Haier HSU-12HD03 Operatiing Manual

Wall mounted type
Hide thumbs Also See for HSU-12HD03:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

HSU-09H03/R2(DB)
HSU-12H03/R2(DB)
HSU-18H03/R2(DB)
HSU-22H03/R2(DB)
HSU-12HB03/R2(DB)
HSU-12HD03/R2(DB)
No, 0010558081

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HSU-12HD03

  • Page 1 HSU-09H03/R2(DB) HSU-12H03/R2(DB) HSU-18H03/R2(DB) HSU-22H03/R2(DB) HSU-12HB03/R2(DB) HSU-12HD03/R2(DB) No, 0010558081...
  • Page 3 Safety Instructions and Warnings Before disposing an old air conditioner that Before starting the air conditioner, read the goes out of use, please make sure it's inop- information given in the User's Guide caref- erative and safe. Unplug the air conditioner ully.
  • Page 4: Specifications

    3. If the fuse of indoor unit on PC board is broken,please change it with the type of T. 3.15A/ 250V. If the fuse of outdoor unit is broken,change it with the type of T.25A/250V...
  • Page 5: Safety Instruction

    Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. lnstallation in a inadequate place may cause accidents. Do not install in the following place. CAUTION Do not install in the...
  • Page 6 PROHIBITION PROHIBITION CAUTION Take fresh air occasionally especially Do not operate the switch with Do not use for the purpose of storage of food, art work, precise equipment, when gas appliance is running at the wet hand. breeding, or cultivation.
  • Page 7: Par Ts And Functions

    Lights up when unit starts. Lights up during compressor adjust up and down air flow. is selected. running. (Don't adjust it manually.) Actual inlet grille may vary from the one shown in the manual according to the product purchased Outdoor unit HSU-09H03/R2(DB) HSU-12H03/R2(DB) HSU-18H03/R2(DB)
  • Page 8 8. HEALTH display B will be displayed on LCD. 9. SLEEP display Please select A without special explanation. NOTE: (1)The following functions and related displays are not available (2) Cooling only unit do not have functions and displays related with heating.
  • Page 9 If the remote controller can't run normally during operation, please remove the batteries and reload several minutes later. Hint: Remove the batteries in case unit won't be in usage for a long period. If there are any display after taking-out, just need to press reset key.
  • Page 10: Health Operation

    Note When the fan motor in the indoor unit does not work, the health lamp lights up, but the anion generator does not release anion.
  • Page 11: Auto Operation

    Remote controller 1. Unit start Link with electronic power. Press ON/OFF on the remote controller, unit starts. The liquid crystal will display the working state of last time (Except Timer, Sleep, Power/Soft and Health airflow). 2.Select operation mode Press MODE button. For each press, operation mode...
  • Page 12: Cool Operation

    1. Unit start Link with electronic power. Remote controller Press ON/OFF on the remote controller, unit starts. The liquid crystal will display the working state of last time (Except Timer, Sleep, Power/Soft and Health airflow). 2.Select operation mode Press MODE button. For each press, operation mode...
  • Page 13: Dry Operation

    1. Unit start Remote controller Link with electronic power. Press ON/OFF on the remote controller, unit starts. The liquid crystal will display the working state of last time (Except Timer, Sleep, Power/Soft and Health airflow). 2.Select operation mode Press MODE button. For each press, operation mode...
  • Page 14: Fan Operation

    Press ON/OFF button, the unit stops. About FAN operation In FAN operation mode, the unit will not operate in COOL or HEAT mode but only in FAN mode ,AUTO is not available in FAN mode.And temp.setting is disabled. In FAN mode,SLEEP operation is not available.
  • Page 15: Heat Operation

    AUTO conditioner is running under displayed fan speed IN HEAT mode, warm air will blow out after a short period of the time due to cold-draft prevention function. When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically adjusts the fan speed according to room...
  • Page 16 Be careful not to catch a cold when cold air blows downward. It is harmful to your health in summer to go frequently in and out of places where temp. difference is above 7 C.
  • Page 17: Sleep Operation

    Note The sleeping hours lasts 8 hours and couldn't be adjusted. When timing on function is set, the sleeping function can't be set up After the sleeping function is set up, if user resets timing on function, the sleeping function will be cancelled; the machine will be in the state of timing-on.
  • Page 18: Timer On/Off Operation

    Hints: After replacing batteries or a power failure happens, time setting should be reset. Remote controller possesses memory function, when use TIMER mode next time,just press SET button after mode selecting if time setting is the same as previous one.
  • Page 19 " on the remote controller stops flashing. " " starts flashing. Time displayed: Unit starts or stops at x hour x min. 5.Time setting for TIMER OFF Just press HOUR button ,follow the same procedure in "Time setting for TIMER ON"...
  • Page 20: Power/Soft Operation

    To cancel POWER operation Press POWER/SOFT button twice ,POWER/SOFT disappears. SOFT Operation You can use this function when silence is needed for rest or reading. Selecting of SOFT operation Press POWER/SOFT button. Every time the button is pressed,display changes as follows:...
  • Page 21: Emergency And Test Operation

    In this operation, the system automatically selects the operation modes, cooling or heating, according to the room temperature. When machine is running in emergency, the set value of temperature and wind speed couldn't be altered; meanwhile, it can't operate for dehumidifying or under timing mode.
  • Page 22: During Operation

    Use the timer effectively during operation During cooling operation, prevent the penetration of direct sunlight with curtain or blind. Use the louvers effectively If the unit is not to be used for a long time, turn off the power supply main switch.
  • Page 23: Air Filter Cleaning

    Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner WARNING Before maintenance,be sure to turn off the system and the circuit breaker. Remote Controller Indoor Body Wipe the air conditioner by using a soft and dry cloth.For serious stains,use a neutral detergent diluted with water.Wring the water...
  • Page 24: Replacement Of Air Purifying Filter

    6.Close the Inlet Grille Close the Grille surely NOTE: Please replace the air Purifying Filter when color of the filter become same levle of sample attached in the indoor unit. Please replace the air Purifying Filter in 3-6 months as standard.
  • Page 25 To Keep Your Air conditioner in Good Condition after Season. Operate in cooling mode for 2-3 hours. To prevent breeding mold or bad smell, be sure to operate at the designated temperature or 30 C,cooling mode and High speed fan mode for 2-3 hours.
  • Page 26: Cleaning The Standard Air Filter

    Before Setting in High season Cleaning the standard air filter. Operation without filter may cause troubles.Be sure to attach both right and left filters prior to the operation. Each of them are of different shapes. Connecting the earthing cable. Caution Incomplete earthing may cause an electric shock.
  • Page 27: Trouble Shooting

    This noise is generated by the inspection casing expanding or shrinking because of temperature changes. Should there be a big noise from air flow in unit operation, air filter may be too dirty. This is because the system circulates smells Smells are generated.
  • Page 29 9. Utilizar el enchufe de corriente adecuado que se ajuste al cable de alimentación a la red. 10 El enchufe y el cable de red deben cumplir la legislación local aplicable 11. apagar AC antes de cortar la electricidad para protegerlo,30s después se puede cortar la electricidad.
  • Page 32 La rejilla de entrada puede ser diferente a la mostrada arriba dependiendo del modelo que haya adquirido HSU-09H03/R2(DB) HSU-12H03/R2(DB) HSU-18H03/R2(DB) HSU-22H03/R2(DB) HSU-12HB03/R2(DB)
  • Page 46 Pi Pi...
  • Page 53: Table Of Contents

    Indice Precauzioni per l'uso Denominazione dei componenti Tasti e display del telecomando Funzionamento Manutenzione Guida alla ricerca dei guasti...
  • Page 54: Precauzioni Per L'uso

    • Le precauzioni di sicurezza di seguito elencate si suddividono in PERICOLO e ATTENZIONE. La voce PERICOLO riguarda precauzioni che, se non seguite, possono portare a serie conseguenze, quali morte, gravi lesioni, ecc. Tuttavia, anche la vo- ce ATTENZIONE riguarda precauzioni che, se non osservate, possono causare seri problemi, a seconda della situazione.
  • Page 55 Se il refrigerante viene a contatto con gli occhi, può causare gra- vi lesioni. • Non ostruire o coprire la griglia di uscita del climatizzatore. Non inserire dita o altri oggetti nelle griglie di uscita/entrata o nei de- flettori.
  • Page 56: Denominazione Dei Componenti

    Timer. quando viene ricevuto un segnale verso l’alto e verso il basso. entra in funzione. dal telecomando. (Non regolare manualmente) L‘estetica della griglia di aspirazione cambia in base al modello. Unità esterna HSU-09H03/R2(DB) HSU-12H03/R2(DB) HSU-12HB03/R2(DB) HSU-22H03/R2(DB) HSU-18H03/R2(DB) Griglia di uscita aria...
  • Page 57: Tasti E Display Del Telecomando

    Tasti e display del telecomando 1. Tasto SWING Per modificare la direzione del flusso d'aria verticalmente (verso l'al- to e verso il basso). 2. Tasti HOUR (impostazione oraria) Per regolare l'ora dell'orologio e impostare l'orario del Timer. 3. Tasto MODE Per selezionare la modalità...
  • Page 58 Per bloccare i tasti e il display del telecomando. 28. Tasto LIGHT Per illuminare il pannello di controllo. 29. Tasto CODE Per selezionare il codice A o B. Si prega di selezionare A. Nota: Questa unità non dispone delle funzioni relative ai punti: 18, 28 e 29.
  • Page 59: Funzionamento

    • Dopo aver acceso il climatizzatore, puntare il telecomando direttamente verso il sensore di ricezione segnali sull’unità interna. • La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il sensore di ricezione non deve essere superiore ai 7 metri e non de- vono esserci ostacoli.
  • Page 60 • In modalità Deumidificazione, quando la temperatura ambiente supera di 2°C la temperatura impostata, l'unità inizia a funzio- nare a intermittenza in modalità Raffreddamento con velocità del ventilatore bassa, indipendentemente dalla velocità del ven- tilatore impostata. • In modalità Riscaldamento, l'aria calda viene emessa solo dopo un breve periodo di tempo per evitare l'effetto “cold-draft” (aria fredda).
  • Page 61 Ventilazione (1) Avvio del climatizzatore Premere il tasto ON/OFF sul telecomando, il climatizzatore si avvia. Sul display a cristalli liquidi appare lo stato di funzionamento prece- dente (eccettuate le modalità Timer, Sleep e Power/Soft). (2) Selezione della modalità operativa Premere il tasto MODE; ad ogni pressione, la modalità operativa va-...
  • Page 62 • In estate è dannoso per la salute uscire ed entrare da luoghi in cui la differenza di temperatura interno/esterno sia superiore a 7°C. In modalità Raffreddamento, è consigliabile mantenere una differenza di temperatura con l'esterno di 3-5°C; se la diffe-...
  • Page 63: Funzione Sleep

    1°C rispetto alla temperatura impostata. Dopo un'altra ora, la tem- peratura ambiente aumenterà di un altro grado. Mantenendo questa stes- sa temperatura, l’unità funzionerà per altre sei ore e poi si arresterà auto- maticamente. La temperatura ambiente è più alta rispetto a quella impostata in modo che non sia troppo freddo durante la notte.
  • Page 64 • Dopo aver sostituito le batterie, o in caso di interruzione di corrente, è necessario reimpostare il Timer. • Il telecomando possiede una funzione memoria, quindi, quando si utilizza la modalità Timer la volta successiva, dopo aver se- lezionato la modalità operativa è sufficiente premere il tasto SET se l’impostazione del Timer è uguale alla volta precedente.
  • Page 65 L’ora verrà visualizzata sul display a cristalli liquidi. E’ possibile imposta- re il Timer nell’arco di 24 ore. AM si riferisce alla mattina e PM al po- meriggio. (4) Conferma dell’impostazione per TIMER ON Dopo aver impostato correttamente l’orario, premere il tasto TIMER per...
  • Page 66 Funzione Power/Soft Modalità operativa POWER Modalità consigliata per ottenere un rapido riscaldamento o raffredda- mento dell'ambiente. (1) Selezione della modalità POWER Premere il tasto POWER/SOFT; ad ogni pressione, il display del tele- comando varia come segue: VUOTO POWER SOFT Selezionare “...
  • Page 67 Funzione HEALTH Breve presentazione della funzione HEALTH Lo ionizzatore può generare una grande quantità di ioni negativi per bi- lanciare efficacemente la quantità di ioni positivi e ioni negativi nell’aria, neutralizzare i batteri e accelerare il deposito di polveri, e quindi purifi- care l’aria dell'ambiente.
  • Page 68 è terminato. • Per disattivare il funzionamento di emergenza con il telecomando premere il tasto ON/OFF sul telecomando, si sentirà un to- no "Piii". Il climatizzatore funzionerà nella modalità operativa riportata sul display a cristalli liquidi.
  • Page 69: Manutenzione

    Utilizzare il Timer in maniera efficace In modalità Raffreddamento, impedire che il sole entri direttamente nella stanza utilizzando tende o persiane. Se il climatizzatore non viene usato per un lungo Utilizzare i deflettori in maniera efficace periodo di tempo, staccare l'alimentazione elettrica...
  • Page 70 Manutenzione Per un uso corretto del climatizzatore ATTENZIONE Prima di effettuare la pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente o staccare l'interruttore dell'alimentazione elettrica generale. Pulizia del telecomando Pulizia dell'unità interna Non utilizzare acqua, si prega di usare un panno asciutto.
  • Page 71 • Si consiglia di sostituire i filtri purificatori quando diventano dello stesso colore del campione fornito insieme all'unità interna. • I filtri purificatori devono essere sostituiti di media ogni 3-6 mesi. Poiché non sono riutilizzabili anche se lavati con acqua, si...
  • Page 72 1. Far funzionare il climatizzatore in modalità Raffreddamento per 2-3 ore Per impedire la formazione di muffe o cattivi odori, far funzionare il climatizzatore per 2-3 ore alla temperatura impostata di 30°C, in modalità Raffreddamento e con il ventilatore ad alta velocità.
  • Page 73: Guida Alla Ricerca Dei Guasti

    • Vi sono troppe fonti di calore o troppe persone nella stanza? In caso di segnalazione di allarme o comunque di mancato funzionamento potrebbe non trattarsi di un guasto ma di una nor- male protezione dell’apparecchio da cause esterne. Per ripristinare il corretto funzionamento è necessario togliere tensione per almeno 3 minuti e successivamente ridare tensione all’impianto.
  • Page 74 Sommaire Précautions d'emploi Description Touches et afficheur de la télécommande Fonctionnement Entretien Recherche des pannes...
  • Page 75: Précautions D'emploi

    • Lire cette notice avant d'utiliser le climatiseur. • Les conseils de sécurité sont classés en deux catégories: DANGER et ATTENTION. La rubrique DANGER concerne des pré- cautions dont le non-respect peut provoquer des risques graves pour l'utilisateur (mort, graves lésions, etc.). Les précautions données dans la rubrique ATTENTION doivent également être respectées, car elles pourraient entraîner des problèmes sé-...
  • Page 76 Le frigorigène peut provoquer de graves lésions en cas de contact avec les yeux. • Ne pas obstruer ou couvrir les grille de soufflage du climatiseur. Ne pas mettre les doigts ou d'autres objets dans les grilles de soufflage/entrée ou dans les déflecteurs.
  • Page 77: Description

    (Ne pas régler manuellement). marche. La forme de la grille d'aspiration peut varier selon le modèle acheté. Unité extérieure HSU-18H03/R2(DB) HSU-22H03/R2(DB) HSU-09H03/R2(DB) HSU-12H03/R2(DB) HSU-12HB03/R2(DB) Grille de sortie air Tuyauteries et câbles électriques...
  • Page 78: Touches Et Afficheur De La Télécommande

    Touches et afficheur de la télécommande 1. Touche SWING Pour modifier la direction du flux d'air verticalement (vers le haut et vers le bas). 2. Touches HOUR (programmation horaire) Pour régler l'heure de l'horloge et programmer l'horaire du timer. 3. Touche MODE Pour sélectionner le mode de fonctionnement voulu: Auto, Refroi-...
  • Page 79 Pour bloquer les touches et l'afficheur de la télécommande. 28. Touche LIGHT Contrôle l'allumage ou l'extinction des témoins lumineux sur l'unité intérieure. 29. Touche CODE Pour sélectionner le code A ou B. Sélectionner A. Note: Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles: 18, 28 et 29.
  • Page 80: Fonctionnement

    • Après avoir allumé le climatiseur, pointer la télécommande directement vers le récepteur des signaux sur l'unité intérieure. • La distance entre l'émetteur du signal et le récepteur ne doit pas être supérieure à 7 mètres et il ne doit pas y avoir d'obsta- cles.
  • Page 81 • En mode Déshumidification, quand la température ambiante est supérieure de 2°C à la température programmée, l'unité com- mence à fonctionner à vitesse du ventilateur basse, indépendamment de la vitesse du ventilateur programmée. • En mode Chauffage l'air chaud n'est soufflé qu'au bout de quelques instants pour éviter l'effet "cold-draft" (air froid).
  • Page 82 Fonctionnement Ventilation (1) Mise en marche du climatiseur Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande, le climatiseur se met en marche. L'écran à cristaux liquides affiche l'état de fonctionnement précédent (sauf pour les modes Timer, Sleep et Power/Soft). (2) Sélection du mode de fonctionnement Appuyer sur la touche MODE;...
  • Page 83 éviter la condensation d'eau sur la sortie d'air de l'unité intérieure. • Quand l'humidité est forte, une condensation d'eau sur la sortie d'air peut se produire si tous les ailettes verticales sont orien- tées vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 84 Une heure après le démarrage de la fonction Sleep, la température am- biante s'abaisse de 2°C par rapport à la température programmée. Puis de deux degrés une heure après. Au bout de 3 heures la température am- biante augmente de 1°C. L'unité fonctionne pendant trois heures à cette température, puis s'arrête automatiquement.
  • Page 85 • La télécommande possède une fonction mémoire, il suffit donc, quand on utilise le mode Timer la fois suivante, d'appuyer, après avoir sélectionné le mode de fonctionnement, sur la touche SET si la programmation du Timer est la même que la fois...
  • Page 86 L'heure est affichée sur l'afficheur à cristaux liquides. Il est possible de program- mer le Timer sur 24 heures. AM correspond au matin et PM à l'après-midi. (4) Confirmation de la programmation pour TIMER ON Après avoir programmé...
  • Page 87 Fonctionnement Fonction Power/Soft MODE DE FONCTIONNEMENT POWER Mode conseillé pour obtenir le chauffage ou le refroidissement rapide de la piè- (1) Sélection du mode POWER Appuyer sur la touche POWER/SOFT; à chaque pression l'afficheur de la télé- commande varie selon la séquence suivante:...
  • Page 88 Appuyer sur la touche HEALTH, l'écran de la télécommande affiche " " ; l'ionisateur démarre et la fonction Health est activée. (3) Désactivation de la fonction Health Appuyer à nouveau sur la touche HEALTH, le symbole de la fonction disparaît et la fonction est désactivée.
  • Page 89 Désactivation du fonctionnement d'urgence ou d'essai • Appuyer de nouveau sur la touche de fonctionnement d'urgence: un bip retentit, le fonctionnement d'urgence ou d'essai s'ar- rête. • Pour désactiver le fonctionnement d'urgence avec la télécommande, appuyer sur la touche ON/OFF sur la télécommande,...
  • Page 90: Entretien

    Entretien Pour une bonne utilisation du climatiseur Programmer une température ambiante adéquate Ne pas placer d'obstacles devant les grilles d'aspiration et de soufflage Température adéquate Fermer portes et fenêtres pendant le fonctionnement Utiliser le Timer de manière efficace en mode Refroidissement...
  • Page 91 Enlever le filtre en le tirant vers le bas. 3. Nettoyer le filtre Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière, ou laver le filtre à l'eau. Après le lavage, faire sécher complètement le filtre à l'ombre. 4. Remettre le filtre en place Placer le filtre de façon à...
  • Page 92 • Remplacer le filtre de purification lorsque celui-ci devient de la couleur de l'échantillon fourni avec l'unité intérieure. • Remplacer le filtre de purification tous les 3 à 6 mois. Un filtre engorgé ne peut pas être utilisé même s'il a été lavé: se...
  • Page 93 1. Nettoyer les filtres à air Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans filtres à air, sous peine de l'endommager. S'assurer que les deux filtres droite et gauche (de forme différente) sont bien en place avant de mettre le climatiseur en marche.
  • Page 94: Recherche Des Pannes

    En cas de signal d'alarme ou si la machine ne fonctionne pas, il ne s'agit peut-être pas d'une panne mais d'une protection nor- male de l'appareil contre des causes extérieures. Pour rétablir le bon fonctionnement il faut débrancher l'appareil pendant au...

Table of Contents