Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

FR
FOURNEAU GAZ AVEC FOUR VENTILE P – LIGNE 600
Version originale
C6FOG4FFEVP66-C6FOG5FFEVP99-C6FOG6FFEVP99
SAS CASSELIN
83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE
Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail :
contact@casselin.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C6FOG4FFEVP66 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Casselin C6FOG4FFEVP66

  • Page 1 FOURNEAU GAZ AVEC FOUR VENTILE P – LIGNE 600 Version originale C6FOG4FFEVP66-C6FOG5FFEVP99-C6FOG6FFEVP99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail : contact@casselin.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION 1.1 Informations 1.2 Description des symboles 1.3 Droits d’auteur 1.4 Déclaration de conformité 1.5 Garantie 2. SÉCURITÉ 2.1 Généralités 2.2 Utilisation conforme 2.3 Consignes de sécurité lors de l’usage de l’appareil 3. TRANSPORT, EMBALLAGE ET STOCKAGE 3.1 Inspection à la suite du transport 3.2 Emballage 3.3 Stockage 4.
  • Page 3: Présentation

    La lecture de cette notice d’utilisation est impérative avant la mise en service de l’appareil. Nous n’acceptons aucune responsabilité en cas de dommage et de pannes résultant du non-respect de la notice d’utilisation. La société Casselin se réserve le droit d’apporter toutes modifications qu’elles soient de caractères techniques, informatives et marketing sur notre produit sans préavis.
  • Page 4: Sécurité

    2. SÉCURITÉ Les consignes de sécurité servent à écarter les dangers. Elles sont mentionnées dans les chapitres individuels et sont caractérisées par des symboles. Leur respect garantit une protection optimale contre les risques et permet un fonctionnement idéal de l’appareil. Les consignes de sécurité doivent être disponibles et lisibles sur les appareils.
  • Page 5: Emballage

    Puissance Dimensions Poids 2 x 3 600 W + 2 x 3 000 W gaz C6FOG4FFEVP66 L 660 x P 600 x H 900 mm 65 Kg + 3 100 W / 230 V 3 x 3 600 W + 2 x 3 000 W gaz...
  • Page 6 • Pendant l’utilisation, vos mains doivent être sèches. • Ne pas bouger ou pencher l’appareil pendant le fonctionnement. MODE D’EMPLOI INSTALLATION L’installation, le réglage et l’adaptation à d’autre type du gaz ainsi que la mise en service peuvent être faits seulement par une personne instruite, ayant l’autorisation à...
  • Page 7 TUYAU D’ARRIVÉE DU GAZ Déterminer si l‘appareil est adéquat au type de gaz utilisé afin que celui-ci soit conforme aux indications figurant sur l‘étiquette. Pour convertir à un autre type de gaz, vérifier la correspondance au type de palier de gaz. La connexion de l‘appareil à...
  • Page 8 COMMANDE DES PLAQUES ALLUMEUR PIEZZO THERMOSTAT INDICATEUR ORANGE INDICATEUR VERT MINUTERIE Avant d'utiliser la machine pour la première fois, il est nécessaire de la nettoyer correctement à l'aide d'un chiffon imbibé d'une solution d'eau et de détergent. Séchez-le correctement après l'avoir nettoyé. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne ! Tournez le bouton de commande C vers la droite, ce qui met en marche le ventilateur du four.
  • Page 9: Nettoyage Et Maintenance

    à l’intérieur de l’appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou autre liquide. Utilisez les produits de marque Casselin prévus à cet effet. AVERTISSEMENT L'appareil ne peut pas être nettoyé par jet d'eau direct (pas de jet d’eau sous pression).
  • Page 10: Irrégularités De Fonctionnement

    7. IRREGULARITE DE FONCTIONNEMENT ANOMALIE CAUSES EXPLICATION > Le câble d’alimentation n’est pas > Branchez le câble d’alimentation branché. convenablement. > fusible l’alimentation > Vérifiez l’ensemble électrique s’est déclenché. fusibles. L’appareil ne fonctionne pas, la > Le boitier d’alimentation électrique lampe témoin de chauffe ne ne fonctionne pas.
  • Page 11 GAS COOKER WITH VENTILATED OVEN P – LINE 600 C6FOG4FFEVP66-C6FOG5FFEVP99-C6FOG6FFEVP99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - Email:contact@casselin.com...
  • Page 12 SUMMARY 1. PRESENTATION 1.1 Information 1.2 Description of symbols 1.3 Copyright 1.4 Declaration of conformity 1.5 Guarantee 2. SECURITY 2.1 General 2.2 Intended use 2.3 Safety instructions when using the device 3. TRANSPORTATION,PACKAGING AND STORAGE 3.1 Inspection following transport 3.2 Packaging 3.3 Storage 4.
  • Page 13: Presentation

    You must read these instructions for use before putting the device into service. We accept no liability for damage and breakdowns resulting from non-compliance with the instructions for use. The Casselin company reserves the right to make any modifications, whether technical, informative or marketing, to our product without notice.
  • Page 14: Security

    2. SECURITY Safety instructions are used to avoid dangers. They are mentioned in the individual chapters and are characterized by symbols. Their compliance guarantees optimal protection against risks and allows ideal operation of the device. Safety instructions must be available and legible on the devices. 2.1 Principles Safety instructions are established to avoid errors, dangerous uses and breakdowns.
  • Page 15: Storage

    Power Dimensions Weight 2 x 3,600 W + 2 x 3,000 W gas C6FOG4FFEVP66 L 660 x D 600 x H 900 mm 65 kg + 3,100 W / 230 V 3 x 3,600 W + 2 x 3,000 W gas...
  • Page 16 force. The appliance must be placed in a well-ventilated space to ensure the draft of combustion gases. The device needs 2 m3 of air over 1 hour and 1kW of power. The device can be installed alone or in series with other devices of our manufacture. It is necessary to respect the minimum distance of 10 cm between the device and other objects as well as avoid contact with flammable materials.
  • Page 17 The device has been tested by the manufacturer, the technical data of the device is stated on the label. Liquid gas connection: The gas pressure for the liquid connection should be 28 or 30 mbar for propane/butane and 37 mbar for propane.
  • Page 18: Cleaningand Maintenance

    The use of caustic detergents and baking soda for cleaning is prohibited. Water must not penetrate inside the device. Never immerse the device in water or other liquid. Use Casselin brand products intended for this purpose. WARNING The device cannot be cleaned with a direct water jet (no pressurized water jet).
  • Page 19 6.2 Daily maintenance Unplug the device Clean the device with warm water and a clean cloth after each use After cleaning, use a soft, dry cloth to polish and dry the device. All parts must be dried. Store the device in a dry place. 6.3 Safety instructions for maintaining the device Daily check for damage to the power cord.
  • Page 20 GASKOCHER MIT BELÜFTETEM OFEN P – LINIE 600 C6FOG4FFEVP66-C6FOG5FFEVP99-C6FOG6FFEVP99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANKREICH Tel.: +33 (0)4 82 92 60 00 - E-Mail:contact@casselin.com...
  • Page 21 ZUSAMMENFASSUNG 1. PRÄSENTATION 1.1 Information 1.2 Beschreibung der Symbole 1.3 Urheberrechte © 1.4 Konformitätserklärung 1.5 Garantie 2. SICHERHEIT 2.1 Allgemein 2.2 Verwendungszweck 2.3 Sicherheitshinweise zum Umgang mit dem Gerät 3. TRANSPORT,VERPACKUNG UND LAGERUNG 3.1 Inspektion nach dem Transport 3.2 Verpackung 3.3 Lagerung 4.
  • Page 22 Sie müssen diese Gebrauchsanweisung lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Für Schäden und Ausfälle, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Das Unternehmen Casselin behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung technische, informative oder marketingtechnische Änderungen an unserem Produkt vorzunehmen.
  • Page 23 2. SICHERHEIT Sicherheitshinweise dienen der Vermeidung von Gefahren. Sie werden in den einzelnen Kapiteln erwähnt und durch Symbole gekennzeichnet. Ihre Einhaltung gewährleistet einen optimalen Schutz vor Risiken und ermöglicht einen optimalen Betrieb des Gerätes. Sicherheitshinweise müssen auf den Geräten vorhanden und lesbar sein.
  • Page 24 Leistung Maße Gewicht 2 x 3.600 W + 2 x 3.000 W Gas C6FOG4FFEVP66 L 660 x T 600 x H 900 mm 65 kg + 3.100 W / 230 V 3 x 3.600 W + 2 x 3.000 W Gas...
  • Page 25 • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen. • Während des Gebrauchs müssen Ihre Hände trocken sein. • Bewegen oder kippen Sie das Gerät während des Betriebs nicht. HANDBUCH EINRICHTUNG Die Installation, Einstellung und Anpassung an andere Gasarten sowie die Inbetriebnahme dürfen nur durch eine unterwiesene und für diese Art von Betrieb autorisierte Person und nur in Übereinstimmung mit den geltenden Normen durchgeführt werden.
  • Page 26 GASEINLASSROHR Stellen Sie fest, ob das Gerät für die verwendete Gasart geeignet ist, damit es den Anweisungen auf dem Etikett entspricht. Um auf einen anderen Gastyp umzurüsten, überprüfen Sie die Übereinstimmung mit dem Gaslagertyp. Der Anschluss des Geräts an die Gasverteilung muss über ein Stahl- oder Kupferrohr erfolgen, das den geltenden nationalen Anforderungen entspricht.
  • Page 27 PLATTEN BESTELLEN PIEZZO-ZÜNDER THERMOSTAT ORANGE ANZEIGE GRÜNE ANZEIGE TIMER Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden, müssen Sie sie gründlich mit einem mit einer Lösung aus Wasser und Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch reinigen. Trocknen Sie es nach der Reinigung gründlich ab. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt! Drehen Sie den Bedienknopf C nach rechts, um das Ofengebläse einzuschalten.
  • Page 28 Die Verwendung von ätzenden Reinigungsmitteln und Backpulver zur Reinigung ist verboten. Es darf kein Wasser in das Geräteinnere eindringen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie hierfür vorgesehene Produkte der Marke Casselin. WARNUNG Das Gerät kann nicht mit einem direkten Wasserstrahl gereinigt werden (kein Druckwasserstrahl).
  • Page 29 Im Falle einer Panne wenden Sie sich an Ihren Händler. Eventuelle Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten nur von einem Fachmann durchgeführt werden. BEMERKTE Im Falle einer Unterbrechung trennen Sie das Gerät vom Netz, lassen Sie es abkühlen und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 30 COCINA A GAS CON HORNO VENTILADO P – LÍNEA 600 C6FOG4FFEVP66-C6FOG5FFEVP99-C6FOG6FFEVP99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCIA Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - Correo electrónico:contacto@casselin.com...
  • Page 31 RESUMEN 1. PRESENTACIÓN 1.1 Información 1.2 Descripción de símbolos 1.3 Derechos de autor 1.4 Declaración de conformidad 1.5 Garantizar 2. SEGURIDAD 2.1 General 2.2 Uso previsto 2.3 Instrucciones de seguridad al utilizar el dispositivo. 3. TRANSPORTE,EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO 3.1 Inspección después del transporte 3.2 embalaje 3.3 Almacenamiento 4.
  • Page 32 Debe leer estas instrucciones de uso antes de poner el dispositivo en servicio. No asumimos ninguna responsabilidad por daños y averías resultantes del incumplimiento de las instrucciones de uso. La empresa Casselin se reserva el derecho de realizar cualquier modificación, ya sea técnica, informativa o de marketing, a nuestro producto sin previo aviso.
  • Page 33 2. SEGURIDAD Las instrucciones de seguridad se utilizan para evitar peligros. Se mencionan en cada capítulo y se caracterizan por símbolos. Su cumplimiento garantiza una protección óptima contra los riesgos y permite un funcionamiento ideal del dispositivo. Las instrucciones de seguridad deben estar disponibles y legibles en los dispositivos.
  • Page 34 Potencia Dimensiones Peso 2 x 3.600 W + 2 x 3.000 W gas Largo 660 x Fondo 600 x Alto C6FOG4FFEVP66 65 kilos + 3.100W / 230V 900 mm 3 x 3.600 W + 2 x 3.000 W gas Largo 988 x Fondo 600 x Alto...
  • Page 35 MODO DE EMPLEO INSTALACIÓN La instalación, regulación y adaptación a otros tipos de gas así como la puesta en servicio sólo pueden ser realizadas por una persona instruida, autorizada para este tipo de operación y únicamente de acuerdo con las normas vigentes. El aparato debe colocarse en un lugar bien ventilado para asegurar la corriente de gases de combustión.
  • Page 36 1.601m3/h Consumo 1.222kg/h 1.222kg/h 1.222kg/h 1.601m3/h TUBO DE ENTRADA DE GAS Determine si el aparato es adecuado para el tipo de gas utilizado para que cumpla con las instrucciones de la etiqueta. Para convertir a otro tipo de gas, verifique la coincidencia con el tipo de cojinete de gas. La conexión del aparato a la distribución de gas debe realizarse a través de un tubo de acero o cobre que cumpla con los requisitos nacionales aplicables.
  • Page 37 PLACAS DE PEDIDOS ENCENDEDOR PIEZZO TERMOSTATO é INDICADOR NARANJA INDICADOR VERDE TEMPORIZADOR Antes de utilizar la máquina por primera vez es necesario limpiarla adecuadamente utilizando un paño humedecido con una solución de agua y detergente. Séquelo adecuadamente después de limpiarlo. ¡Nunca deje el dispositivo desatendido mientras esté...
  • Page 38 Nunca sumerja el dispositivo en agua u otro líquido. Utilice productos de la marca Casselin destinados a este fin. ADVERTENCIA El dispositivo no se puede limpiar con un chorro de agua directo (no con un chorro de agua a presión).
  • Page 39 alimentación. * en términos de ecología y reciclaje. 7. IRREGULARIDAD DE FUNCIONAMIENTO ANOMALÍA CAUSAS EXPLICACIÓN > El cable de alimentación no está > Conecte correctamente el cable enchufado. de alimentación. > Se ha disparado el fusible de > Verifique todos sus fusibles. alimentación.
  • Page 40 CUCINA A GAS CON FORNO VENTILATO P – LINE 600 C6FOG4FFEVP66-C6FOG5FFEVP99-C6FOG6FFEVP99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCIA Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - E-mail:contact@casselin.com...
  • Page 41 RIEPILOGO 1. PRESENTAZIONE 1.1 Informazione 1.2 Descrizione dei simboli 1.3 Diritto d'autore 1.4 Dichiarazione di conformità 1.5 Garanzia 2. SICUREZZA 2.1 Generale 2.2 Destinazione d'uso 2.3 Istruzioni di sicurezza durante l'utilizzo del dispositivo 3. TRASPORTI,IMBALLAGGIO E STOCCAGGIO 3.1 Ispezione dopo il trasporto 3.2 Confezione 3.3 Magazzinaggio 4.
  • Page 42 È necessario leggere queste istruzioni per l'uso prima di mettere in servizio il dispositivo. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni e guasti derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni per l'uso. La società Casselin si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica, sia tecnica, informativa o di marketing, al nostro prodotto senza preavviso.
  • Page 43 2. SICUREZZA Le istruzioni di sicurezza servono per evitare pericoli. Essi sono citati nei singoli capitoli e sono caratterizzati da simboli. La loro conformità garantisce una protezione ottimale contro i rischi e consente il funzionamento ideale del dispositivo. Le istruzioni di sicurezza devono essere disponibili e leggibili sui dispositivi. 2.1 Principi Sono stabilite istruzioni di sicurezza per evitare errori, usi pericolosi e guasti.
  • Page 44 Potere Dimensioni Peso 2 da 3.600 W + 2 da 3.000 W a gas C6FOG4FFEVP66 L 660 x P 600 x H 900 mm chilogram + 3.100 W/230 V 3 da 3.600 W + 2 da 3.000 W a gas...
  • Page 45 MANUALE FACILITÀ L'installazione, la regolazione e l'adattamento ad altri tipi di gas nonché la messa in servizio possono essere effettuati solo da persona istruita, autorizzata a questo tipo di operazione e solo in conformità con le norme in vigore. L'apparecchio deve essere collocato in uno spazio ben ventilato per garantire il tiraggio dei gas di combustione.
  • Page 46 TUBO ENTRATA GAS Verificare se l'apparecchio è adatto al tipo di gas utilizzato affinché sia conforme alle indicazioni riportate sull'etichetta. Per passare ad un altro tipo di gas, verificare la corrispondenza con il tipo di cuscinetto del gas. Il collegamento dell'apparecchio alla rete di distribuzione del gas deve essere effettuato su un tubo di acciaio o di rame conforme alle normative nazionali applicabili.
  • Page 47 PIATTI PER ORDINAZIONE ACCENDITORE PIEZZO TERMOSTATO INDICATORE ARANCIONE INDICATORE VERDE TIMER Prima di utilizzare la macchina per la prima volta è necessario pulirla adeguatamente utilizzando un panno inumidito con una soluzione di acqua e detergente. Asciugarlo correttamente dopo averlo pulito. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito mentre è...
  • Page 48 È vietato l'uso di detersivi caustici e bicarbonato di sodio per la pulizia. L'acqua non deve penetrare all'interno del dispositivo. Non immergere mai il dispositivo in acqua o altro liquido. Utilizzare prodotti a marchio Casselin destinati a questo scopo. AVVERTIMENTO L'apparecchio non può essere pulito con un getto d'acqua diretto (non con getto d'acqua a pressione).
  • Page 49 7. IRREGOLARITÀ DI FUNZIONAMENTO ANOMALIA CAUSE SPIEGAZIONE > Il cavo di alimentazione non è > Collegare correttamente il cavo di collegato. alimentazione. > È scattato fusibile > Controlla tutti i fusibili. dell'alimentazione. Il dispositivo non funziona, la > La scatola dell'alimentatore non >...
  • Page 50 GASFORNUIS MET GEVENTILEERDE OVEN P – LINE 600 C6FOG4FFEVP66-C6FOG5FFEVP99-C6FOG6FFEVP99 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANKRIJK Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - E-mail:contact@casselin.com...
  • Page 51 SAMENVATTING 1. PRESENTATIE 1.1 Informatie 1.2 Beschrijving van symbolen 1.3 auteursrechten 1.4 Conformiteitsverklaring 1.5 Garantie 2. BEVEILIGING 2.1 Algemeen 2.2 Beoogd gebruik 2.3 Veiligheidsinstructies bij het gebruik van het apparaat 3. TRANSPORT,VERPAKKING EN OPSLAG 3.1 Inspectie na transport 3.2 Verpakking 3.3 Opslag 4.
  • Page 52 U dient deze gebruiksaanwijzing te lezen voordat u het apparaat in gebruik neemt. Voor schade en defecten die voortvloeien uit het niet naleven van de gebruiksaanwijzing aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Het bedrijf Casselin behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen, zowel technisch, informatief als marketingachtig, aan ons product.
  • Page 53 Franse versie is authentiek. 2. VEILIGHEID Om gevaren te vermijden worden veiligheidsinstructies gebruikt. Ze worden in de afzonderlijke hoofdstukken vermeld en worden gekenmerkt door symbolen. Het voldoen ervan garandeert een optimale bescherming tegen risico's en maakt een ideale werking van het apparaat mogelijk. Veiligheidsinstructies moeten op de apparaten aanwezig en leesbaar zijn.
  • Page 54 Stroom Dimensies Gewicht 2 x 3.600 W + 2 x 3.000 W gas C6FOG4FFEVP66 L 660 x D 600 x H 900 mm 65 kg + 3.100 W / 230 V 3 x 3.600 W + 2 x 3.000 W gas...
  • Page 55 5.2Gebruik WAARSCHUWING De installatie van het apparaat en het onderhoud mogen alleen door professionals worden uitgevoerd. • Laat het apparaat niet draaien zonder het te controleren. • Tijdens gebruik moeten uw handen droog zijn. • Verplaats of kantel het apparaat niet tijdens gebruik. HANDMATIG FACILITEIT De installatie, afstelling en aanpassing aan andere gassoorten, evenals de inbedrijfstelling, mogen alleen...
  • Page 56 Brander mondstuk 3,1 kW G ½” 1/100MM 230 V (2x3 600 W) 1.601 m3/u Consumptie 1.222 kg/u 1.222 kg/u 1.222 kg/u 1.601 m3/u GASINLAATLEIDING Bepaal of het toestel geschikt is voor de gebruikte gassoort, zodat het voldoet aan de aanwijzingen op het etiket.
  • Page 57 BORDEN BESTELLEN PIEZZO-ONTSTEKER THERMOSTAAT ORANJE INDICATOR GROENE INDICATOR TIMER Voordat u de machine voor de eerste keer gebruikt, moet u deze goed schoonmaken met een doek die is bevochtigd met een oplossing van water en afwasmiddel. Droog het goed na het schoonmaken. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in werking is! Draai bedieningsknop C naar rechts, waardoor de ovenventilator wordt ingeschakeld.
  • Page 58 Het gebruik van bijtende schoonmaakmiddelen en baking soda voor het reinigen is verboden. Er mag geen water in het apparaat binnendringen. Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Gebruik hiervoor bestemde producten van het merk Casselin. WAARSCHUWING Het apparaat kan niet worden gereinigd met een directe waterstraal (geen waterstraal onder druk).
  • Page 59 7. ONREGELMATIGHEID VAN DE WERKING ANOMALIE OORZAKEN UITLEG > voedingskabel niet > Sluit de voedingskabel correct aangesloten. aan. > Controleer al uw zekeringen. > voedingszekering geactiveerd. > Controleer de locatie van de doos. Het apparaat werkt niet, het verwarmingsindicatielampje > De voedingskast werkt niet. >...

This manual is also suitable for:

C6fog5ffevp99C6fog6ffevp99

Table of Contents