Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTRUCTION MANUAL
SY-6826 (517R)
(ENGLISH)
PLEASE READ THIS INSTRUCTION VERY CAREFULLY BEFORE USING THIS
ITEM. YOU WILL FIND IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY OF
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM THE ITEM PICTURED DUE TO MODEL UPGRADES.
ENGLISH
1.
YOUR MAGNETIC BIKE.
MAX USER
WEIGHT
100 KG
EXERCISE BIKE
CONTACT@ISEFIT.COM
+33 344 762 166
WWW.ISEFIT.COM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SY-6826 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ISE SY-6826

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL SY-6826 (517R) EXERCISE BIKE (ENGLISH) PLEASE READ THIS INSTRUCTION VERY CAREFULLY BEFORE USING THIS ITEM. YOU WILL FIND IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY OF YOUR MAGNETIC BIKE. PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM THE ITEM PICTURED DUE TO MODEL UPGRADES.
  • Page 2: Table Of Contents

    CHECK IN THE MANUAL THE MAXIMUM WEIGHT YOUR EQUIPMENT CAN SUPPORT. AN EXCESSIVE WEIGHT COULD LEAD TO A MALFUNCTION IN THE OPERATING SYSTEM, WHICH WON’T BE COVERED BY THE GUARANTEE. PRODUCT PARAMETERS MODEL: SY-6826 (517R) TEST STANDARD(S): EN ISO 20957-1, EN ISO 20957-5, PRODUCT SIZE: 1400*580*1100MM...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS NOTE THE FOLLOWING PRECAUTION BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING THE MACHINE 1. The maximum weight capacity of this training bike is 100kg/220Lbs; person whose body weight exceeds this limit should not use this machine. 2. Locate a comfortable work site, assemble your training bike in an open space with adequate ventilation and lighting.
  • Page 4: Parts List And Exploded Diagram

    2. PARTS LIST AND EXPLODED DIAGRAM 92 83 ENGLISH...
  • Page 5 ENGLISH...
  • Page 6: Installation Guide

    Nº NAME QTY. Nº NAME QTY. COMPUTER PLUG 25 WASHER HANDLEBAR LEFT COLLAR HOUSING FOAM COLLAR BALL ARC WASHER D8* 16*1.5*R15 COLLAR HOUSING SLIDING TUBE RIGHT COLLAR HOUSING SPRING WASHER D5 WASHER SCREW M5*25 BELT PULLEY SCREW M5*10 PINCH ROLLER TENSION KNOB U BOARD SUPPOST TUBE...
  • Page 7 3.2 ASSEMBLY INSTRUCTION: FIGURE 1. #21 M8*62 2PCS Attach the front stabilizer (20) to the main frame #12 d8* 20*1.5*R30 2PCS (29) with carriage bolt (21), domed nut (22) and arc #22 M8 2PCS washer (12). Install left & right pedal (17L/R) to crank. Then, lock the left pedal (17L) tightly in counterclockwise direction.
  • Page 8 FIGURE 2. Attach the rear stabilizer (31) to the back bracket (30) with carriage bolt (21), domed nut (22) and arc washer (12). Connect the sensor 16 & 27, then insert the back bracket (30) to the main frame (29) with screw (13) and arc washer (12).
  • Page 9 FIGURE 3. Fixez le montant du coussin (34) au support arrière (30) avec la rondelle plate (32) et les boulons à tête Allen (13). Fixez le coussin de dossier (36) et le coussin (37) au montant du coussin (34) avec la vis (33). ENGLISH...
  • Page 10 FIGURE 4. Connect handle wire (27) with pulse wire (44). Then, fix cover plate (43) and handlebar (40) onto seat tube (34) with carriage bolt (42), flat washer (32) and nut (22). ENGLISH...
  • Page 11 FIGURE 5. Connect tension control wire (10&45) and sensor line (14&18, 15&16); Then install support tube (11) to main frame (29) with bolt (13), arc washer (5), washer (32). Attached the tension knob (10) to the support tube (11) with washer (7) and bolt (8). ENGLISH...
  • Page 12 FIGURE 6. Attached the handlebar (3) to the support tube (11) with washer (32) and bolt (13). Connect the sensor (1a&15; 1b&14) as shown in FIG.6, Attach the computer (1) to the support tube (11) with the screws (9). M8*16 4PCS 16*1.5 4PCS M5*10 2PCS...
  • Page 13 FIGURE 7. Put the brake lever (91) to the brake shaft (93), align the thread, and lock it with cylindrical head bolts (92), spring pads (83) and arc washers (82). Press the brake (91) lever down to lock the seat cushion, and lift up to release the seat cushion adjustment position.
  • Page 14: Exercise Instructions

    4. EXERCISE INSTRUCTIONS Using your RECUMBENT BIKE provides you with several benefits, it will improve your physical fitness, tone muscle and in conjunction with calorie controlled diet help you lose weight. 4.1 THE WARM UP PHASE: This stage helps get the blood flowing around the body and the muscles working properly.
  • Page 15: Resistance Levels

    5. RESISTANCE LEVELS ADJUSTING THE RESISTANCE: To increase or decrease resistance, turn the adjustment knob at front of the rowing frame cover clockwise (+ direction) to increase resistance and Counterclockwise (- direction) to decrease resistance. The scale above the knob (1-8) helps you find and reset a suitable resistance. 6.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    8. CLEANING AND MAINTENANCE STORAGE. Keep your equipment in a enclosed place, away from dust or humidity. Don’t store it neither in a garage or in a indoor backyard, or near the water. HUMIDITY. Dust and water could damage it and have an effect on its functioning. BATTERY.
  • Page 17: Display Instructions

    11. DISPLAY INSTRUCTIONS DISPLAY PARAMETERS SPECIFICATIONS: MODEL: SY-6826 (517R) RATED VOLTAGE: 3V DC AUTO SCAN EVERY 5 SECONDS BATTERY TYPE: 1.5V AA*2 RUNNING TIME 00:00’ ~ 99:59’ (DOES NOT CONTAIN THE BATTERY) CURRENT SPEED 0.0 ~ 999.9 (ML) KM TEST STANDARD(S): EN55014-1, EN55014-2 TRIP DISTANCE 0.00 ~ 9999 (ML) KM...
  • Page 18 INSTRUCTION MANUAL SY-6826 (517R) VÉLO D'EXERCICE (FRANÇAIS) VEUILLEZ LIRE CETTE INSTRUCTION TRÈS ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CET ARTICLE. VOUS TROUVEREZ DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DE VOTRE VÉLO MAGNETIQUE. LE PRODUIT PEUT VARIER LÉGÈREMENT DE L'ARTICLE PHOTO EN RAISON DES MISES À NIVEAU DU MODÈLE.
  • Page 19 POURRAIT ENTRAÎNER UN DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D'EXPLOITATION, QUI NE SERA PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. PARAMÈTRES DU PRODUIT MODÈLE : SY-6826 (517R) NORME(S) D'ESSAI : EN ISO 20957-1, EN ISO TAILLE DU PRODUIT : 1400*580*1100MM 20957-5, CLASSE : HC (UTILISATION DOMESTIQUE) SYSTÈME DE RÉSISTANCE : MAGNÉTIQUE...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Importantes

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES NOTEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT D'ASSEMBLER OU D'UTILISER LA MACHINE 1. La capacité de poids maximale de ce vélo d'entraînement est de 100 kg/220 lb ; personne dont le poids corporel dépasse cette limite ne doit pas utiliser cette machine. 2.
  • Page 21: Liste Des Pièces Et Schéma Éclaté

    2. LISTE DES PIÈCES ET SCHÉMA ÉCLATÉ 92 83 FRANÇAIS...
  • Page 22 FRANÇAIS...
  • Page 23: Guide D'installation

    Nº NAME QTY. Nº NAME QTY. ORDINATEUR NOCE BOUCHON 25 RONDELLA GUIDON ALLOGGIAMENTO COLLARE SINISTRO MOUSSE PALLA DEL COLLETTO RONDELLE EN ARC D8* 16*1.5*R15 ALLOGGIAMENTO DEL COLLARE TUBE COULISSANT ALLOGGIAMENTO COLLARE DESTRO RONDELLE RESSORT D5 RONDELLA VIS M5*25 PULEGGIA DELLA CINGHIA VIS M5*10 RULLO DI PINZATURA BOUTON DE TENSION...
  • Page 24 3.2 INSTRUCTIONS DE MONTAGE : FIGURE 1. #21 M8*62 2PCS Fixez le stabilisateur avant (20) au cadre principal #12 d8* 20*1.5*R30 2PCS (29) avec un boulon de carrosserie (21), un écrou #22 M8 2PCS bombé (22) et une rondelle arquée (12). Installez les pédales gauche et droite (17L/R) sur la manivelle.
  • Page 25 FIGURE 2. Fixez le stabilisateur arrière (31) au support arrière (30) avec un boulon de carrosserie (21), un écrou bombé (22) et une rondelle arquée (12). Connectez les capteurs 16 et 27, puis insérez le support arrière (30) au cadre principal (29) avec la vis (13) et la rondelle arquée (12).
  • Page 26 FIGURE 3. Fixez le montant du coussin (34) au support arrière (30) avec la rondelle plate (32) et les boulons à tête Allen (13). Fixez le coussin de dossier (36) et le coussin (37) au montant du coussin (34) avec la vis (33). FRANÇAIS...
  • Page 27 FIGURE 4. Connectez le fil de la poignée (27) au fil du pouls (44). Ensuite, fixez la plaque de couverture (43) et le guidon (40) sur le tube de selle (34) avec le boulon de carrosserie (42), la rondelle plate (32) et l'écrou (22). FRANÇAIS...
  • Page 28 FIGURE 5. Connectez le fil de contrôle de tension (10&45) et la ligne du capteur (14&18, 15&16) ; Installez ensuite le tube de support (11) sur le châssis principal (29) avec le boulon (13), la rondelle arquée (5), la rondelle (32). Fixez le bouton de tension (10) au tube de support (11) avec la rondelle (7) et le boulon (8).
  • Page 29 FIGURE 6. Fixez le guidon (3) au tube de support (11) avec la rondelle (32) et le boulon (13). Connectez le capteur (1a&15; 1b&14) comme indiqué sur la FIG.6, Fixez l'ordinateur (1) au tube de support (11) avec les vis (9). M8*16 4PCS 16*1.5 4PCS...
  • Page 30 FIGURE 7. Placez le levier de frein (91) sur l'arbre de frein (93), alignez le filetage et verrouillez-le avec des boulons à tête cylindrique (92), des coussinets à ressort (83) et des rondelles arquées (82). Appuyez sur le levier de frein (91) vers le bas pour verrouiller le coussin de siège et soulevez-le pour libérer la position de réglage du coussin de siège.
  • Page 31: Instructions D'exercice

    4. INSTRUCTIONS D'EXERCICE L'utilisation de votre VÉLO COUCHÉ vous offre plusieurs avantages, il améliorera votre forme physique, tonifiera vos muscles et, en conjonction avec un régime hypocalorique contrôlé, vous aidera à perdre du poids. 4.1 LA PHASE D'ÉCHAUFFEMENT : Cette étape aide à faire circuler le sang dans le corps et à...
  • Page 32: Niveaux De Résistance

    5. NIVEAUX DE RÉSISTANCE RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE : Pour augmenter ou diminuer la résistance, tournez le bouton de réglage à l'avant du couvercle du cadre d'aviron dans le sens des aiguilles d'une montre (+ direction) pour augmenter la résistance et dans le sens antihoraire (- direction) pour diminuer la résistance.
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN STOCKAGE. Conservez votre matériel dans un endroit clos, à l'abri de la poussière ou de l'humidité. Ne l'entreposez ni dans un garage, ni dans une cour intérieure, ni près de l'eau. HUMIDITÉ. La poussière et l'eau pourraient l'endommager et nuire à son fonctionnement. BATTERIES.
  • Page 34: Instructions D'affichage

    11. INSTRUCTIONS D'AFFICHAGE PARAMÈTRES D'AFFICHAGE SPECIFICATIONS: MODÈLE: SY-6826 (517R) TENSION NOMINALE: 3V DC SCAN AUTOMATIQUE TOUTES LES 5 SECONDES TYPE DE BATTERIE: 1,5V AA*2 TEMPS DE FONCTIONNEMENT 00:00’ ~ 99:59’ (NE CONTIENT PAS LA BATTERIE) VITESSE ACTUELLE 0.0 ~ 999.9 (ML) KM...
  • Page 35 INSTRUCTION MANUAL SY-6826 (517R) BICICLETA ESTÁTICA (ESPAÑOL) POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES MUY CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE ARTÍCULO. ENCONTRARÁS INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD DE TU BICICLETA MAGNÉTICA. EL PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DEL ARTÍCULO FOTOGRÁFICO DEBIDO A ACTUALIZACIONES DEL MODELO.
  • Page 36: Chemin D'armancourt

    CONSULTE EN EL MANUAL EL PESO MÁXIMO QUE PUEDE SOPORTAR SU EQUIPO. UN PESO EXCESIVO PODRÍA PROVOCAR UN MAL FUNCIONAMIENTO EN EL SISTEMA OPERATIVO, QUE NO SERÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. PARAMETROS DEL PRODUCTO MODELO: SY-6826 (517R) ESTÁNDAR(ES) DE PRUEBA: EN ISO 20957-1, EN TAMAÑO DEL PRODUCTO: 1400*580*1100MM ISO 20957-5, CLASE: HC (USO DOMÉSTICO)
  • Page 37 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE MONTAR U OPERAR LA MÁQUINA 1. La capacidad máxima de peso de esta bicicleta de entrenamiento es de 100 kg/220 libras; Las personas cuyo peso corporal supere este límite no deben utilizar esta máquina. 2.
  • Page 38: Lista De Piezas Y Diagrama De Piezas

    2. LISTA DE PIEZAS Y DIAGRAMA DE LAS PIEZAS 92 83 ESPAÑOL...
  • Page 39 ESPAÑOL...
  • Page 40: Guía De Instalación

    Nº NAME QTY. Nº NAME QTY. COMPUTADORA TUERCA ENCHUFE 25 LAVADORA MANILLAR CAJA DE COLLARÍN IZQUIERDO ESPUMA COLLAR BOLA ARANDELA DE ARCO D8* 16*1.5*R15 ALOJAMIENTO DEL COLLAR TUBO DESLIZANTE CARCASA DE COLLARÍN DERECHO ARANDELA ELÁSTICA D5 LAVADORA TORNILLO M5*25 POLEA DE LA CORREA TORNILLO M5*10 RODILLO DE PRESIÓN VOLTAJE DE PERILLA...
  • Page 41 3.2 INSTRUCCIONES DE MONTAJE: FIGURE 1. #21 M8*62 2PCS Fije el estabilizador delantero (20) al marco principal #12 d8* 20*1.5*R30 2PCS (29) con el perno de cabeza redonda (21), la tuerca #22 M8 2PCS abovedada (22) y la arandela de arco (12). Instale el pedal izquierdo y derecho (17L/R) en la manivela.
  • Page 42 FIGURA 2. Fije el estabilizador trasero (31) al soporte trasero (30) con el perno de cabeza redonda (21), la tuerca abovedada (22) y la arandela de arco (12). Conecte el sensor 16 y 27, luego inserte el soporte trasero (30) al marco principal (29) con el tornillo (13) y la arandela de arco (12).
  • Page 43 FIGURA 3. Fije el poste del cojín (34) al soporte trasero (30) con la arandela plana (32) y los pernos de cabeza Allen (13). Fije el cojín del respaldo (36) y el cojín (37) al poste del cojín (34) con el tornillo (33). ESPAÑOL...
  • Page 44 FIGURA 4. Conecte el cable del mango (27) con el cable de impulsos (44). Luego, fije la placa de cubierta (43) y el manillar (40) en el tubo del asiento (34) con el perno de cabeza redonda (42), la arandela plana (32) y la tuerca (22).
  • Page 45 FIGURA 5. Conecte el cable de control de tensión (10 y 45) y la línea del sensor (14 y 18, 15 y 16); Luego instale el tubo de soporte (11) en el marco principal (29) con el perno (13), la arandela de arco (5), la arandela (32). Fije la perilla de tensión (10) al tubo de soporte (11) con la arandela (7) y el perno (8).
  • Page 46 FIGURA 6. Fije el manillar (3) al tubo de soporte (11) con arandela (32) y tornillo (13). Conecte el sensor (1a y 15; 1b y 14) como se muestra en la FIG. 6, Fije la computadora (1) al tubo de soporte (11) con los tornillos (9). M8*16 4PCS 16*1.5 4PCS...
  • Page 47 FIGURA 7. Coloque la palanca de freno (91) en el eje del freno (93), alinee la rosca y bloquéela con pernos de cabeza cilíndrica (92), almohadillas de resorte (83) y arandelas de arco (82). Presione la palanca del freno (91) hacia abajo para bloquear el cojín del asiento y levántela para liberar la posición de ajuste del cojín del asiento.
  • Page 48: Instrucciones De Ejercicio

    4. INSTRUCCIONES DE EJERCICIO El uso de su BICICLETA RECLINADA le brinda varios beneficios, mejorará su estado físico, tonificará los músculos y, junto con una dieta controlada en calorías, lo ayudará a perder peso. 4.1 LA FASE DE CALENTAMIENTO: Esta etapa ayuda a que la sangre fluya por todo el cuerpo y los músculos funcionen correctamente.
  • Page 49: Niveles De Resistencia

    5. NIVELES DE RESISTENCIA AJUSTE DE LA RESISTENCIA: Para aumentar o disminuir la resistencia, gire la perilla de ajuste en la parte delantera de la cubierta del marco de remo en el sentido de las agujas del reloj (dirección +) para aumentar la resistencia y en el sentido contrario a las agujas del reloj (dirección -) para disminuir la resistencia.
  • Page 50: Limpieza Y Mantenimiento

    8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO. Mantenga su equipo en un lugar cerrado, alejado del polvo o la humedad. No lo guarde en un garaje o en un patio trasero interior, o cerca del agua. HUMEDAD. El polvo y el agua podrían dañarlo y afectar su funcionamiento. BATERIAS.
  • Page 51: Instrucciones De La Pantalla

    11. INSTRUCCIONES DE LA PANTALLA PARÁMETROS DE PANTALLA ESPECIFICACIONES: MODELO: SY-6826 (517R) TENSIÓN NOMINAL: 3V DC AUTO ESCÁNER CADA 5 SEGUNDOS TIPO DE BATERÍA: 1.5V AA*2 TIEMPO DE EJECUCIÓN 00:00’ ~ 99:59’ (NO INCLUÍDA) VELOCIDAD ACTUAL 0.0 ~ 999.9 (ML) KM ESTÁNDAR(ES) PRUEBA: EN55014-1, EN55014-2...
  • Page 52 INSTRUCTION MANUAL SY-6826 (517R) EXERCISE BIKE (DEUTSCH) BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SEHR SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIESEN ARTIKEL VERWENDEN. SIE FINDEN WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT IHRES MAGNETIC BIKES. DAS PRODUKT KANN AUFGRUND VON MODELLUPGRADES VON DEM ABGEBILDETEN ARTIKEL LEICHT ABWEICHEN.
  • Page 53 PRÜFEN SIE IM HANDBUCH DAS MAXIMALE GEWICHT, DAS IHRE AUSRÜSTUNG UNTERSTÜTZEN KANN. EIN ÜBERMÄSSIGES GEWICHT KANN ZU EINER STÖRUNG DES BETRIEBSSYSTEMS FÜHREN, DIE NICHT DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKT WIRD. PRODUKTPARAMETER MODELL: SY-6826 (517R) PRÜFSTANDARD(S): EN ISO 20957-1, EN ISO PRODUKTGRÖSSE: 1400*580*1100MM 20957-5,KLASSE: HC (HAUSGEBRAUCH) WIDERSTANDSSYSTEM: MAGNETISCH MAX.BENUTZERGEWICHT: 100KG...
  • Page 54: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    1. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN VORSICHTSMASSNAHMEN, BEVOR SIE DIE MASCHINE ZUSAMMENBAUEN ODER IN BETRIEB NEHMEN 1. Die maximale Gewichtskapazität dieses Trainingsrads beträgt 100 kg/220 lbs; Las personas cuyo peso corporal supere este limite no deben utilizar esta máquina. 2.
  • Page 55: Teileliste Und Explosionszeichnung

    2. TEILELISTE UND EXPLOSIONSZEICHNUNG 92 83 DEUTSCH...
  • Page 56 DEUTSCH...
  • Page 57: Installationsanleitung

    Nº NAME QTY. Nº NAME QTY. COMPUTER MUTTER 25 STECKER WASCHMASCHINE LENKER LINKES KRAGENGEHÄUSE SCHAUM KRAGENKUGEL GEBOGENE UNTERLEGSCHEIBE D8* 16*1,5*R15 KRAGENGEHÄUSE SCHIEBEROHR RECHTES KRAGENGEHÄUSE FEDERSCHEIBE D5 WASCHMASCHINE SCHRAUBE M5*25 RIEMENSCHEIBE SCHRAUBE M5*10 KLEMMROLLE KNOPF SPANNUNG U-BRETT STÜTZROHR NYLONMUTTER M8 GEBOGENE UNTERLEGSCHEIBE D8* 20*1,5*R30 BOLZEN SCHRAUBE M8X16 FEDERSPANNUNG...
  • Page 58 3.2 MONTAGEANLEITUNG: ABBILDUNG 1. #21 M8*62 2PCS Vorderen Stabilisator (20) mit Schlossschraube (21), #12 d8* 20*1.5*R30 2PCS Hutmutter (22) Bogenscheibe (12) #22 M8 2PCS Hauptrahmen (29) befestigen. Installieren Sie das linke und rechte Pedal (17L/R) an der Kurbel. Dann das linke Pedal (17L) fest im Gegenuhrzeigersinn arretieren.
  • Page 59 ABBILDUNG 2. Befestigen Sie den hinteren Stabilisator (31) mit Schlossschraube (21), Hutmutter (22) und Bogenscheibe (12) an der hinteren Halterung (30). Schließen Sie die Sensoren 16 und 27 an und setzen Sie dann die hintere Halterung (30) mit der Schraube (13) und der Bogenscheibe (12) in den Hauptrahmen (29) ein. Linke und rechte Verkleidungsabdeckung (80/81) mit Schrauben (9) am Rücksitzrahmen (30) befestigen.
  • Page 60 ABBILDUNG 3. Befestigen Sie den Polsterpfosten (34) mit der flachen Unterlegscheibe (32) und den Innensechskantschrauben (13) an der hinteren Halterung (30). Befestigen Sie das Rückenpolster (36) und das Polster (37) mit der Schraube (33) am Polsterpfosten (34). DEUTSCH...
  • Page 61 ABBILDUNG 4. Griffkabel (27) mit Impulskabel (44) verbinden. Dann Abdeckplatte (43) und Lenker (40) mit Schlossschraube (42), Unterlegscheibe (32) und Mutter (22) am Sitzrohr (34) befestigen. DEUTSCH...
  • Page 62 ABBILDUNG 5. Spannungssteuerdraht (10&45) und Sensorleitung (14&18, 15&16) anschließen; Installieren Sie dann das Stützrohr (11) mit Schraube (13), Bogenscheibe (5), Unterlegscheibe (32) am Hauptrahmen (29). Befestigen Sie den Spannknopf (10) mit Unterlegscheibe (7) und Schraube (8) am Stützrohr (11). DEUTSCH...
  • Page 63 ABBILDUNG 6. Lenker (3) mit Unterlegscheibe (32) und Schraube (13) am Stützrohr (11) befestigen. Schließen Sie den Sensor (1a & 15; 1b & 14) wie in ABB. 6 gezeigt an. Befestigen Sie den Computer (1) mit den Schrauben (9) am Stützrohr (11).
  • Page 64 ABBILDUNG 7. Bremshebel (91) auf die Bremswelle (93) stecken, Gewinde ausrichten und mit Zylinderkopfschrauben (92), Federklötzen (83) und Bogenscheiben (82) sichern. Drücken Sie den Bremshebel (91) nach unten, um das Sitzkissen zu arretieren, und heben Sie ihn an, um die Sitzkissen-Einstellposition zu lösen.
  • Page 65 4. TRAININGSANLEITUNG Die Verwendung Ihres RECUMBENT BIKE bietet Ihnen mehrere Vorteile, es verbessert Ihre körperliche Fitness, strafft Ihre Muskeln und hilft Ihnen in Verbindung mit einer kalorienreduzierten Ernährung beim Abnehmen. 4.1 DIE AUFWÄRMPHASE: Diese Phase trägt dazu bei, dass das Blut durch den Körper fließt und die Muskeln richtig arbeiten.
  • Page 66: Widerstandsstufen

    5. WIDERSTANDSSTUFEN EINSTELLEN DES WIDERSTANDS: Um den Widerstand zu erhöhen oder zu verringern, drehen Einstellknopf Vorderseite Ruderrahmenabdeckung im Uhrzeigersinn (+ Richtung), um den Widerstand zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn (- Richtung), um den Widerstand zu verringern. Die Skala über dem Knopf (1-8) hilft Ihnen, einen geeigneten Widerstand zu finden und einzustellen.
  • Page 67: Das Fahrrad Bewegen

    8. REINIGUNG UND WARTUNG LAGERUNG. Bewahren Sie Ihre Ausrüstung an einem geschlossenen Ort auf, fern von Staub oder Feuchtigkeit. Bewahren Sie es weder in einer Garage noch in einem Innengarten oder in der Nähe des Wassers auf. FEUCHTIGKEIT. Staub und Wasser können es beschädigen und seine Funktion beeinträchtigen. BATTERIEN.
  • Page 68: Anweisungen Anzeigen

    11. ANWEISUNGEN ANZEIGEN PARAMETER ANZEIGEN SPECIFICATIONS: MODELL: SY-6826 (517R) NENNSPANNUNG: 3V DC AUTO-SCAN ALLE 5 SEKUNDEN BATTERIETYP: 1,5V AA*2 LAUFZEIT 00:00’ ~ 99:59’ (ENTHÄLT DIE BATTERIE NICHT) MOMENTANE GESCHWINDIGKEIT 0.0 ~ 999.9 (ML) KM PRÜFSTANDARD(S): EN55014-1, EN55014-2 REISEDISTANZ 0.00 ~ 9999 (ML) KM GESAMTWEITE (ODO) 0.0 ~ 9999 (ML) KM...
  • Page 69 INSTRUCTION MANUAL SY-6826 (517R) BICI DA ESERCIZIO (ITALIANO) SI PREGA DI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI MOLTO ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO ARTICOLO. TROVERAI INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA DELLA TUA BICICLETTA MAGNETICA. IL PRODOTTO PUÒ VARIARE LEGGERMENTE DALL'ARTICOLO NELLA FOTO A CAUSA DI AGGIORNAMENTI DEL MODELLO.
  • Page 70: Sas Ise

    CONTROLLA NEL MANUALE IL PESO MASSIMO CHE LA TUA ATTREZZATURA PUÒ SOSTENERE. UN PESO ECCESSIVO POTREBBE CAUSARE UN MALFUNZIONAMENTO DEL SISTEMA OPERATIVO, CHE NON SARÀ COPERTO DA GARANZIA. PARAMETRI DEL PRODOTTO MODELLO: SY-6826 (517R) STANDARD(S) DI PROVA: EN ISO 20957-1, EN ISO 20957-5, FORMATO DEL PRODOTTO: 1400*580*1100MM...
  • Page 71 1. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA OSSERVARE LE SEGUENTI PRECAUZIONI PRIMA DI MONTARE O UTILIZZARE LA MACCHINA 1. La capacità di peso massima di questa bici da allenamento è di 100 kg/220 libbre; Las personas cuyo peso corporal supere este límite no deben utilizar esta máquina. 2.
  • Page 72 2. ELENCO PARTI E DISEGNO ESPLOSO 92 83 ITALIANO...
  • Page 73 ITALIANO...
  • Page 74 Nº NAME QTY. Nº NAME QTY. COMPUTER NOCE 25 SPINA RONDELLA MANUBRIO ALLOGGIAMENTO COLLARE SINISTRO SCHIUMA PALLA DEL COLLETTO RONDELLA AD ARCO D8* 16*1.5*R15 ALLOGGIAMENTO DEL COLLARE TUBO SCORREVOLE ALLOGGIAMENTO COLLARE DESTRO RONDELLA ELASTICA D5 RONDELLA VITE M5*25 PULEGGIA DELLA CINGHIA VITE M5*10 RULLO DI PINZATURA TENSIONE MANOPOLA...
  • Page 75 3.2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO: FIGURA 1. #21 M8*62 2PCS Fissare lo stabilizzatore anteriore (20) al telaio #12 d8* 20*1.5*R30 2PCS principale (29) con il bullone a testa tonda (21), il #22 M8 2PCS dado a cupola (22) e la rondella ad arco (12). Installare il pedale sinistro e destro (17L/R) sulla pedivella.
  • Page 76 FIGURA 2. Fissare lo stabilizzatore posteriore (31) alla staffa posteriore (30) con il bullone a testa tonda (21), il dado a cupola (22) e la rondella ad arco (12). Collegare il sensore 16 e 27, quindi inserire la staffa posteriore (30) nel telaio principale (29) con la vite (13) e la rondella ad arco (12).
  • Page 77 FIGURA 3. Fissare il montante del cuscino (34) alla staffa posteriore (30) con la rondella piatta (32) e le viti a brugola (13). Fissare il cuscino dello schienale (36) e il cuscino (37) al montante del cuscino (34) con la vite (33). ITALIANO...
  • Page 78 FIGURA 4. Collegare il cavo dell'impugnatura (27) con il cavo del polso (44). Quindi, fissare la piastra di copertura (43) e il manubrio (40) sul tubo sella (34) con il bullone a testa tonda (42), la rondella piatta (32) e il dado (22). ITALIANO...
  • Page 79 FIGURA 5. Collegare il filo di controllo della tensione (10 e 45) e la linea del sensore (14 e 18, 15 e 16); Quindi installare il tubo di supporto (11) sul telaio principale (29) con bullone (13), rondella ad arco (5), rondella (32). Fissare la manopola di tensione (10) al tubo di supporto (11) con la rondella (7) e il bullone (8).
  • Page 80 FIGURA 6. Fissare il manubrio (3) al tubo di supporto (11) con la rondella (32) e il bullone (13). Collegare il sensore (1a&15; 1b&14) come mostrato in FIG.6, Fissare il computer (1) al tubo di supporto (11) con le viti (9). M8*16 4PCS 16*1.5 4PCS...
  • Page 81 FIGURA 7. Posizionare la leva del freno (91) sull'albero del freno (93), allineare la filettatura e bloccarla con i bulloni a testa cilindrica (92), i cuscinetti elastici (83) e le rondelle ad arco (82). Premere la leva del freno (91) verso il basso per bloccare il cuscino del sedile e sollevarla per rilasciare la posizione di regolazione del cuscino del sedile.
  • Page 82 4. ISTRUZIONI PER L'ESERCIZIO L'uso della tua BICICLETTA RECLINATA ti offre numerosi vantaggi, migliorerà la tua forma fisica, tonificherà i muscoli e, in combinazione con una dieta a calorie controllate, ti aiuterà a perdere peso. 4.1 LA FASE DI RISCALDAMENTO: Questa fase aiuta a far scorrere il sangue in tutto il corpo e a far funzionare correttamente i muscoli.
  • Page 83 5. LIVELLI DI RESISTENZA REGOLAZIONE DELLA RESISTENZA: Per aumentare o diminuire la resistenza, ruotare la manopola di regolazione sulla parte anteriore del coperchio del telaio del canottaggio in senso orario (+) per aumentare la resistenza e in senso antiorario (-) per diminuirla. La scala sopra la manopola (1-8) ti aiuta a trovare e reimpostare una resistenza adeguata.
  • Page 84 8. PULIZIA E MANUTENZIONE MAGAZZINAGGIO. Tieni la tua attrezzatura in un luogo chiuso, lontano da polvere o umidità. Non conservarlo né in un garage o in un cortile al coperto, né vicino all'acqua. UMIDITÀ. Polvere e acqua potrebbero danneggiarlo e comprometterne il funzionamento. BATTERIA.
  • Page 85 11. ISTRUZIONI DISPLAY VISUALIZZA PARAMETRI SPECIFICHE: MODELLO: SY-6826 (517R) TENSIONE NOMINALE: 3V DC SCANSIONE AUTOMATICA OGNI 5 SECONDI TIPO DI BATTERIA: 1,5V AA*2 TEMPO DI CORSA 00:00’ ~ 99:59’ (NON CONTIENE LA BATTERIA) VELOCITÀ ATTUALE 0.0 ~ 999.9 (ML) KM...

This manual is also suitable for:

517r

Table of Contents