Advertisement

Quick Links

NUVOLA SMART POWER
Assembly manual
Manual de montaje
Manuel de montage
®
C
US
250-360

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NSP 250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for effe NSP 250

  • Page 1 NUVOLA SMART POWER 250-360 Assembly manual Manual de montaje Manuel de montage ®...
  • Page 3 4 V. EFFE forbids the reproduction of any part of this manual. Each NSP is checked and tested thoroughly at our premises prior to delivery to ensure its correct working order and the absolute reliability of its safety devices.
  • Page 4: Table Of Contents

    5.3 Average priority errors 5.4 Low priority errors The data and features referred to are not binding on EFFE and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.
  • Page 5: Symbols

    BUS. - Use a jumper cable with characteristics suitable for the generator model as per Table page 42. The data and features referred to are not binding on EFFE and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.
  • Page 6 - Do not block the steam duct or outlet holes. The data and features referred to are not binding on EFFE and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.
  • Page 7: Assembly

    - The steam generator must be installed in a dry area, which not exceeding the temperature of 104°F. The data and features referred to are not binding on EFFE and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.
  • Page 8 Identical for all power supply versions. Aeration is guaranteed by ports located on the back and on the bottom of the steam generator. The data and features referred to are not binding on EFFE and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.
  • Page 9 5.3 ERRORES DE PRIORIDAD MEDIA 5.4 ERRORES DE PRIORIDAD BAJA Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFE, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Page 10 42. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFE, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que...
  • Page 11 - No colocar el difusor del vapor cerca de los asientos; el vapor puede provocar quemaduras. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFE, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones...
  • Page 12 Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFE, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Page 13 Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFE, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Page 14 5.2 ERREURS DE PRIORITE HAUTE 5.3 ERREURS DE PRIORITE MOYENNE 5.4 ERREURS DE PRIORITE BASSE Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFE, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires ans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 15: Symboles Utilises

    être conformes au modèle de générateur, conformément aux indications du tableau p. 42. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFE, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires ans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 16 - Utiliser des tuyaux en cuivre ou en laiton (17’ de long au maximum). - Isoler correctement les tuyaux de vapeur. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFE, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires ans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 17: Assemblage

    En cas de dommages dus au transport, le communiquer au transporteur dans les délais prévus pour ne pas perdre le droit de remboursement par la compagnie d’assurance. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFE, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires ans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 18: Installation

    Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFE, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires ans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 19 El kit de aislamiento garantizará un perfecto aislamiento del baño turco. KIT D’ISOLATION Le kit d’isolation permettra d’isoler parfaitement le bain turc. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFE, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires ans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 20 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 PACKAGE CONTENTS CONTENIDO DEL EMBALAJE CONTENU DE L’EMBALLAGE Steam generator Generador de vapor Générateur de vapeur Expanded Polystyrene (EPS) ends Têtes en EPS Cabezales de EPS Connection brackets to the wall Brides de fixation murale Estribos de conexión a la pared Control panel Panel de control...
  • Page 21 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 SYSTEM COMPONENTS COMPOSANTS DE L’INSTALLATION COMPONENTES DE LA INSTALACIÓN...
  • Page 22 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 Internal control panel Steam diffuser Remote control panel (optional) Panel de control interno Difusor de vapor Panel de control externo (opcional) Tableau de commande intérieur Diffuseur de vapeur Panneau de contrôle extérieur (optionel) Steam generator Light fixture (optional) LED light (optional)
  • Page 24 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 STEAM GENERATOR MEASUREMENTS TAMAÑO DEL GENERADOR DE VAPOR DIMENSIONS DU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR 1’ 8” 1/2 10” 5/8 8" min 7” 7/8 1’ 5” 6/8 75 lb 4" 1’ 3” 7/8 5” 4/8 75 lb...
  • Page 25 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 Power Power Model Model Min.cross-section of elec.conductors Voltage Puissance Puissance Modèle Modèle Secc. mín. conductores eléctr. Tensión Ampere A fuse Potencia Potencia Modelo Modelo Section min. câbles élect. Tension ( kW ) ( kW ) 208Vac 1Ph 60Hz №...
  • Page 26 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 REST MOUNTED INSTALACIÓN EN APOYO INSTALLATION EN APPUI 8" INSTALLATION IN A SEMI-CLOSED COMPARTMENT INSTALACIÓN EN COMPARTIMENTO SEMICERRADO INSTALLATION SUR UN COMPARTIMENT A DEMI-FERMÉ 8" 4" 4” 4”...
  • Page 27 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 WALL MOUNTED INSTALACIÓN DE PARED INSTALLATION MURALE 1- Fix the supports (A) to the generator 1 - Fijar los estribos (A) al generador (B) 1 - Fixer les étriers (A) au générateur (B) à (B) using the screws provided.
  • Page 28 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 POSITIONING THE STEAM GENERATOR The steam generator can be placed in any position, provided this is outside the Hammam cubicle in a dry, well- aired place with easy access for maintenance. EMPLAZAMIENTO DEL GENERADOR DE VAPOR El emplazamiento del generador de vapor queda a entera discreción del cliente, pero es crucial la colocación en el exterior del hammam, en un lugar seco, aireado y fácilmente accesible para el mantenimiento.
  • Page 29 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 Electric supply Alimentación eléctrica Electric connection between NSP Electric connection between NSP and the internal control panel and remote control panel (optional) Alimentation éléctrique Water inlet Conexión eléctrica entre NSP y Conexión eléctrica entre NSP y Entrada del agua panel de control interno panel de control externo (opcional)
  • Page 30 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 Electric supply Alimentación eléctrica Alimentation éléctrique Water inlet Alimentación eléctrica Entrée de l’eau Water outlet Desagüe del agua Vidange de l’eau Electrical connection between the NSP and the steam diffuser Conexión eléctrica entre NSP y difusor de vapor Raccordement électrique entre Electric connection between NSP...
  • Page 31 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 CONNECTION AREA Electric supply Water inlet COMPARTIMIENTO PREDISPOSICIONES Alimentación eléctrica Entrada del agua ESPACE PRÉDISPOSITIONS Alimentation éléctrique Entrée de l’eau 3” 3/8 Water outlet 1” 5/8 Desagüe del agua Vidange de l’eau Electric connection between NSP and the internal control panel Conexión eléctrica entre NSP y panel de control interno...
  • Page 32 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 1 - Electric power supply: 1 - Alimentación eléctrica: 1 - Alimentation électrique: Set up a power cable of suitable Predisponer un cable de alimentación de Placer un câble d’alimentation de section crosssection (See table) . sección adecuada (véase tabla).
  • Page 33 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 It is compulsory to install on the power Es obligado instalar siempre en la Il est obligatoire d’installer toujours supply upstream the appliance a main línea de alimentación, aguas arriba sur la ligne d’alimentation, en amont de switch (magnetothermal + differential) del aparato, un interruptor general l’appareillage, un interrupteur général...
  • Page 34 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 2 - Water inlet 2 - Alimentación agua: 2 - Arrivée d’eau Set up the piping mounted flush with the Predisponer a ras de la pared la tubería Placer le tuyau fileté 1/2” femelle au ras wall with a ½”...
  • Page 35 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 Do not overheat the entry solenoid valve if No sobrecalentar la electroválvula de Ne pas surchauffer l’électrovanne you make weldings; entrada si se realizan soldaduras; d’entrée si l’on réalise des soudures; Bleed the water entry line before making Purgar la línea de agua de entrada antes Purger la ligne d’eau en entrée avant de the connection;...
  • Page 36 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 3 - Water outlet 3 - Desagüe del agua: 3 - Évacuation d’eau Lay a pre-siphoned heat-resistant (up to Predisponer una tubería de 1” 2/8 de Placer un tuyau d’un diamètre de 1” 2/8 158 °F) piping with a diameter of 1"...
  • Page 37 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 Connect the blowdown valve directly to Conectar la válvula de descarga Raccorder la vanne d’évacuation the drainage piping without interposing directamente a la tubería sin interponer directement à la conduite de drainage sluice-gates, avoid air traps and diameter con las compuertas de cierre, evitando sans interposer de robinet-vanne de narrowing.
  • Page 38 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 4 - Connection between NSP and the 4 - Conexión entre NSP y panel de 4 - Raccordement entre NSP et tableau control panel control: de contrôle On the insulated wall make a hole Predisponer en la pared ya aislada un Prévoir sur la paroi déjà...
  • Page 39 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 Put the supplied connection cable inside Introducir en la vaina el cable de conexión Introduire dans la gaine le câble de the sheath (26’ 3” lenght) del panel de mando (entregado con una raccordement (fourni d’une longueur de longitud de 26’...
  • Page 40 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 5 - Connection between NSP and the 5 - Conexión entre NSP y panel externo 5 - Raccordement entre NSP et remote control panel (optional) (opcional): tableauextérieur (optionnel) On the insulated wall make a hole Predisponer en la pared ya aislada un Prévoir sur la paroi déjà...
  • Page 41 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 Put the supplied connection cable inside Introducir en la vaina el cable de conexión Introduire dans la gaine le câble de the sheath (26’ 3” lenght) del panel de mando (entregado con una raccordement (fourni d’une longueur de longitud de 26’...
  • Page 42 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 6 - Electrical connection between the 6 - Conexión eléctrica entre NSP y 6 - Raccordement électrique entre NSP NSP and the steam diffuser: difusor de vapor: et diffuseur de vapeur: Make a cavity of 9” 3/8 x 6” 7/8 and at Predisponer en la pared ya aislada un Prévoir sur la paroi déjà...
  • Page 43 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 Put the steam diffuser connection cable Introducir en la vaina el cable de conexión Introduire dans la gaine le câble de inside the sheath (16’ 5” lenght) del difusor de vapor (entregado con una raccordement du diffuseur de vapeur longitud de 16’...
  • Page 44 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 7 - Steam piping 7 - Tubería de vapor 7 - Conduite de vapeur (max 16‛ 4 27/32"): (máx 16‛ 4 27/32”): (max 16‛ 4 27/32”): Make a cavity of 9” 3/8 x 6” 7/8 and at Predisponer en la pared ya aislada un Prévoir sur la paroi déjà...
  • Page 45 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 - Solder the ø 3/4” connector not - Soldar el racor ø 3/4” no proporcionado - Souder le raccord ø 3/4” pas fourni sur la provided to the steam pipe. en el conducto de vapor. conduite de vapeur.
  • Page 46: Wiring The Nsp Version With Led Lighting (Optional)

    NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 The steam pipes must not exceed a En la instalación del conducto de vapor En installant la conduite de vapeur, ne total length of 16’ 5”. no superar nunca una longitud global jamais dépasser une longueur totale de de 16’...
  • Page 47: Electrical Circuit Diagram

    NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360...
  • Page 48 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 8 - Connection between NSP and the 8 - Conexión entre NSP y plafón de 8 - Raccordement entre NSP et light fixture (optional): iluminación (opcional): plafonnier (optionnel): On the insulated wall or ceiling make a Predisponer en la pared o en el techo Prévoir sur la paroi ou sur le plafond déjà...
  • Page 49 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 Put the light fixture connection cable Introducir en la vaina el cable de conexión Introduire dans la gaine le câble de inside the sheath (26’ 3” lenght) del plafón de iluminación (entregado con raccordement du plafonnier (fourni d’une una longitud de 26’...
  • Page 50 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 9 - Electric connection between NSP 9 - Conexión entre NSP y iluminación 9 - Branchement éléctrique entre NSP and LED light (optional) LED (opcional): et éclairage à LED (optionel) Prepare a Ø 1” electric sheath to connect Predisponer una vaina eléctrica de 1”...
  • Page 51 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 Insert the cable connecting the LED bar Introducir el cable de conexión de la barra Insérer dans la gaine le câble de into the sheath. Connect the LED to the LED en la vaina. Conectar LED de luz connexion de la barre LED.
  • Page 52: Error Reporting And Their Resolution

    NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 10 - Electronic link connection 10 - Conexión electrónica link entre 10 - Raccordement électrique link between the NSP and NSP NSP y NSP entre NSP et NSP...
  • Page 53: Low Priority Errors

    NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 3.3 WIRING THE NSP 3.3 CABLEADO DE NSP 3.3 CÂBLAGE NSP DOOR S t e (NC) REMOTE (NO) DOOR (NC) Door REMOTE (NO) S t e 208V 1Ph 60Hz 240V 1Ph 60Hz Connection between NSP and the control panel Conexión entre NSP y panel de control Raccordement entre NSP et tableau de contrôle Connection between NSP and the light fixture (optional)
  • Page 54 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 Electrical connection between the NSP and the steam diffuser Conexión eléctrica entre NSP y difusor de vapor Raccordement électrique entre NSP et diffuseur de vapeur Connection between NSP and the light fixture (optional) Conexión entre NSP y plafón de iluminación (opcional) Conexión entre NSP y plafón de iluminación (opcional) Electronic link connection between the NSP and NSP...
  • Page 55 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 4. ELECTRICAL CIRCUIT DIAGRAM / ESQUEMA ELÉCTRICO / SCHÉMA ÉLECTRIQUE GV3 SLAVE POWER BOARD TOROIDAL TRANS. 208-240VAC DIODE BRIDGE MODULE (optional) CPRE0986 9KW 240V / 6.7KW 208V MASTER RESISTOR Steam Head BUS Light FUSE &...
  • Page 56 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 GV3 SLAVE POWER BOARD TOROIDAL TRANS. 208-240VAC DIODE BRIDGE MODULE (optional) CPRE0986 9KW 240V / 6.7KW 208V MASTER RESISTOR Steam Head BUS Light FUSE & CAPACITORS H20 LEVEL DOOR Door BOARD Close = OK Hammam RELAY SLAVE BOARD Open = STOP Hammam REMOTE...
  • Page 57 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 GV3 SLAVE POWER BOARD TOROIDAL TRANS. 208-240VAC DIODE BRIDGE MODULE (optional) CPRE0986 9KW 240V / 6.7KW 208V MASTER RESISTOR Steam Head BUS Light FUSE & CAPACITORS H20 LEVEL DOOR Door BOARD Close = OK Hammam Open = STOP Hammam RELAY SLAVE BOARD REMOTE...
  • Page 58 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 GV3 SLAVE POWER BOARD TOROIDAL TRANS. 208-240VAC DIODE BRIDGE MODULE (optional) CPRE0985 9KW 208V MASTER RESISTOR Steam Head BUS Light FUSE & CAPACITORS H20 LEVEL DOOR BOARD Door Close = OK Hammam RELAY SLAVE BOARD Open = STOP Hammam REMOTE Close = START Hammam...
  • Page 59 NUVOLA SMART POWER (NSP) 250 - 360 GV3 SLAVE POWER BOARD TOROIDAL TRANS. 208-240VAC DIODE BRIDGE MODULE (optional) CPRE0985 9KW 208V MASTER RESISTOR Steam Head BUS Light FUSE & CAPACITORS H20 LEVEL DOOR BOARD Door Close = OK Hammam RELAY SLAVE BOARD Open = STOP Hammam REMOTE Close = START Hammam...
  • Page 60: Signalisation D'erreurs Et Solutions

    - Errors that interrupt an active hammam in a multi-generator system only if they relate to all the generators in the system The data and features referred to are not binding on EFFE and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.
  • Page 61: Erreurs De Priorite Basse

    See the table on the following page for the analysis and the possible solution. The data and features referred to are not binding on EFFE and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.
  • Page 62 The data and features referred to are not binding on EFFE and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.
  • Page 63 The data and features referred to are not binding on EFFE and the company reserves the right to make any appropriate changes without having to give prior notice or replace this manual.
  • Page 64 - Interrumpen un hamam activo en un sistema multi-generador sólo si afectan a todos los generadores presentes en el sistema Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFE, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Page 65 Para el análisis y las posibles soluciones, consultar la tabla de la página siguiente. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFE, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Page 66 Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFE, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Page 67 Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFE, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Page 68 - Arrêtent un hammam en cours éventuel dans un système multi-générateur, exclusivement si elles concernent tous les générateurs du système. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFE, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires ans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 69 Attention: le parcours de recherche et de dépannage suivant est conçu pour le service après-vente et le personnel qualifié préposé à l’installation/maintenance. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFE, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires ans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 70 3. vérifier si le filtre de la prévu d’entrée bouché vanne d’entrée n’est pas bouché Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFE, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires ans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 71 3. vérifier si le filtre de la van- ne d’entrée n’est pas bouché Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent aucunement EFFE, qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qui s’avéreraient nécessaires ans notification préalable et sans obligation d’échange.
  • Page 72 Via Gallo 769 www.effe.it 47522 Cesena (FC) tel. +39 0547 372881 info@effegibi.it Italy...

This manual is also suitable for:

Nsp 360Nsp 110Nsp 140Nsp 180

Table of Contents