Worcraft CIS-S20LiBH Instruction Manual

Cordless impact screwdriver

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

Názov1
Názov1
Názov1
Názov1
SK
SK
SK
SK
Názov2
Názov2
Názov2
Názov2
CZ
CZ
CZ
CZ
Názov3
Názov3
Názov3
HU
HU
HU
Názov4
Názov4
Názov4
RO
RO
RO
Názov5
Názov5
Názov5
EN
EN
EN
Názov6
Názov6
DE
DE
Názov7
PL
Názov8
SI
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Preklad originálného návodu na použitie
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Překlad originálním návodu k použití
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Preklad originálného návodu na použitie
Az eredeti használati útmutató fordítása
Překlad originálním návodu k použití
Preklad originálného návodu na použitie
Traducerea manualului de utilizare original
Az eredeti használati útmutató fordítása
Překlad originálním návodu k použití
Instruction manual
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Traducerea manualului de utilizare original
Az eredeti használati útmutató fordítása
Instruction manual
Traducerea manualului de utilizare original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji uzytkowania
Preklad originálného návodu na použitie
Instruction manual
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Prevod originalnega uporabniškega priročnika
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CIS-S20LiBH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Worcraft CIS-S20LiBH

  • Page 1 Názov1 Názov1 Názov1 Názov1 Názov2 Názov2 Názov2 Názov2 Názov3 Názov3 Názov3 Názov4 Názov4 Názov4 Názov5 Názov5 Názov5 Názov6 Názov6 Názov7 Názov8 MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 Preklad originálného návodu na použitie MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 Překlad originálním návodu k použití...
  • Page 4 AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ UŤAHOVÁK POUŽITIE Akumulátorový rázový skrutkovač je určený na povoľovanie / uťahovanie skrutiek, ako aj na uťahovanie a povoľovanie matíc v príslušnom rozsahu rozmerov. Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad nesprávneho použitia. Používateľ/obsluha a nie výrobca bude zodpovedný za akékoľvek poškodenie, alebo zranenia spôsobené...
  • Page 5 UPOZORNENIE! Pred začatím akejkoľvek kontroly alebo údržby, zariadenie vypnite a vytiahnite z neho akumulátor, aby ste zabránili jeho nechcenému spusteniu a následnému možnému poraneniu. Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na recyklačné strediská. Prosím venujte starostlivosť ochrane životného prostredia.
  • Page 6 - Držte el. ručné náradie výlučne za izolované plochy určené na uchopenie, pretože pri prevádzke môže dôjsť ku kontaktu rezacieho či vŕtacieho príslušenstva so skrytým vodičom alebo vlastnou šnúrou. 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB - Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte maximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate.
  • Page 7 opravu. Mnoho úrazov je spôsobené nesprávnou údržbou elektrického náradia. - Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené...
  • Page 8 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKUMULÁTOR A NABÍJAČKU - Pred prvým použitím akumulátora a nabíjačky si pozorne prečítajte návod na obsluhu. 1. Overte, či elektrický prúd, ktorý je k dispozícií vo vašej sieti, je zhodný s tým, ktorý je uvedený na nabíjačke akumulátora.
  • Page 9 - Nástrčný kľúč/skrutkovací bit upevníte jednoducho nasadením na upínaciu hlavu stroja, kým nezapadne. - Kľúč/bit vytiahnite jednoducho potiahnutím. ZAPNUTIE / VYPNUTIE (OBR. 4) - Rázový uťahovák sa spúšťa stlačením vypínača. Počas prevádzky vypínač musí byť stlačený. Rýchlosť akou zariadenie pracuje závisí od intenzity stlačenia vypínača. Čím viac bude vypínač stlačení tým vyššou rýchlosťou bude zariadenie pracovať.
  • Page 10 Opotrebené či poškodené časti stroja sa môžu vymeniť iba v autorizovanom servise alebo ich výmenu zaistí predajca. - Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky značky Worcraft. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité...
  • Page 11 Akumulátorový bezuhlíkový rázový uťahovák/Cordless Brushless Impact Screwdriver Worcraft CIS-S20LiBH ShareSYS, 20V Li-Ion, 230Nm, IPX0...
  • Page 13 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 14 AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ UŤAHOVÁK POUŽITÍ Akumulátorový rázový šroubovák je určen pro povolování / utahování šroubů, jakož i pro utahování a povolování matic v příslušném rozsahu rozměrů. Zařízení používejte pouze k předepsaným účelům. Jakékoli jiné použití je považováno jako případ nesprávného použití. Uživatel/obsluha a nikoli výrobce bude zodpovědný za jakékoli poškození nebo zranění způsobené...
  • Page 15 UPOZORNĚNÍ! Před zahájením jakékoli kontroly nebo údržby, zařízení vypněte a vytáhněte z něj akumulátor, abyste zabránili jeho nechtěnému spuštění a následnému možnému poranění. Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Místo toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklační střediska. Prosím věnujte péči ochraně životního prostředí. Za tento obal byl uhrazen finanční...
  • Page 16 3) BEZPEČNOST OSOB - Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražití, věnujte maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unavení, nebo jste pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážnému poranění...
  • Page 17 návodu k obsluze nebo doporučeno dovozcem může způsobit poškození nářadí a být příčinou úrazu. - Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atp. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné...
  • Page 18 3. Nenabíjejte akumulátor, když je teplota pod 10 °C nebo nad 40 °C. Nabíjení akumulátoru při extrémních teplotách může snížit jeho životnost. 4. S poškozeným akumulátorem, který již nelze nabít, je třeba zacházet jako s nebezpečným odpadem. Neodhazujte akumulátor do smetí, ohně ani vody. 5.
  • Page 19 zařízení pracuje, závisí na intenzitě stisknutí vypínače. Čím více bude vypínač stisknutí tím vyšší rychlostí bude zařízení pracovat. - Pro vypnutí rázového utahováku uvolněte vypínač. SMĚR OTÁČENÍ (OBR. 5) - Směr otáčení lze změnit pouze pokud utahovák není v provozu. - Pro zvolení...
  • Page 20 Opotřebené či poškozené části stroje se mohou vyměnit pouze v autorizovaném servisu nebo jejich výměnu zajistí prodejce. - Postarejte se o to, aby byly použity originální náhradní součástky značky Worcraft. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad na produktech nebo v průvodních dokumentech znamená, že použité...
  • Page 21 Akumulátorový bezuhlíkový rázový utahovák/Cordless Brushless Impact Screwdriver Worcraft CIS-S20LiBH ShareSYS, 20V Li-Ion, 230Nm, IPX0...
  • Page 23 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 24 AKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ HASZNÁLAT Az akkus ütvecsavarozó csavarok lazítására/meghúzására, valamint anyák meghúzására és lazítására szolgál a megfelelő mérettartományban. A készüléket csak az előírt célokra használja. Minden más használat visszaélésnek minősül. A felhasználó/üzemeltető, és nem a gyártó felelős a helytelen használatból eredő károkért vagy sérülésekért. Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a készülék nem kereskedelmi vagy ipari használatra készült.
  • Page 25 Ne dobja a normál háztartási hulladék közé. Ehelyett környezetvédelmi szempontból elfogadható módon forduljon újrahasznosító központokhoz. Kérjük, ügyeljen a környezet védelmére. A visszavételre és az újrahasznosítással történő további feldolgozásra a csomagolásért anyagi hozzájárulást fizettek. A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat ne dobják a kommunális hulladék közé, hanem adják át a másodnyersanyag gyűjtőbe.
  • Page 26 3) SZEMÉLYI BISZTONSÁG - Az elektromos szerszámok használatakor legyen figyelmes és éber, maximálisan figyeljen az éppen végzett tevékenységre. Koncentrálj a munkára. Ne dolgozzon elektromos szerszámokkal, ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Még a pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos személyi sérüléshez vezethet elektromos szerszámok használata közben.
  • Page 27 újbóli használat előtt javíttassa meg. Sok sérülést az elektromos szerszámok nem megfelelő karbantartása okoz. - Tartsa a vágószerszámokat élesen és tisztán. A megfelelően karbantartott és kiélezett szerszámok megkönnyítik a munkát, csökkentik a sérülésveszélyt, és jobban ellenőrizhető a velük végzett munka. A használati utasításban felsoroltaktól vagy az importőr által javasoltaktól eltérő...
  • Page 28 BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ AKUMULÁTORHOZ ÉS TÖLTŐHÖZ - Az akkumulátor és a töltő első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. 1. Ellenőrizze, hogy a hálózatban elérhető elektromos áram megegyezik-e az akkumulátortöltőn feltüntetett áramerősséggel. 2. Ne engedje, hogy nedvesség, eső vagy fröccsenő víz elérje az akkumulátor töltési pontját. 3.
  • Page 29 eltávolította a készülékből. - A dugókulcsot/csavarfejet egyszerűen úgy rögzíti, hogy kattanásig ráhelyezi a gép szorítófejére. - Egyszerűen húzza ki a kulcsot/bitet. BE/KI (4. ÁBRA) - Az ütvekulcsot a kapcsoló megnyomásával indítjuk el. A kapcsolót működés közben meg kell nyomni. A készülék működési sebessége a kapcsoló...
  • Page 30 - A nyomaték az impulzusok időtartamától függ. A maximálisan elért nyomaték az impulzusokkal elért egy- edi nyomatékok összegéből adódik. A maximális forgatónyomaték a meghúzási impulzusok időtartama 6-10 másodperc után érhető el. Ennyi idő után a meghúzási nyomaték csak minimálisan nő. A meghúzási impul- zusok időtartamát minden szükséges meghúzási nyomatékhoz meg kell határozni.
  • Page 31 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 32 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 33: Specificații Tehnice

    Orice altă utilizare este considerată a fi un caz de utilizare necorespunzătoare. Utilizatorul/operatorul și nu producătorul va fi răspunzător pentru orice daune sau răniri de orice fel cauzate ca urmare a acestui fapt. SPECIFICAȚII TEHNICE Model CIS-S20LiBH Cuplu maxim. 1: 60 N.m (RB-SD2108) 2: 120 N.m...
  • Page 34 în mișcare. poate provoca accidente. ● În cazul în care sunt prevăzute dispozitive pentru conectarea Utilizați numai acumulatori WORCRAFT destinați în ● instalațiilor de aspirare și colectare a prafului, asigurați-vă că mod special pentru aparat. Utilizarea oricăror alte pachete acestea sunt conectate și utilizate în mod corespunzător.
  • Page 35 împotriva unei suprasarcini periculoase. disconfort. Vaporii pot irita sistemul respirator. Bateria poate fi deteriorată de obiecte ascuțite, cum ar fi ● cuie sau șurubelnițe, sau de o forță aplicată din exterior. Safety n Notificări de siguranță specifice operării Se poate produce un scurtcircuit intern și bateria poate arde, otices specific to drills scoate fum, exploda sau se poate supraîncălzi.
  • Page 36: Protecția Mediului

    Reglarea vitezei de lucru / turației (Fig. 7) Glisați pachetul de baterii în fanta de fixare a bateriei, după ce auziți un clic, pachetul de baterii a fost fixat. Indicatorul Acest instrument cu patru viteze permite selectarea a patru viteze pentru a obține un cuplu corespunzător diferit. de alimentare se stinge, iar între timp indicatorul de Viteza și cuplul pot fi obținute prin apăsarea butonului (8).
  • Page 37 Vedere detaliată și lista de piese pentru CIS-S20LiBH Partea Denumirea părții Piesa nr. Denumirea piesei Cantitate Cantitate Garnitură Cauciuc C circlip Capacul angrenajului Șaibă Statorul motorului Motor rotativ Inel de siguranță Carcasă dreapta Inel de etanșare Șurub Bilă de oțel Capacul din spate Nicovală...
  • Page 39 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 40 Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model CIS-S20LiBH Max. torque 1: 60 N.m (RB-SD2108) 2: 120 N.m...
  • Page 41 ● Remove any adjusting key or wrench before turning only WORCRAFT battery packs intended ● the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating specifically for the machine.
  • Page 42: Operation

    Penetration of water in the battery charger increases the risk of an capacities are limited must never be allowed to use the device electric shock. without supervision or instruction by a person responsible for Keep the charger clean. Contamination can lead to danger of their safety.
  • Page 43: Maintenance

    Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. TECHNISCHE DATEN Modell CIS-S20LiBH Max. Drehmoment 1: 60 N.m (RB-SD2108) 2: 120 N.m Stromspannung 20Vd.c.
  • Page 44 Tragen Sie einen Gehörschutz. Lesen Sie das Handbuch. Tragen Sie einen Augenschutz Atemschutz tragen Elektrogeräte dürfen nicht über den Einhaltung der relevanten Anforderungen der EU- Hausmüll entsorgt werden. Richtlinien. WERKZEUG-ELEMENTE (siehe Abb.1) Futter Drehrichtungskontrollknopf Handhaben Schalten Schaltfläche „Arbeitsszenen“. LED-Arbeitslicht LED-Anzeige Geschwindigkeitswahltaste Akku (nicht im Lieferumfang enthalten) SICHERHEIT...
  • Page 45 Fähigkeiten oder mangels ● Verwenden Sie nur die speziell für die Maschine Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es vorgesehenen WORCRAFT-Akkus. Die Verwendung anderer sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
  • Page 46: Bedienung

    Lösen Schrauben können beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit kurzfristig hohe dem Gerät spielen. Reaktionsmomente auftreten. ●Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen ●Schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer das Einsatzwerkzeug blockiert. Seien Sie auf hohe gefasst, einen Rückschlag...
  • Page 47: Wartung

    Każde inne zastosowanie uważa się za przypadek niewłaściwego użycia. Użytkownik / operator, a nie producent, będzie odpowiedzialny za jakiekolwiek szkody lub jakiekolwiek szkody wynikłe z tego. PARAMETRY TECHNICZNE Model CIS-S20LiBH Maks. moment obrotowy 1: 60 N.m (RB-SD2108) 2: 120 N.m Napięcie...
  • Page 48: Objaśnienie Symboli

    OBJAŚNIENIE SYMBOLI wyjmuj akumulator przed jakąkolwiek Uwaga! Zawsze regulacją lub konserwacją urządzenia. Przeczytaj instrukcję. Nosić ochronę słuchu. Nosić ochronę oczu Nosić ochronę dróg oddechowych Urządzeń elektrycznych wolno Zgodność z odpowiednimi wymaganiami dyrektyw UE. wyrzucać razem z odpadami domowymi. CZĘŚCI SKŁADOWE NARZĘDZIA (patrz rys. 1) Pokrętło regulacji kierunku obrotu Cmokanie Przełącznik...
  • Page 49 Wkładanie akumulatora do maszyn pyłami. z włączonym włącznikiem może spowodować wypadek. ● Używaj wyłącznie akumulatorów WORCRAFT Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi przeznaczonych specjalnie dla maszyny. Korzystanie z ● Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy innych akumulatorów może stwarzać...
  • Page 50 na własny kabel sieciowy, trzymać urządzenie za osób znajdujących się w pobliżu. Noś okulary ochronne i izolowane uchwyty. Kontakt śruby z przewodem znajdującym maskę przeciwpyłową! się pod napięciem może spowodować, że także metalowe ● Nie obrabiaj materiału zawierającego azbest. Azbest części urządzenia znajdą...
  • Page 51 Wskazówki dotyczące ładowania (ryc. 9) 10%; Po użyciu akumulator prawdopodobnie jest trochę gorący. W Świeci się 1 lampka, co oznacza, że głośność pozostaje na będzie mógł zostać takim przypadku akumulator poziomie od 10% do 25% naładowany. Należy odpocząć, poczekać aż ostygnie. Świecące 2 lampki oznaczają, że głośność...
  • Page 52 Exploded view & Part list for CIS-S20LiBH Part No Part Name Part No Part Name rubber O ring C Circlip Gear cover washer Motor stator Spring Motor rotator snap ring R housing seal ring screw Steel ball rear cover anvil...

Table of Contents