32 | 7080 Børkop Denmark | contact@safeandcareco.com...