Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Istruzioni per l’uso
.ORNO
Sommario
IT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DW 24 IX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ariston DW 24 IX

  • Page 1 Istruzioni per l’uso .ORNO Sommario...
  • Page 2 Installazione vedi figura vedi Precauzioni e consigli vedi a fianco vedi sotto vedi sotto vedi figura vedi sotto...
  • Page 3 Descrizione dell’apparecchio Apertura CASSETTO Manopola PROGRAMMI Spia FUNZIONAMENTO $5*+( $ &$5$ (5,6 ,&+( DUJKH]]D FP  'LPHQVLRQL D WH]]D FP  SURIRQGLWj FP  9ROXPH W  &DSDFLWj PDVVLPD  .J &ROOHJDPHQWL WHQVLRQH D 9a +] HOHWWULFL SRWHQ]D PDVVLPD DVVRUELWD : 4XHVWD DSSDUHFFKLDWXUD q FRQIRUPH D H VHJXHQWL 'LUHWWLYH &RPXQLWDULH...
  • Page 4 Avvio e utilizzo...
  • Page 5 Precauzioni e consigli vedi Assistenza...
  • Page 6 Manutenzione e cura...
  • Page 7 Anomalie e rimedi * Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.
  • Page 8 Operating Instructions OVEN...
  • Page 9 Installation see diagram see Precautions and tips see table see below see below see diagram see below...
  • Page 10 Description of the appliance COMPARTMENT opening SELECTOR knob TABLE OF CHARACTERISTICS width 50.4 cm OPERATION Dimensions height 18.6 cm indicator light depth 48.7 cm Volume 44.5 l Maximum 20 kg capacity voltage at 230V ~ 50/60Hz Electrical maximum power absorbed connections This appliance conforms to the following European...
  • Page 11 Start-up and use...
  • Page 12 Precautions and tips see Assistance...
  • Page 13 Care and maintenance...
  • Page 14 Troubleshooting...
  • Page 15 Mode d’emploi .OUR...
  • Page 16 Installation voir figure voir Précautions et conseils voir ci-contre voir ci-dessous voir ci-dessous voir ci-dessous voir figure...
  • Page 17 Description de l’appareil Ouverture TIROIR Bouton PROGRAMMES PLAQUE SIGNALETIQUE Voyant largeur 50,4 cm FONCTIONNEMENT Dimensions hauteur 18,6 cm profondeur 48,7 cm Volume l 44,5 Capacité 20 kg maximale tension a 230V~ 50/60Hz Raccordements puissance maxi. absorbée électriques Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : 73/23/CEE du 19/02/73...
  • Page 18 Mise en marche et utilisation...
  • Page 19 Précautions et conseils voir Assistance...
  • Page 20 Nettoyage et entretien...
  • Page 21 Anomalies et remèdes...
  • Page 22 Gebruiksaanwijzingen OVEN...
  • Page 23 Installatie afb. zie Voorzorgsmaatregelen en advies zie hiernaast zie onder zie onder zie onder afb.
  • Page 24 Beschrijving van het apparaat Opening LADE Knop PROGRAMMA'S TYPEPLAATJE Controlelampje breedte 50,4 cm WERKING Afmetingen hoogte 18,6 cm diepte 48,7 cm Inhoud liter 44,5 Maximale 20 kg capaciteit spanning 230V ~ 50/60 Hz Elektrische maximum opgenomen aansluitingen vermogen 90W Deze apparatuur voldoet aan de volgende EU voorschriften: 73/23/EEG van 19/02/73...
  • Page 25 Starten en gebruik...
  • Page 26 Voorzorgsmaatregelen en advies zie Service...
  • Page 27 Onderhoud en verzorging...
  • Page 28 Storingen en oplossingen...
  • Page 29 Bedienungsanleitung BACKO.EN...
  • Page 30 Installation (siehe Abbildung (siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise siehe nebenstehende Tabelle (siehe unten (siehe unten (siehe unten (siehe Abbildung...
  • Page 31 Beschreibung des Gerätes Wärmefach-Klappe TYPENSCHILD Breite 50,4 cm Abmessungen Höhe 18,6 cm Tiefe 48,7 cm Drehknopf Nutzvolumen Liter 44,5 PROGRAMME Max. Fassungs- 20 Kg Kontrollleuchte vermögen BETRIEBSWEISE Spannung 230V~ 50/60Hz Elektrischer Maximale Anschluss Leistungsaufnahme 90W Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und...
  • Page 32 Inbetriebsetzung und Gebrauch...
  • Page 33 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise (siehe Kundendienst...
  • Page 34 Reinigung und Pflege...
  • Page 35 Störungen und Abhilfe...
  • Page 36 Brugervejledning...
  • Page 37 Installation figuren (se afsnittet .orskrifter og råd (se her ved siden af herunder (se herunder (se figuren herunder...
  • Page 38 Beskrivelse af apparatet Åbning af SKUFFE PROGRAMVÆLGER TYPESKILT Kontrollampe FUNKTION bredde 50,4 cm Mål højde 18,6 cm dybde 48,7 cm Volumen lt. 44,5 Maks. kapacitet 20 kg spænding 230V~ Elektriske 50/60Hz/maks. optaget tilslutninger effekt 90W Dette apparat er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: 73/23/EØF af 19/02/73 (Lavspænding) og senere...
  • Page 39 Start og brug...
  • Page 40 .orskrifter og råd afsnittet Service...
  • Page 41 Vedligeholdelse...
  • Page 42 .ejl og afhjælpning...
  • Page 43 Instruções para a utilização .ORNO...
  • Page 44 Instalação (veja a figura (veja em Precauções e Conselhos (veja ao lado (veja a seguir (veja a seguir (veja a figura) (veja a seguir...
  • Page 45 Descrição do aparelho Abertura GAVETA Selector PLACA DAS CARACTERÍSTICAS PROGRAMAS largura 50,4 cm Medidas altura 18,6 cm Indicador luminoso profundidade 48,7 cm FUNCIONAMENTO Volume Litros 44,5 Capacidade 20 Kg máxima tensão de 230V ~ Ligações 50/60Hz potência máxima eléctricas absorvida 90W Este aparelho é...
  • Page 46 Início e utilização...
  • Page 47 Precauções e conselhos (veja a Assistência técnica...
  • Page 48 Manutenção e cuidados...
  • Page 49 Anomalias e soluções...
  • Page 52 10/2006 - 195060316.00 XEROX BUSINESS SERVICES...