DHC BTW350 Owner's Manual

DHC BTW350 Owner's Manual

Wireless battery & eelectrical system analyzer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BTW350
Wireless Battery & Eelectrical System Analyzer
Owner's Manual
Read entire manual before using this product
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BTW350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DHC BTW350

  • Page 1 BTW350 Wireless Battery & Eelectrical System Analyzer Owner’s Manual Read entire manual before using this product...
  • Page 2 IMPORTANT For testing 12 volt batteries, and 12 and 24 volt charging systems. Operation range: 0°C (32°F) to 50°C (122°F) in ambient temperature. Operation relative humidity: 20-80 % RH Radio Frequency Range: 2.4GHz ~ 2.5GHz Maximum Radio Frequency Transmitted Power: 5.00dBm FCC ID: 2AEQ403 / Canada ID: 28133-03 Altitude: 2000 m Pollution degree of the intended environment: 2...
  • Page 3 State of California to cause cancer. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov. CLOUD SERVICE for BTW350: Use the same email account you registered on DHC-BTW350 application to register an account on https://mybatteryexpert.com/ Once the registration of the cloud is completed, turn on “upload functionality”...
  • Page 4 review. Change the cloud plan from the cloud setting to enable the solutions for enterprises and organizations. WARNING: Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal battery operation. For this reason, it is of utmost importance, if you have any doubt, that each time before using your tester, you read these instructions very carefully.
  • Page 5: Personal Safety Precautions

    equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Observe cautionary markings on these items. Do not expose the tester to rain or snow. PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS: Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead acid battery.
  • Page 6 water. If acid enters eye, immediately flood eye with running cold water for at least ten minutes and get medical attention immediately. NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine. Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto the battery. It could spark or short-circuit the battery or other electrical parts and could cause an explosion.
  • Page 7: Preparing To Test

    PREPARING TO TEST: Be sure area around battery is well ventilated while battery is being tested. Clean battery terminals. Be careful to keep corrosion from coming in contact with eyes. Inspect the battery for cracked or broken case or cover. If battery is damaged, do not use tester.
  • Page 8: Download The Application

    Make sure all accessories in the vehicle are off to ensure you do not cause any arcing. DOWNLOAD THE APPLICATION: Download BTW350 application on Google play or APP store by searching “DHC – BTW350” or go to: Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=tw.dhc.btw350_ww iOS:...
  • Page 9 START AS A NEW USER: << User A / User B / Guest >> Start using BTW350 by clicking “New User” < LOG IN > and proceed to your profile settings. (User < NEW USER > Info) PROFILE: Store / User Name...
  • Page 10 Edit your store or user name. Store / User Address: Edit your address. Store / User Email Address: Edit your email address. Store / User Phone Number: Edit your phone unmber. Save: Once you complete above items, click SAVE to proceed to the main dashboard.
  • Page 11 Click “LOG IN” and proceed to < NEW USER > Bluetooth scan. Scan: Click the re-scan icon to search the BTW350. (Maximum connection distance for Bluetooth is 10 meters without any obstacles.) Once the BTW350 is found. Click on SCAN...
  • Page 12 Top Menu: MENU HOME PROFILE Home: LOG OUT Click the top menu icon on the top left corner to enter. Profile: Click “PROFILE” to edit the user info & change the photo. Log Out: Click LOG OUT, the app will return to the login page.
  • Page 13 MAIN DASHBORAD: MENU HOME Wireless Tester Main dashboard contents your device 12.48V < Recorder > info on the top section, real-time voltage monitor in the middle section, and options of 6 different functionailities at the lower section as listed below Battery Test / Cranking test / Battery Cranking...
  • Page 14: Battery Test

    BATTERY TEST: Info: Info: ___________________ VIN: You may input the memo for this test. ___________________ VIN: Battery Serial Number: ___________________ Tap the scan icon to enable VIN scan or Battery Test / Start Stop Test you could manually input the VIN. Battery Type / Rating / Capacity Battery Serial Number: Flooded...
  • Page 15 “Battery Test” or “Start Stop Test”: Select “Battery Test” for testing standard / regular batteries or select “Start Stop Test” for testing start stop batteries. Battery Type: Select FLOODED, AGM FLAT, AGM SPRIAL, or VRLA/GEL for testing standard / regular batteries. Select EFB or AGM FLAT for testing start stop batteries.
  • Page 16 ◼ CCA/SAE: 40~2000 ◼ EN: 40~1885 ◼ DIN: 25~1120 ◼ IEC: 30~1320 ◼ JIS: By Battery Type No. ◼ CA/MCA: 50~2400 Capacity: Select the capacity according to the specification of the battery. Start Test: Click “START TEST” icon to start the battery test.
  • Page 17 *Note: “In Vehicle Test?” and “Has the vehicle been started, driven, or jump started in the past 24 hours?” questions may pop up based on the battery’s condition. Please select Yes/No based on the actual scenario to prevent possible misjudgment. *If surface charge is detected, the application will pop up a notification to ask the user to “Turn on loads for 15 seconds”...
  • Page 18 Test Result: Battery Test Result The test result includes the judgement, GOOD & RECHARGE ! Info: HONDA ACCORD 2013 VIN, battery info, battery type, SOH%, VIN: AAA01234567890XYZ S/N: XXX54321 Test Item SOC%, Measured voltage, set / ◼ SOC: 66% ◼ SOH: 100% measured capacity, and your profile.
  • Page 19 GOOD & PASS: The battery is good and capable of holding a charge. GOOD & RECHARGE: The battery is good but needs to be recharged. CAUTION: The battery may be serviced but decrease the capability of starting the engine gradually. The battery may fail under extreme climate conditions.
  • Page 20 checking. RECHARGE & RETEST: Battery is discharged, the battery condition cannot be determined until it is fully charged. Recharge & retest the battery BAD & REPLACE: The battery will not hold a charge. It should be replaced immediately. BAD CELL REPLACE: The battery has at least one cell short circuit.
  • Page 21 LOAD ERROR: The tested battery is bigger than 2000CCA/SAE or 200AH. Or the clamps are not connected properly. Please fully charge the battery and retest after excluding both previous reasons. If reading is the same, the battery should be replaced immediately. 10.
  • Page 22: Cranking Test

    CRANKING TEST: Turn off headlights, A/C, & audio system, and start the vehicle. Test Result: The test result shows PASS or FAIL of the cranking test including the detail info of crank time, cranking voltage, and the lowest voltage. Share test result: Click SHARE to share the cranking test result via email or other communication applications by image or text.
  • Page 23: Charging Test

    Cranking Test Result Retest: Normal Click “RETEST” to redo the cranking ◼ Cranking Time: 1S test. ◼ Cranking Voltage: 10.95V Proceed to charging test: ◼ Lowest Voltage: 9.87V < CHARGING TEST > Click “Charging Test” to proceed to < SHARE > <...
  • Page 24 Test result: Charging Test Result ◼ ALT. Idle Voltage: The result shows PASS / FAIL results 13.79V ◼ including idle, load, and ripple test ALT. Load Voltage: 13.82V Normal with detected voltages and ripple ◼ Diode Ripple: 0.09V Normal voltage monitor. Scroll the page to see <...
  • Page 25: In Vehicle Test

    IN VEHICLE TEST: The combination test of BATTERY TEST, CRANKING TEST, and CHARGING TEST. Please refer to above instrutions of battery, cranking, and charging test. HISTORY: Click “HISTORY” to get an overview test records from a calendar. Click on the date you would like to check and confirm the device. Different color dots represent different test types.
  • Page 26 ◼ White: Cranking Test ◼ Blue: Charging Test ◼ Green: In Vehicle Test ◼ Yellow: Smart Charging Monitor ◼ Grey: Cable Diagnosis SETTING: Rename the device: You may edit the following items in this page and click SAVE after editing.
  • Page 27 Cable Diagnosis: Prepare a 12V lead-acid bttery which OCV is above 12.4V Make sure the battery posts are cleaned and put the clamps on. Press Start to perform cable diagnosis. Upload: Switch it on to automatically upload the results to My Battery Expert. Firmware Version: Check the current firmware version.
  • Page 28 Firmware Update: Click “Check firmware version” to see if your firmware is up to date or a new firmware is available. (Make sure your smartphone is close to BTW350 durgin the firmware upgrade.) About: Check the app version and additional info of the applications here.
  • Page 29 DHC SPECIALTY CORP. Address: 8Fl., No 308, Sec/1, Datong Rd., Xizhi Dist., New Taipei City 22146, Taiwan Tel: +886-2-2641-7399 Email: service@dhc.com.tw...
  • Page 30 BTW350 Analyseur de batterie et de système électrique sans fil Manuel de l’utilisateur Lisez entièrement ce manuel avant d'utiliser ce produit...
  • Page 31 IMPORTANT Pour tester les batteries de 12 volts et les systèmes de recharge de 12 et 24 volts. Plage de fonctionnement : 0 °C (32 °F) à 50 °C (122 °F) à température ambiante. Humidité relative de fonctionnement : 20-80 % HR Plage de fréquences radio : 2,4GHz ~ 2,5GHz Puissance de radiofréquence maximale transmise : 5,00dBm FCC ID : 2AEQ403 / ID Canada : 28133-03...
  • Page 32 Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov. SERVICE CLOUD pour BTW350 : Utilisez le même compte de messagerie enregistré sur l'application DHC-BTW350 pour créer un compte sur https://mybatteryexpert.com/ Une fois l'enregistrement du cloud terminé, activez la « fonctionnalité de téléchargement » depuis la page de configuration de l'application.
  • Page 33 Les résultats des tests sont automatiquement téléchargés sur le cloud pour que vous puissiez les consulter. Modifiez le plan cloud depuis la configuration cloud pour activer les solutions pour les entreprises et les organisations. AVERTISSEMENT : Travailler à proximité d'une batterie au plomb est dangereux. Les batteries génèrent des gaz explosifs durant leur fonctionnement normal.
  • Page 34 Afin de réduire le risque d'explosion de la batterie, suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de la batterie et par le fabricant de tout équipement que vous comptez utiliser à proximité de la batterie. Respectez les marques de mise en garde figurant sur ces éléments.
  • Page 35 cas où l'acide de la batterie entrerait en contact avec la peau, les vêtements ou les yeux. Portez des lunettes de sécurité et des vêtements de protection. Si de l'acide de batterie venait à être en contact avec la peau ou les vêtements, lavez-les immédiatement avec du savon et de l'eau.
  • Page 36 métallique sur la batterie. Cela pourrait provoquer des étincelles ou court-circuiter la batterie ou d'autres pièces électriques et provoquer une explosion. Retirez les objets métalliques personnels que vous portez comme les bagues, bracelets, colliers et montres avant de travailler avec une batterie au plomb.
  • Page 37 que la batterie est testée. Nettoyez les bornes de la batterie. Assurez-vous que la corrosion n'entre pas en contact avec les yeux. Inspectez la batterie pour détecter un éventuel boî tier ou couvercle fissuré ou cassé. Si la batterie est endommagée, n'utilisez pas le testeur.
  • Page 38 Assurez-vous que tous les accessoires du véhicule sont éteints pour éviter toute formation d'arc. TÉ LÉ CHARGER L'APPLICATION : Téléchargez l'application BTW350 sur Google Play ou APP Store en recherchant «DHC – BTW350 » ou visitez : Android : https://play.google.com/store/apps/details?id=tw.dhc.btw350_ww iOS : https://apps.apple.com/us/app/id1623759314...
  • Page 39 DÉ MARRER COMME NOUVEL << Utilisateur A / Utilisateur B / Invité UTILISATEUR : >> < CONNEXION > Commencez à utiliser BTW350 en cliquant < NOUVEL UTILISATEUR > sur «Nouvel utilisateur» et accédez aux paramètres de votre profil.(Données de Magasin/ Nom d’utilisateur...
  • Page 40 Magasin/ Nom d’utilisateur : Modifiez votre magasin ou votre nom d'utilisateur. Magasin/ Adresse de l’utilisateur : Modifier votre adresse. Magasin/ Adresse email de l’utilisateur : Modifier votre adresse email. Magasin/ Numéro de téléphone de l’utilisateur : Modifier votre numéro de téléphone. Enregistrer : Une fois que vous avez terminé...
  • Page 41 Cliquez sur « SE CONNECTER » et passez au scan Bluetooth. 2. Scan : Cliquez sur l'icône de re-scan pour rechercher le BTW350.(La distance de connexion maximale pour Bluetooth est de 10 mètres sans obstacle.) Une fois que le BTW350 a été trouvé.
  • Page 42 3. Menu supérieur : MENU ACCUEIL Accueil : PROFIL DÉ CONNEXION Cliquez sur l'icône du menu supérieur en haut à gauche pour entrer. Profil : Cliquez sur « PROFIL » pour modifier les informations utilisateur et modifier la photo. Déconnexion : Cliquez sur SE DÉ...
  • Page 43 TABLEAU DE BORD PRINCIPAL : MENU ACCUEIL Testeur sans fil Le tableau de bord principal contient les 12,48V < Enregistreur > informations de votre appareil dans la section supérieure, le moniteur de tension en temps réel dans la section centrale et les options de 6 fonctionnalités différentes dans la section inférieure, comme indiqué...
  • Page 44: Test De Batterie

    TEST DE BATTERIE : Info : Info : ___________________ Vous pouvez saisir une note pour ce NIV : ___________________ test. Numéro de série : NIV : ___________________ Appuyez sur l'icône de scan pour activer Test de batterie/ Test Démarrer-Arrêter la numérisation du NIV ou saisissez Type de batterie/É...
  • Page 45 batterie ou saisissez-le manuellement. « Test de batterie » ou « Test Démarrer-Arrêter » : Sélectionnez « Test de batterie » pour tester les batteries standard/ normales ou sélectionnez « Test Démarrer-Arrêter » pour tester les batteries de démarrage et d'arrêt.. Type de batterie : Sélectionnez NOYÉ...
  • Page 46 suivant les spécifications de la batterie. ◼ CCA/ SAE : Entre 40 et 2000 ◼ EN : Entre 40 et 1885 ◼ DIN : Entre 25 et 1120 ◼ IEC : Entre 30 et 1320 ◼ JIS : Par N° de type de batterie ◼...
  • Page 47 *Remarque : Les questions « Test dans le véhicule ?» et «Le véhicule a-t-il démarré, a-t-il été conduit ou a-t-il été rechargé durant les 24 dernières heures ?» peuvent apparaî tre suivant l'état de la batterie. Veuillez sélectionner Oui/ Non en vous basant sur le scénario réel pour éviter toute erreur de d’appréciation.
  • Page 48 Résultat du test : Le résultat du test inclut l’appréciation, Résultats du test de batterie BON & RECHARGE ! le NIV, les informations sur la batterie, Info : HONDA ACCORD 2013 NIV : AAA01234567890XYZ le type de batterie, le % d'état de S/B : XXX54321 É...
  • Page 49 d'exclamation pour consulter la description. BON & PASSE : La batterie est en bonne condition et capable de tenir une charge. BON & RECHARGE : La batterie est en bon état mais doit être rechargée. ATTENTION : La batterie peut être réparée mais sa capacité de démarrer le moteur diminue progressivement.
  • Page 50 RECHARGER & RETESTER : La batterie est déchargée, l'état de la batterie ne peut être déterminé tant qu'elle n'est pas totalement rechargée. Rechargez la batterie & retestez-la MAUVAIS É TAT & À REMPLACER : La batterie ne tiendra pas une charge. Elle doit être immédiatement remplacée.
  • Page 51 les pinces ne sont pas correctement connectées. Veuillez recharger la batterie totalement et refaire le test après avoir exclu les deux raisons précédentes. Si le résultat est le même, la batterie doit être immédiatement remplacée. 10. Partager le résultat du test : Cliquez sur «...
  • Page 52 TEST DE DÉ MARRAGE : É teignez les phares, la climatisation et le système audio et démarrez le véhicule. Résultat du test : Le résultat du test indique le SUCCÈ S ou l'É CHEC du test de démarrage, incluant les informations détaillées du temps de démarrage, de la tension de démarrage et de la tension la plus basse.
  • Page 53 format image ou texte. Retester : Résultats du test de démarrage Normal Cliquez sur « RETESTER » pour ◼ Temps de démarrage : 1S refaire le test de démarrage. ◼ Tension de démarrage : 10,95V Procéder au test de recharge : ◼...
  • Page 54 Allumez les phares, la climatisation et le système audio et commencez le test d'ondulation et de recharge. (Laissez tourner le moteur et maintenez-le 15 secondes pour le test d'ondulation et de recharge.) Résultat du test : Résultat du test de recharge ◼...
  • Page 55: Test Dans Le Vé Hicule

    Partager le résultat du test : Cliquez sur PARTAGER pour partager le résultat du test par email en format image ou texte. Retester : Cliquez sur « RETESTER » pour refaire le test de recharge. TEST DANS LE VÉ HICULE : Le test combiné...
  • Page 56 HISTORIQUE : Cliquez sur « HISTORIQUE » pour obtenir un aperçu des enregistrements de test depuis un calendrier. Cliquez sur la date à laquelle vous souhaitez vérifier et confirmer l'appareil. Les différents points de couleur représentent différents types de test. ◼...
  • Page 57 ◼ Vert : Test dans le véhicule ◼ Jaune : Moniteur de recharge intelligent ◼ Gris : Diagnostic des câbles CONFIGURATION : Renommer l'appareil : Vous pouvez modifier les éléments suivants sur cette page et cliquer sur ENREGISTRER après la modification.
  • Page 58 Diagnostic des câbles : Préparez une batterie acide-plomb 12 V dont l'OCV est supérieur à 12,4 V Assurez-vous que les bornes de la batterie sont propres et placez les pinces. Appuyez sur Démarrer pour effectuer le diagnostic du câble. Téléchargement : Activez-le pour télécharger automatiquement les résultats dans Mon expert de batterie.
  • Page 59 Cliquez sur « Vérifier la version du firmware » pour voir si votre firmware est à jour ou si un firmware plus récent est disponible. (Assurez-vous que votre smartphone est près de BTW350 pendant la mise à niveau du firmware.) À propos de : Consultez la version de l'application et les informations supplémentaires des...
  • Page 60 DHC SPECIALTY CORP. Adresse : 8Fl., n ° 308, Sec/1, Datong Rd., Xizhi Dist., New Taipei City 22146, Taï wan Numéro de téléphone : +886-2-2641-7399 Adresse email : service@dhc.com.tw...
  • Page 61 BTW350 Analysegerät fü r Drahtlosbatterien & elektrische Systeme Bedienungsanleitung Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts komplett durchlesen...
  • Page 62 WICHTIG Zum Testen von 12-Volt-Batterien sowie 12- und 24-Volt-Ladesysteme. Betriebsbereich: Bei Umgebungstemperatur von 0 °C (32 °F) bis 50 °C (122 °F). Relative Luftfeuchtigkeit während des Betriebs: 20 – 80 % rH Funkfrequenzbereich: 2,4 GHz – 2,5 GHz Maximale Funkfrequenz-Sendeleistung: 5,00 dBm FCC-ID: 2AEQ403 / Kanada-ID: 28133-03 Höhe: 2000 m Verschmutzungsgrad der vorgesehenen Umgebung: 2...
  • Page 63 WARNUNG: Dieses Produkt kann Sie Chemikalien aussetzen, u.a. Arsen, das im Bundesstaat Kalifornien als krebserregend klassifiziert ist. Weitere Informationen finden Sie unter www.P65Warnings.ca.gov. CLOUD-DIENST fü r BTW350: Melden Sie sich mit demselben E-Mail-Konto bei https://mybatteryexpert.com/ an, mit dem Sie sich bei der Anwendung DHC-BTW350 angemeldet haben.
  • Page 64 Anwendung ein. Die Testergebnisse werden dann automatisch in der Cloud zur Durchsicht hochgeladen. Ä ndern Sie den Cloud-Plan in der Cloud-Einstellung, um Lösungen für Unternehmen und Organisationen zu aktivieren. WARNUNG: Arbeiten in der Nähe von Blei-Säure-Batterien sind gefährlich. Derartige Batterien erzeugen während ihres normalen Betriebs explosive Gase. Daher ist es unerlässlich, dass Sie diese Anleitung im Zweifelsfall jedes Mal vor Verwendung Ihres Prüfgeräts sehr aufmerksam durchlesen.
  • Page 65: Persö Nliche Sicherheitsvorkehrungen

    Um die Explosionsgefahr von Batterien zu verringern, halten Sie sich an diese Anleitung und die Anleitungen des Batterieherstellers sowie der Hersteller der Geräte, die Sie in der Nähe von Batterien in Betrieb nehmen möchten. Beachten Sie die Warnhinweise auf diesen Geräten. Setzen Sie das Prüfgerät weder Regen noch Schnee aus.
  • Page 66 den Fall bereit, dass Batteriesäure mit der Haut, der Kleidung oder den Augen in Kontakt kommt. Tragen Sie eine Schutzbrille und Schutzkleidung. Waschen Sie die Haut oder die Kleidung bei Kontakt mit Batteriesäure sofort mit Wasser und Seife. Sollte Säure in ein Auge gelangt sein, spülen Sie es sofort mindestens zehn Minuten lang unter fließ...
  • Page 67 andere elektrische Komponenten kurzschließen und eine Explosion verursachen. Legen Sie persönliche Metallgegenstände wie Ringe, Armbänder, Halsketten und Uhren ab, wenn Sie mit einer Blei-Säure-Batterie arbeiten. Die Batterie kann einen Kurzschlussstrom erzeugen, der hoch genug ist, um einen Ring oder ähnliche Gegenstände mit Metall zu verschweiß...
  • Page 68 Reinigen Sie die Batteriepole. Achten Sie darauf, dass Ihre Augen nicht mit Korrosionsrückständen in Berührung kommen. Untersuchen Sie die Batterie auf Risse oder Bruchstellen im Gehäuse oder der Abdeckung. Verwenden Sie das Prüfgerät nicht, wenn die Batterie beschädigt ist. Ist die Batterie nicht wartungsfrei versiegelt, fügen Sie jeder Zelle destilliertes Wasser hinzu, bis die Batteriesäure den vom Hersteller vorgegebenen Füllstand erreicht hat.
  • Page 69 Stellen Sie sicher, dass alle Zubehörgeräte im Fahrzeug ausgeschaltet sind, um eine Lichtbogenbildung zu vermeiden. ANWENDUNG HERUNTERLADEN: Laden Sie die Anwendung BTW350 von Google Play oder APP Store durch Suche nach „DHC – BTW350“ herunter, oder rufen Sie folgende Webseite...
  • Page 70 ERSTE SCHRITTE ALS NEUER NUTZER: << Nutzer A / Nutzer B / Gast >> Beginnen Sie mit der Nutzung von BTW350, < ANMELDEN > indem Sie „Neuer Nutzer“ anklicken und mit < NEUER NUTZER > der Einstellung Ihres Profils fortfahren.
  • Page 71 Bearbeiten Sie den Namen Ihres Geschäfts oder des Nutzers. Adresse: Geschäft / Nutzer: Bearbeiten Sie Ihre Adresse. E-Mail-Adresse: Geschäft / Nutzer: Bearbeiten Sie Ihre E-Mail-Adresse. Telefonnummer: Geschäft / Nutzer: Bearbeiten Sie Ihre Telefonnummer. Speichern: Sobald Sie die obigen Elemente eingestellt haben, gelangen Sie durch einen Klick auf „SPEICHERN“...
  • Page 72 Klicken Sie auf „ANMELDEN“ und fahren < NEUER NUTZER > Sie mit dem Bluetooth-Scan fort. 2. Scannen: Klicken Sie auf das Symbol für einen erneuten Scan, um BTW350 zu suchen. (Der Verbindungsabstand für Bluetooth beträgt ohne Hindernisse maximal 10 Meter.) SCANNEN Sobald BTW350 gefunden wird, Drahtlos-Prüfgerät...
  • Page 73 Haupt-Dashboard. 3. Oberes Menü: MENÜ STARTSEITE PROFIL 3.1 Startseite: ABMELDEN Klicken Sie auf das obere Menüsymbol oben links, um es aufzurufen. 3.2 Profil: Klick Sie auf „PROFIL“, um die Nutzerinfo zu bearbeiten und das Foto zu ändern. 3.3 Abmelden: Durch einen Klick auf „ABMELDEN“ kehrt die Anwendung zur Anmeldeseite zurück.
  • Page 74 HAUPT-DASHBORAD: MENÜ STARTSEITE Drahtlos-Prüfgerät Auf dem Haupt-Dashboard sehen Sie 12,48 V < Recorder > im oberen Abschnitt Ihre Geräteinfo, einen Echtzeit-Spannungswächter im mittleren Abschnitt und nachfolgend aufgelistete Optionen von 6 unterschiedlichen Funktionsbereichen im unteren Abschnitt. Batterietest Anlasstest Ladetest Batterietest / Anlasstest / Ladetest Test im Verlauf Einstellung...
  • Page 75 BATTERIETEST: Info: 1. Info: ___________________ Sie können für diesen Test eine FIN: ___________________ Beschreibung eingeben. Batterie-Seriennummer: 2. FIN: ___________________ Durch Antippen des Scanysmbols wird Batterietest / Start-Stopp-Test die FIN gescannt, oder geben Sie die FIN Batterietyp / Leistung / Kapazität manuell ein.
  • Page 76 oder geben Sie sie manuell ein. 4. „Batterietest” oder „Start-Stopp-Test”: Bei Wahl von „Batterietest“ werden standardmäßige / reguläre Batterien getestet; bei Wahl von „Start-Stopp-Test“ werden Start-Stopp-Batterien getestet. 5. Batterietyp: Wählen Sie NASS, AGM FLACH, AGM SPIRALIG oder VRLA/GEL, um standardmäß ige / reguläre Batterien zu testen. Wählen Sie EFB oder AGM FLACH, um Start-Stopp-Batterien zu testen.
  • Page 77 ◼ CCA/SAE: 40 – 2000 ◼ EN: 40 – 1885 DIN: 25 – 1120 ◼ ◼ IEC: 30 – 1320 ◼ JIS: Nach Nummer des Battertyps ◼ CA/MCA: 50 – 2400 7. Kapazität: Wählen Sie die Kapazität gemäß den Spezifikationen der Batterie aus. 8.
  • Page 78 *Hinweis: Je nach Zustand der Batterie könnten die Fragen „Test im Fahrzeug?“ und „Wurde das Fahrzeug in den letzten 24 Stunden angelassen, gefahren oder mit einer Starthilfe angelassen?“ eingeblendet werden. Beantworten Sie diese Fragen wahrheitsgemäß mit Ja/Nein, um eine eventuelle Fehlbeurteilung zu vermeiden. *Wird eine Oberflächenladung erkannt, zeigt die Anwendung dem Nutzer eine Meldung mit folgender Aufforderung an: „Lasten 15 Sekunden lang einschalten“, um die Oberflächenladung zu beseitigen .
  • Page 79 9. Testergebnis: Das Testergebnis besteht aus Batterie-Testergebnis GUT & AUFLADEN! Beurteilung, FIN, Batterieinfo, Info: HONDA ACCORD 2013 FIN: AAA01234567890XYZ Battertyp, Alterungszustand %, S/N: XXX54321 Testelement ◼ Ladezustand: 66 % Ladezustand %, gemessener ◼ Alterungszustand: 100 % ◼ Spannung: 12,49 V Spannung, eingestellter / gemessener ◼...
  • Page 80 um die Beschreibung anzuzeigen. GUT & BESTANDEN: Die Batterie ist in gutem Zustand und kann eine Ladung beibehalten. GUT & AUFLADEN: Die Batterie ist in gutem Zustand, muss aber aufgeladen werden. VORSICHT: Die Batterie kann gewartet werden, aber ihr Vermögen, den Motor anzulassen, nimmt allmählich ab.
  • Page 81 AUFLADEN & NEUER TEST: Die Batterie ist entladen, der Zustand der Batterie kann erst festgestellt werden, wenn sie vollständig aufgeladen ist. Laden Sie die Batterie auf und testen Sie sie erneut SCHLECHT & ERSETZEN: Die Batterie hält die Ladung nicht aufrecht. Sie sollte sofort ersetzt werden.
  • Page 82 die Klammern sind nicht sachgemäß angeschlossen. Bitte laden Sie die Batterie vollständig auf und testen Sie sie nach Ausschluss der beiden vorherigen Gründe erneut. Wird dasselbe Ergebnis ausgegeben, sollte die Batterie sofort ausgetauscht werden. 10. Testergebnis teilen: Klicken Sie auf „TEILEN“, um das Testergebnis als Text oder Bild per E-Mail oder über andere Kommunikationsanwendungen mit anderen Personen zu teilen.
  • Page 83 ANLASSTEST: 1. Schalten Sie die Scheinwerfer sowie das Strom- und Audiosystem aus und lassen Sie das Fahrzeug an. 2. Testergebnis: Das Testergebnis zeigt an, ob der Anlasstest BESTANDEN oder NICHT BESTANDEN wurde, wobei detailliert über die Anlasszeit, die Anlassspannung und die niedrigste Spannung informiert wird. 3.
  • Page 84 Ergebnis des Anlasstests 4. Neuer Test: Normal Klicken Sie zur Wiederholung des ◼ Anlasszeit 1 s Anlasstests auf „NEUER TEST“. ◼ Anlassspannung 10,95 V 5. Mit Ladetest fortfahren: ◼ Niedrigste Spannung 9,87 V Klicken Sie zur Durchführung des < LADETEST > Ladetests auf „Ladetest“.
  • Page 85 behalten Sie diesen Zustand für den Welligkeits- und Lasttest 15 Sekunden lang bei.) 3. Testergebnis: Ergebnis des Ladetests ◼ ALT. Leerlaufspannung: Als Ergebnis wird BESTANDEN / 13,79 V Niedrig NICHT BESTANDEN für den Leerlauf-, ◼ ALT. Lastspannung: 13,82 V Normal Last- und Welligkeitstest mitsamt den ◼...
  • Page 86 Klicken Sie auf „TEILEN“, um das Testergebnis als Text oder Bild per E-Mail zu teilen. 6. Neuer Test: Klicken Sie zur Wiederholung des Ladetests auf „NEUER TEST“. TEST IM FAHRZEUG: Eine Testkombination aus BATTERIETEST, ANLASSTEST und LADETEST. Beziehen Sie sich bitte auf die obigen Hinweise zum Batterie-, Anlass- und Ladetest.
  • Page 87 VERLAUF: Durch einen Klick auf „VERLAUF“ erhalten Sie einen kalendarisch geordneten Ü berblick über die Testaufzeichnungen. Klicken Sie auf das Datum, das Sie überprüfen möchten, und bestätigen Sie das Gerät. Unterschiedliche Farbpunkte stehen für unterschiedliche Testtypen. ◼ Rot: Batteriewächter ◼ Hellblau: Batterietest ◼...
  • Page 88 ◼ Grün: Test im Fahrzeug ◼ Gelb: Intelligenter Ladewächter ◼ Grau: Kabeldiagnose EINSTELLUNG: Gerät umbenennen: Auf dieser Seite können Sie die folgenden Elemente bearbeiten und abschließend mit einem Klick auf „SPEICHERN“ abspeichern.
  • Page 89 Kabeldiagnose: Haben Sie eine 12-Volt-Blei-Säure-Batterie zur Hand, deren Leerlaufspannung über 12,4 V liegt. Vergewissern Sie sich, dass die Batteriepole sauber sind, und legen Sie dort Klammern an. Drücken Sie auf „Start“, um die Kabeldiagnose durchzuführen. Upload: Schalten Sie diese Option ein, sodass die Ergebnisse automatisch in „My Battery Expert“...
  • Page 90 Klicken Sie auf „Firmwareversion prüfen“, um zu überprüfen, ob Ihre Firmware auf dem neuesten Stand oder eine neue Firmware verfügbar ist. (Achten Sie während der Firmwareaktualisierung darauf, dass sich Ihr Smartphone neben dem BTW350 befindet.) Info ü ber: Prüfen Sie hier die Anwendungsversion sowie zusätzliche Informationen zu...
  • Page 91 DHC SPECIALTY CORP. Adresse: 8F, No. 308, Sec/1, Datong Rd., Xizhi Dist., New Taipei City 22146, Taiwan Tel.: +886-2-2641-7399 E-Mail: service@dhc.com.tw...
  • Page 92 BTW350 Analizador inalámbrico de baterí as y sistemas eléctricos Manual del propietario Lea el manual por completo antes de usar este producto...
  • Page 93 IMPORTANTE Para probar baterí as de 12 voltios y sistemas de carga de 12 y 24 voltios. Intervalo de funcionamiento: 0°C (32°F) a 50°C (122°F) de temperatura ambiente. Humedad relativa de funcionamiento: 20-80 % RH Intervalo de radiofrecuencia: 2,4GHz ~ 2,5GHz Potencia máxima transmitida por radiofrecuencia: 5,00dBm Identificador FCC: 2AEQ403 / Canada ID: 28133-03 Altura: 2000 m...
  • Page 94 Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. SERVICIO EN LA NUBE para BTW350: Utilice la misma cuenta de correo electrónico que registró en la aplicación DHC-BTW350 para registrar una cuenta en https://mybatteryexpert.com/ Una vez que se complete el registro de la nube, active la "funcionalidad...
  • Page 95 de carga" desde la página de configuración de la aplicación. Los resultados de la prueba serán cargados automáticamente en la nube para su revisión. Cambie el plan de la nube en la configuración de nube para habilitar las soluciones para empresas y organizaciones. ADVERTENCIA: Trabajar cerca de una baterí...
  • Page 96 Para reducir el riesgo de explosión de la baterí a, siga estas instrucciones y las publicadas por su fabricante y el fabricante de cualquier equipo que desee utilizar cerca de la baterí a. Observe las marcas de precaución existentes en estos elementos. No exponga el comprobador a la lluvia ni a la nieve.
  • Page 97 baterí a entra en contacto con la piel, la ropa o los ojos. Use gafas de seguridad y ropa protectora. Si el ácido de la baterí a entra en contacto con la piel o la ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si entra ácido en los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua frí...
  • Page 98 una chispa o un cortocircuito en la baterí a u otras piezas eléctricas y provocar una explosión. Quí tese los artí culos metálicos personales como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaje con una baterí a de ácido-plomo. Se puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente alta como para soldar un anillo de forma similar a un metal y provocar una quemadura grave.
  • Page 99 Limpie los bornes de la baterí a. Tenga cuidado de evitar que la corrosión entre en contacto con los ojos. Inspeccione la baterí a para ver si la carcasa o la cubierta están rajadas o rotas. Si la baterí a está dañada, no utilice el comprobador. Si la baterí...
  • Page 100 Asegúrese de que todos los accesorios del vehí culo estén apagados para asegurarse de que no provoque ningún arco eléctrico. DESCARGAR LA APLICACIÓ N: Descargue la aplicación BTW350 en Google Play o en la APP Store buscando “DHC – BTW350” o vaya a: Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=tw.dhc.btw350_ww...
  • Page 101 COMENZAR COMO NUEVO USUARIO: << Usuario A / Usuario B / Invitado >> Comience a usar BTW350 haciendo clic en < INICIAR SESIÓ N > “Nuevo usuario” y proceda a la < NUEVO USUARIO > configuración de su perfil. (Información de...
  • Page 102 Edite su tienda o nombre de usuario. Tienda / Dirección de usuario: Edite su dirección. Tienda / Dirección de correo electrónico de usuario: Edite su dirección de correo electrónico. Tienda / Número de teléfono del usuario: Edite su número de teléfono. Guardar: Una vez que haya completado los í...
  • Page 103 Haga clic en «INICIAR SESIÓ N» y < NUEVO USUARIO > proceda al escaneado Bluetooth. Escanear: Haga clic en el icono de volver a escanear para buscar el BTW350. (La distancia máxima de conexión para Bluetooth es de 10 metros sin obstáculos). ESCANEAR Una vez que encuentre BTW350.
  • Page 104 Menú superior: MENÚ INICIO PERFIL 3.1 Inicio: CERRAR SESIÓ N Haga clic en el icono del menú superior de la esquina superior izquierda para entrar. 3.2 Perfil: Haga clic en «PERFIL» para editar la información de usuario y cambiar la foto. 3.3 Cerrar sesión: Haga clic en CERRAR SESIÓ...
  • Page 105 PANEL PRINCIPAL: MENÚ INICIO Comprobador inalámbrico El panel principal contiene la 12,48 V < Grabadora > informació n del dispositivo en la sección superior, monitor de voltaje en tiempo real en la sección media, y opciones de 6 funcionalidades diferentes en la sección inferior como se muestra abajo Prueba de baterí...
  • Page 106: Prueba De La Baterí A

    PRUEBA DE LA BATERÍ A: Informació n: 1. Información: ___________________ Puede ingresar la nota para esta prueba. VIN: ___________________ 2. VIN: Número de serie de la baterí a: Pulse el icono de escaneado para ___________________ habilitar el escaneo de VIN o puede Prueba de baterí...
  • Page 107 4. «Prueba de baterí a» o «Prueba de arranque y parada»: Seleccione "Prueba de baterí a" para probar baterí as estándar / normales o seleccione "Prueba de arranque y parada" para probar baterí as de arranque y parada. 5. Tipo de baterí a: Seleccione FLOODED, FLAT AGM, AGM SPRIAL o VRLA/GEL para estándar de prueba / baterí...
  • Page 108 ◼ CCA/SAE: 40~2000 ◼ EN: 40~1885 ◼ DIN: 25~1120 ◼ IEC: 30~1320 ◼ JIS: Por número de tipo de baterí a ◼ CA/MCA: 50~2400 7. Capacidad: Seleccione la capacidad de acuerdo con las especificaciones de la baterí a. 8. Iniciar la prueba: Haga clic en el icono «INICIAR PRUEBA»...
  • Page 109 *Nota: Las preguntas «¿ Prueba dentro del vehí culo?» y «¿ Se ha arrancado, conducido o iniciado el vehí culo en las últimas 24 horas?» podrí an surgir según el estado de la baterí a. Seleccione Sí /No según la situación real para evitar posibles errores de juicio.
  • Page 110 9. Resultado de la prueba: El resultado de la prueba incluye el Resultados de prueba de la baterí a ¡BIEN Y RECARGAR! juicio, VIN, información de la baterí a, Información: HONDA ACCORD 2013 VIN: AAA01234567890XYZ tipo de baterí a, SOH%, SOC%, voltaje S/N: XXX54321 Item de prueba ◼...
  • Page 111 descripción. BIEN Y SUPERAR: La baterí a está en buen estado y tiene capacidad para cargarse. BIEN Y RECARGAR: La baterí a está en buen estado pero es necesario recargarla. PRECAUCIÓ N: La baterí a puede repararse, pero disminuya la capacidad de arrancar el motor gradualmente.
  • Page 112 RECARGAR Y VOLVER A PROBAR: La baterí a está descargada y el estado de la baterí a no se puede determinar hasta que esté completamente cargada. Recargue y vuelva a comprobar la baterí a. MAL Y REEMPLAZAR: La baterí a no admitirá una carga. Debe reemplazarse de inmediato. REEMPLAZAR CELDA DEFECTUOSA: La baterí...
  • Page 113 la baterí a y vuelva a realizar la comprobación después de excluir los dos motivos anteriores. Si la lectura es la misma, la baterí a debe reemplazarse de inmediato. 10. Compartir el resultado de la prueba: Haga clic en «COMPARTIR» para compartir el resultado de la prueba por correo electrónico u otras aplicaciones de comunicación en imagen o texto.
  • Page 114: Prueba De Arranque

    PRUEBA DE ARRANQUE: Apague los faros, Aire acondicionado, sistema de audio y arranque el vehí culo. Resultado de la prueba: El resultado de la prueba muestra PASS (SUPERADO) o FAIL (FALLIDO) de la prueba de arranque, incluida la información detallada del tiempo de arranque, el voltaje de arranque y el voltaje más bajo.
  • Page 115 Resultado de la prueba de arranque Volver a probar: Normal Haga clic en «VOLVER A PROBAR» ◼ Tiempo de arranque: 1S para rehacer la prueba de arranque. ◼ Voltaje de arranque: 10,95V Proceder a la prueba de carga: ◼ Voltaje mí nimo: 9,87V Haga clic en «Prueba de carga»...
  • Page 116 prueba de ondulación y carga. (Revolucione el motor y manténgalo así durante 15 segundos para la prueba de ondulación y carga). Resultado de la prueba: Resultado de la prueba de carga ◼ ALT. Voltaje de inactividad: El resultado muestra los resultados 13,79 V Mí...
  • Page 117: Prueba Dentro Del Vehí Culo

    Compartir el resultado de la prueba: Haga clic en COMPARTIR para compartir el resultado de la prueba por correo electrónico en imagen o texto. Volver a probar: Haga clic en «VOLVER A PROBAR» para rehacer la prueba de carga. PRUEBA DENTRO DEL VEHÍ CULO: La prueba de combinación de PRUEBA DE BATERÍ...
  • Page 118 HISTORIAL: Haga clic en «HISTORIAL» para obtener una vista general de los registros de pruebas en un calendario. Haga clic en una fecha que quiera comprobar y confirme el dispositivo. Los puntos de colores diferentes representan tipos de prueba diferentes. ◼...
  • Page 119 ◼ Amarillo: Monitor de carga inteligente ◼ Gris: Diagnósticos de cables CONFIGURACIÓ N: Renombrar el dispositivo: Puede editar los siguientes elementos en esta página y hacer clic en GUARDAR después de editar.
  • Page 120 Diagnó stico de cables: Prepare una baterí a de plomo-ácido de 12 V cuyo OCV sea superior a 12,4 V Asegúrese de que los bornes de la baterí a estén limpios y coloque las pinzas. Pulse INICIAR para realizar el diagnóstico de cables. Cargar: Enciéndalo para cargar automáticamente los resultados en Mi experto en baterí...
  • Page 121 Haga clic en «Comprobar versión de firmware» para consultar si su firmware está actualizado o si hay un nuevo firmware disponible. (Asegúrese de que su teléfono está cerca del BTW350 durante la actualización de firmware). Acerca de: Comprueba la versión de la aplicación e información adicional de las...
  • Page 122 DHC SPECIALTY CORP. Dirección: 8Fl., No 308, Sec/1, Datong Rd., Xizhi Dist., New Taipei City 22146, Taiwan Tel: +886-2-2641-7399 Correo electrónico: service@dhc.com.tw...
  • Page 123 BTW350 Analizzatore di sistema a batteria ed elettrico wireless Manuale di istruzioni Leggere tutto il manuale prima di utilizzare il prodotto...
  • Page 124 IMPORTANTE Per testare batterie da 12 V e sistemi di carica da 12 e 24 V. Gamma operativa: Da 0°C (32°F) a 50°C (122°F) a temperatura ambiente. Umidità relativa di funzionamento: 20-80 % di umidità relativa Gamma di frequenza radio: 2,4 GHz - 2,5 GHz Potenza di trasmissione per frequenza radio massima: 5,00 dBm ID FCC: 2AEQ403 / Canada ID: 28133-03: Altitudine: 2000 m...
  • Page 125 Per ulteriori informazioni, andare al sito www.P65Warnings.ca.gov. SERVIZIO CLOUD per BTW350: Usa lo stesso account e-mail registrato sull'applicazione DHC-BTW350 per registrare un account sul sito https://mybatteryexpert.com/ Una volta completata la registrazione del cloud, attiva la "funzionalità di...
  • Page 126 I risultati del test vengono caricati automaticamente nel cloud per la revisione. Modificare il piano cloud dall'impostazione cloud per abilitare le soluzioni per aziende e organizzazioni. AVVERTENZA: Lavorare in prossimità della batteria al piombo è pericoloso. Le batterie generano gas esplosivi durante il normale funzionamento della batteria. Per questo motivo, in caso di dubbi, è...
  • Page 127 Per ridurre il rischio di esplosione della batteria, osservare queste istruzioni e quelle pubblicate dal produttore della batteria e dal produttore di qualsiasi apparecchio si intenda utilizzare in prossimità della batteria. Osservare i segni di avvertimento di questi oggetti. Non esponete il tester a pioggia o neve. PRECAUZIONI DI SICUREZZA PERSONALE: Deve essere sempre presente qualcuno in un raggio d’azione della voce o abbastanza vicino per venire in soccorso quando si lavora vicino ad...
  • Page 128 di contatto dell’acido della batteria con la pelle, gli indumenti o gli occhi. Indossare occhiali di sicurezza e indumenti protettivi. Se l’acido della batteria viene a contatto con la pelle o con gli indumenti, lavare immediatamente con sapone ed acqua. Se l’acido penetra negli occhi, lavare immediatamente gli occhi con abbondante acqua corrente fredda per minimo dieci minuti e richiedere immediata assistenza medica.
  • Page 129 metallici sopra la batteria. Possono emettere una scintilla o cortocircuitare la batteria o altre parti elettriche, causando un’esplosione. Rimuovere gli oggetti metallici personali come anelli, braccialetti, collane e orologi quando si lavora con una batteria al piombo. Possono produrre un cortocircuito ad intensità abbastanza alta da saldare un anello o oggetti metallici simili, causando ustioni gravi.
  • Page 130 Pulire i morsetti della batteria. Fare attenzione a evitare che la corrosione entri in contatto con gli occhi. Ispezionare la batteria per verificare se l’alloggiamento o il coperchio sono incrinati o rotti. Se la batteria è danneggiata, non utilizzare il tester. Se la batteria non è...
  • Page 131 DOWNLOAD DELL’APPLICAZIONE: Scaricare l’applicazione BTW350 su Google Play o APP Store cercando “DHC – BTW350” o andare al sito: Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=tw.dhc.btw350_ww iOS: https://apps.apple.com/us/app/id1623759314...
  • Page 132 INIZIARE COME NUOVO UTENTE: << Utente A / Utente B / Guest >> Iniziare ad usare BTW350 facendo clic su < ACCEDI > “Nuovo utente” e procedere alle < NUOVO UTENTE > impostazioni profilo. (Info utente) PROFILO: Store / Nome utente...
  • Page 133 Modifica store o nome utente. Store / Indirizzo utente: Modificare l’indirizzo. Store / Indirizzo e-mail utente: Modificare l’indirizzo e-mail. Store / Numero di telefono utente: Modificare il numero di telefono. Salva: Una volta completate le voci precedenti, fare clic su SALVA per procedere alla dashboard principale.
  • Page 134 < NUOVO UTENTE > Fare clic su “ACCEDI” e procedere alla scansione Bluetooth. 2. Scansione: Fare clic sull’icona della nuova scansione per cercare BTW350. (La massima distanza di connessione per Bluetooth è di 10 metri senza ostacoli.) SCANSIONE Una volta trovato BTW350. Fare clic sul...
  • Page 135 dashboard principale. 3. Menu superiore: MENU HOME PROFILO 3.1 Home: DISCONNETTI Fare clic sull’icona del menu superiore nell'angolo in alto a sinistra per accedere. 3.2 Profilo: Fare clic su “PROFILO” per modificare le info utente e cambiare la foto. 3.3 Disconnetti: Facendo clic su DISCONNETTI, l’app torna alla pagina di login.
  • Page 136 DASHBOARD PRINCIPALE: MENU HOME Tester wireless La dashboard principale contiene le 12,48 V < Registratore > info dispositivo nella sezione superiore, il monitoraggio della tensione in tempo reale nella sezione centrale e le opzioni di 6 diverse funzionalità nella sezione inferiore come elencato di seguito.
  • Page 137 TEST BATTERIA: Info: 1. Info: ___________________ È possibile immettere il promemoria per VIN: ___________________ questo test. Numero di serie della batteria: ___________________ 2. VIN: Toccare l’icona di scansione per abilitare Test batteria / Avvia/arresta test la scansione del VIN o immettere Tipo di batteria / Classificazione / Capacità...
  • Page 138 batteria o immetterlo manualmente. 4. “Test batteria” o “Avvia/arresta test”: Selezionare “Test batteria” per il test delle batterie standard/periodico o selezionare “Avvia/arresta test” per avviare/arrestare il test delle batterie. 5. Tipo di batteria: Selezionare AL PIOMBO, AGM A PIASTRA PIATTA, AGM A SPIRALE o VRLA/GEL per il test delle batterie standard/periodico.
  • Page 139 in base alle specifiche della batteria. ◼ CCA/SAE: 40~2000 ◼ EN: 40~1885 ◼ DIN: 25~1120 ◼ IEC: 30~1320 ◼ JIS: Per tipo di batteria N. ◼ CA/MCA: 50~2400 7. Capacità: Selezionare la capacità in base alle specifiche della batteria. 8. Avvia test: Fare clic sull’icona “AVVIA TEST”...
  • Page 140 *Nota: Le domande “Test nel veicolo?” e “Il veicolo è stato avviato, guidato o avviato di emergenza nelle ultime 24 ore?” potrebbero apparire in base alle condizioni della batteria. Selezionare Sì /No in base allo scenario reale per evitare possibili valutazioni errate.
  • Page 141 9. Risultato del test: Il risultato del test include la Risultato del test batteria BATTERIA BUONA, MA DA valutazione, il VIN, le informazioni sulla RICARICARE! Info: HONDA ACCORD 2013 VIN: AAA01234567890XYZ batteria, il tipo di batteria, SOH%, N/S: XXX54321 Elemento di test SOC%, la tensione misurata, la ◼...
  • Page 142 vedere la descrizione. BATTERIA EFFICIENTE: La batteria è buona e in grado di mantenere una carica. BATTERIA BUONA, MA DA RICARICARE: La batteria è buona, ma deve essere ricaricata ATTENZIONE: La batteria può essere riparata, ma diminuisce gradualmente la capacità di avviare il motore. La batteria potrebbe guastarsi in condizioni climatiche estreme.
  • Page 143 RICARICARE E RIPETERE IL TEST: La batteria è scarica, la condizione della batteria non può essere determinata finché non è completamente carica. Ricaricare e ripetere il test della batteria BATTERIA DIFETTOSA E DA SOSTITUIRE: La batteria non mantiene la carica. Deve essere sostituita immediatamente.
  • Page 144 i morsetti non sono collegati correttamente. Caricare completamente la batteria e ripetere il test dopo aver escluso entrambi i motivi precedenti. Se il valore è lo stesso, la batteria deve essere sostituita immediatamente. 10. Condividi il risultato del test: Fare clic su "CONDIVIDI" per condividere il risultato del test tramite e-mail o altre applicazioni di comunicazione mediante immagine o testo.
  • Page 145 TEST DI AVVIAMENTO: Spegnere i fari, l'aria condizionata e il sistema audio e avviare il veicolo. Risultato del test: Il risultato del test mostra SUPERATO o NON SUPERATO del test di avviamento, comprese le informazioni dettagliate sul tempo di avviamento, la tensione di avviamento e la tensione più...
  • Page 146 Risultato del test di avviamento Ripeti test: Normale Fare clic su “RIPETI TEST” per ◼ Tempo di avviamento: 1 S ripetere il test di avviamento. ◼ Tensione di avviamento: 10,95 V Procedi al test di carica: ◼ Tensione più bassa: 9,87 V <...
  • Page 147 ondulazione e carico. (Far girare il motore e mantenerlo per 15 secondi per il test di ondulazione e carico.) Risultato del test: Risultato del test di carica ◼ ALT. Tensione a regime minimo: Il risultato mostra i risultati 13,79 V Bassa ◼...
  • Page 148 Condividi il risultato del test: Fare clic su CONDIVIDI per condividere il risultato del test tramite e-mail mediante immagine o testo. Ripeti test: Fare clic su “RIPETI TEST” per ripetere il test di carica. TEST NEL VEICOLO: Test di combinazione di TEST BATTERIA, TEST DI AVVIAMENTO e TESTA DI CARICA.
  • Page 149 CRONOLOGIA: Fare clic su "CRONOLOGIA" per ottenere una panoramica dei record dei test da un calendario. Fare clic sulla data in cui si desidera controllare e confermare il dispositivo. Punti di colore diverso rappresentano diversi tipi di test. ◼ Rosso: Monitoraggio batteria ◼...
  • Page 150 ◼ Verde: Test nel veicolo ◼ Giallo: Monitoraggio di carica intelligente ◼ Grigio: Diagnosi del cavo IMPOSTAZIONE: Rinomina dispositivo: È possibile modificare i seguenti elementi in questa pagina e fare clic su SALVA dopo la modifica.
  • Page 151 Diagnosi del cavo: Preparare una batteria al piombo da 12 V con OCV superiore a 12,4 V Assicurarsi che i poli della batteria siano puliti e disporre i morsetti. Premere Avvia per eseguire la diagnosi del cavo. Upload: Attivare per eseguire l’upload automatico dei risultati su My Battery Expert. Versione firmware: Controllare qui la versione firmware attuale.
  • Page 152 Fare clic su "Verifica versione firmware" per vedere se il firmware è aggiornato o se è disponibile un nuovo firmware. (Assicurarsi che lo smartphone sia vicino a BTW350 durante l'aggiornamento del firmware.) Informazioni: Controllare la versione dell'app e le informazioni aggiuntive delle applicazioni...
  • Page 153 DHC SPECIALTY CORP. Indirizzo: 8Fl., No 308, Sec/1, Datong Rd., Xizhi Dist., New Taipei City 22146, Taiwan Tel: +886-2-2641-7399 E-mail: service@dhc.com.tw...
  • Page 154 BTW350 Analisador de baterias e sistemas elétricos sem fios Manual do Utilizador Leia o manual na í ntegra antes de utilizar este produto...
  • Page 155 IMPORTANTE Para testar baterias de 12 volts e sistemas de carregamento de 12 e 24 volts. Gama de funcionamento: 0 a 50 °C à temperatura ambiente. Humidade relativa em funcionamento: 20-80 % HR Gama de radiofrequência: 2,4GHz - 2,5GHz Potência máxima de radiofrequência transmitida: 5.00dBm ID da FCC: 2AEQ403 / Canada ID: 28133-03 Altitude: 2000 m Grau de poluição do ambiente destinado: 2...
  • Page 156 AVISO: Este produto poderá expô-lo a substâncias quí micas, incluindo arsénio, que é conhecido no estado da Califórnia por causar cancro. Para obter mais informações, visite www.P65Warnings.ca.gov. SERVIÇ O DE NUVEM para BTW350: Utilize o mesmo endereço de e-mail registado na aplicação DHC-BTW350 para registar uma conta em https://mybatteryexpert.com/...
  • Page 157 nuvem para que possa revê-los. Altere o plano de armazenamento na nuvem na configuração de nuvem para ativar soluções para empresas e organizações. AVISO: É perigoso trabalhar próximo de uma bateria de chumbo-ácido. As baterias geram gases explosivos durante o seu funcionamento normal. Por este motivo, em caso de dúvida, é...
  • Page 158 bateria. Tenha em atenção as marcações de advertência nestes artigos. Não exponha o dispositivo de teste a chuva ou neve. PRECAUÇ Õ ES DE SEGURANÇ A PESSOAL: Deverá ter alguém ao alcance da sua voz ou suficientemente perto para socorrê-lo quando trabalha próximo de uma bateria de chumbo-ácido. Tenha água abundante e sabão por perto no caso de o ácido da bateria entrar em contacto com a pele, roupa ou olhos.
  • Page 159 e obtenha ajuda médica de imediato. NUNCA fume ou permita a criação de faí scas ou chamas próximo da bateria ou motor. Tenha cuidado especial para reduzir o risco de queda de ferramentas metálicas na bateria. Pode provocar faí scas ou o curto-circuito da bateria ou outros componentes elétricos e causar uma explosão.
  • Page 160 PREPARAÇ Ã O DO TESTE: Certifique-se de que a área à volta da bateria está bem ventilada enquanto testa a bateria. Limpe os terminais da bateria. Tenha cuidado para evitar que a corrosão entre em contacto com os olhos. Inspecione a bateria para verificar se a caixa ou a tampa estão rachadas ou partidas.
  • Page 161: Transferir A Aplicaç Ã O

    TRANSFERIR A APLICAÇ Ã O: Transfira a aplicação BTW350 a partir do Google play ou App Store procurando “DHC – BTW350” ou aceda a: Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=tw.dhc.btw350_ww...
  • Page 162 INICIAR COMO NOVO UTILIZADOR: << Usuário A / Usuário B / Convidado >> Comece a utilizar o BTW350 clicando em < INICIAR SESSÃ O > “Novo utilizador” e prossiga para as < NOVO USUÁ RIO > definições do seu perfil. (Informações do utilizador) Nome do concessionário/utilizador...
  • Page 163 Editar o nome do concessionário ou do utilizador. Morada do concessionário/utilizador: Editar a sua morada. Endereço de e-mail: do concessionário/utilizador: Editar o seu endereço de e-mail. Número de telefone do concessionário/utilizador: Editar o seu número de telefone. Guardar: Depois de introduzir os itens acima, clique em GUARDAR para avançar para o painel de controlo principal.
  • Page 164 Clique em “INICIAR SESSÃO” e < NOVO USUÁ RIO > execute a pesquisa de Bluetooth. Pesquisar: Clique no í cone para procurar o BTW350. (A distância máxima da ligação Bluetooth é de 10 metros sem obstáculos). Quando o BTW350 for encontrado. SCAN...
  • Page 165 Menu principal: MENU INÍ CIO PERFIL Iní cio: TERMINAR SESSÃ O Clique no í cone do menu principal no canto superior esquerdo para entrar. Perfil: Clique em “PERFIL” para editar as informações do utilizador e alterar a foto. Terminar sessão: Clique em TERMINAR SESSÃ...
  • Page 166 PAINEL DE CONTROLO PRINCIPAL: MENU INÍ CIO Testador sem fio O painel de controlo principal 12,48V < Gravador > apresenta as informaçõ es do dispositivo na secção superior, o monitor de tensão em tempo real na secção intermédia, e opçõ es de 6 funcionalidades diferentes na secção inferior, como indicado abaixo Teste de bateria / Teste de arranque /...
  • Page 167 TESTE DE BATERIA: Info: Info: ___________________ Pode introduzir as informações deste VIN: ___________________ teste. Número de série da bateria: ___________________ VIN: Toque no í cone de leitura para ativar a Teste de bateria / Start Stop Test leitura do código VIN ou introduza o VIN Tipo de bateria / Classificação / Capacidade manualmente.
  • Page 168 manualmente. “Teste de bateria” ou “Teste Start Stop”: Selecione “Teste de bateria” para testar baterias padrão/comuns ou selecione “Teste Start Stop” para testar baterias de start stop. Tipo de bateria: Selecione FLOODED, AGM FLAT, AGM SPRIAL ou VRLA/GEL para testar baterias padrão/comuns. Selecione EFB ou AGM FLAT para testar baterias de start stop.
  • Page 169 ◼ CCA/SAE: 40~2000 ◼ EN: 40~1885 ◼ DIN: 25~1120 ◼ IEC: 30~1320 ◼ JIS: Por tipo de bateria ◼ CA/MCA: 50~2400 Capacidade: Selecione a capacidade de acordo com as especificações da bateria. Iniciar teste: Clique no ícone “INICIAR TESTE” para iniciar o teste de bateria.
  • Page 170 *Nota: Poderão ser apresentadas perguntas como “Teste no veí culo?” e “O veí culo arrancou, foi conduzido ou pegou com auxí lio nas últimas 24 horas?”, de acordo com a condição da bateria. Selecione Sim/Não com base no cenário real para evitar possí veis equí...
  • Page 171 Resultado do teste: O resultado do teste inclui a avaliação, Resultado do teste de bateria BOA E RECARREGAR! VIN, informações da bateria, tipo de Info: HONDA ACCORD 2013 VIN: AAA01234567890XYZ S/N: XXX54321 bateria, SOH%, SOC%, tensão Item de teste ◼ SOC: 66% medida, capacidade definida/medida ◼...
  • Page 172 para ver a descrição. BOA E APROVADA: A bateria está boa e é capaz de aguentar uma carga. BOA E RECARREGAR: A bateria está boa mas precisa de ser recarregada. ATENÇ Ã O: A bateria pode ser reparada, mas a capacidade de arranque do motor pode diminuir gradualmente.
  • Page 173 verificar o sistema de carregamento. RECARREGAR E VOLTAR A TESTAR: A bateria está descarregada. Não é possí vel determinar o estado da bateria até que esteja totalmente carregada. Recarregue a bateria e volte a testar MÁ E SUBSTITUIR: A bateria não irá aguentar uma carga. Deve ser substituí da imediatamente.
  • Page 174 ERRO DE CARREGAMENTO: A bateria testada é superior a 2000 CCA/SAE ou 200 AH. Ou, as pinças não estão devidamente ligadas. Carregue totalmente a bateria e volte a testar depois de excluir as hipóteses anteriores. Se a leitura for igual, a bateria deve ser substituí da imediatamente. 10.
  • Page 175 TESTE DE ARRANQUE: Ligue os faróis, o ar condicionado e o sistema de áudio e arranque o veí culo. Resultado do teste: O resultado do teste de arranque mostra APROVADO ou FALHOU e inclui as informações detalhadas do tempo de arranque, a tensão de arranque, e a tensão mais baixa.
  • Page 176 Resultados do teste de arranque Voltar a testar: Normal Clique em “VOLTAR A TESTAR” para ◼ Tempo de arranque: 1S voltar a executar o teste de arranque. ◼ Tensão de arranque: 10,95V Continuar para teste de ◼ Tensão inferior: 9,87V carregamento: <...
  • Page 177 Ligue os faróis, o ar condicionado e o sistema de áudio e inicie o teste de ondulação e carga. (Acelere o motor e mantenha a aceleração durante 15 segundos para o teste de ondulação e carga). Resultado do teste: Resultado do teste de carregamento ◼...
  • Page 178 Partilhar o resultado do teste: Clique em PARTILHAR para partilhar o resultado do teste através de e-mail por imagem ou texto. Voltar a testar: Clique em “VOLTAR A TESTAR” para voltar a executar o teste de carregamento. TESTE NO VEÍ CULO: O teste combina o TESTE DE BATERIA, TESTE DE ARRANQUE e TESTE DE CARREGAMENTO.
  • Page 179 HISTÓ RICO: Clique em “HISTÓRICO” para obter registos dos testes a partir de um calendário. Clique na data que deseja verificar e confirme o dispositivo. Pontos de cor diferente representam tipos de teste diferentes. ◼ Vermelho: Monitor da bateria ◼ Azul-claro: Teste de bateria ◼...
  • Page 180 ◼ Amarelo: Monitor de carregamento inteligente ◼ Cinzento: Diagnóstico de cabos CONFIGURAÇ Ã O: Mudar o nome do dispositivo: Pode editar os seguintes itens nesta página e clicar em GUARDAR após a edição.
  • Page 181 Diagnó stico de cabos: Prepare uma bateria de chumbo-ácido de 12V com OCV superior a 12,4V Certifique-se de que os polos da bateria estão limpos e coloque as pinças. Pressione o botão Iniciar para executar o diagnóstico de cabos. Carregar: Ative esta opção para carregar automaticamente os resultados para o My Battery Expert.
  • Page 182 Clique em “Verificar versão de firmware” para verificar se o firmware está atualizado ou se existe um novo firmware. (Certifique-se de que o seu smartphone está próximo do BTW350 durante a atualização do firmware). Sobre: Verifique aqui a versão da aplicação e informações adicionais.
  • Page 183 DHC SPECIALTY CORP. Morada: 8Fl., No 308, Sec/1, Datong Rd., Xizhi Dist., New Taipei City 22146, Taiwan Tel.: +886-2-2641-7399 E-mail: service@dhc.com.tw...

Table of Contents