Levenhuk Halo NVM50 Helmet User Manual

Levenhuk Halo NVM50 Helmet User Manual

Digital night vision monocular

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Levenhuk Halo NVM50 Helmet
Digital Night Vision Monocular
EN
User Manual
BG
Ръководство за потребителя
Návod k použití
CZ
Bedienungsanleitung
DE
Guía del usuario
ES
Használati útmutató
HU
Guida all'utilizzo
IT
Instrukcja obsługi
PL
Manual do usuário
PT
Инструкция по эксплуатации
RU
Kullanım kılavuzu
TR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Halo NVM50 Helmet and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Levenhuk Halo NVM50 Helmet

  • Page 1 Levenhuk Halo NVM50 Helmet Digital Night Vision Monocular User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all’utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Kullanım kılavuzu...
  • Page 2 Objective lens Леща на обектива Objektiv Objektivlinse Lente del objetivo Focusing wheel Пръстен за фокусиране Zaostřovací kolečko Fokussierrad Rueda de enfoque IR illuminator Инфрачервено фенерче IR iluminátor IR-Strahler Iluminador de infrarrojos Mounting part Монтажна част Montážní díl Montageteil Pieza de montaje Uр...
  • Page 3 Objektívlencse Lente obiettivo Soczewka Lente da objetiva Объектив Objektif merceği Rotella della messa Pokrętło do Fókuszállító kerék Roda de focagem Колесо фокусировки Odaklama tekeri a fuoco ustawiania ostrości Infravörös Iluminador de Инфракрасный Illuminatore IR Oświetlacz IR KÖ aydınlatıcı világítórendszer infravermelhos осветитель...
  • Page 4: Specifications

    Levenhuk Halo NVM50 Helmet Specifications Magnification 1x, 2x, 3x, 4x (digital), 1x (optical) Digital Night Vision Monocular Objective lens diameter 20mm Field of view 40°x22° Close focus 0.2m Focal ratio 1:0.8 IR illumination 1W, 3 brightness levels, 940 nm Image sensor...
  • Page 5: Getting Started

    Getting started Up button Button functions: 1) enters, exits and scrolls the Menu; 2) adjusts the zoom; Install batteries 3) plays the video forward in the playback mode. Open the battery compartment cover and insert the rechargeable battery Press and hold the Up button for 3 seconds to enter or exit the Menu. Press the according to the correct polarity marks.
  • Page 6 Color IR Auto Select the Color option; then select the color mode for image display: color, Select to turn on or off the automatic IR-light option. If this option is ON, the black-and-white, fluorescent green, or phosphorous white. IR-light brightness will be adjusted automatically. IR illumination (infrared radiation) can be detected by photo and video Video loop cameras as well as other similar electronic devices during operation.
  • Page 7: Copying Files

    The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
  • Page 8 1x, 2x, 3x, 4x (цифрово), 1x (оптично) за нощно виждане Диаметър на лещата на обектива 20 mm Зрително поле 40°x22° Levenhuk Halo NVM50 Helmet Близък фокус 0,2 m Фокусно отношение 1:0,8 Инфрачервено осветление 1 W, 3 нива на яркост, 940 nm Сензор...
  • Page 9 Да започнем Монтиране на батериите 1. Състояние на видеозапис Отворете капака на отделението за батериите и поставете презареждаема 2. Състояние на Wi-Fi батерия съгласно правилните символи за поляритета. Затворете капака. 3. Състояние на инфрачервената светлина Зареждане на акумулаторната батерия 4. Време Когато...
  • Page 10 Опции на менюто Playback (Възпроизвеждане) Изберете опцията Playback (Възпроизвеждане) за преглед на записаните на microSD картата или на външното устройство снимки и видеофайлове. • Натиснете бутона за захранването, за да изберете файл. • Натиснете и задръжте натиснат бутона на «нагоре» за да изберете: Delete, Delete All, Video, Back (Изтриване, Изтриване...
  • Page 11 се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за Копиране на файлове период от две години от датата на покупка на дребно. Levenhuk ще ремонтира Можете да прехвърляте файлове от устройството на Вашия смартфон, или замени всеки продукт или част от продукт, за които след проверка от...
  • Page 12: Technické Údaje

    Digitální monokulární dalekohled Technické údaje Zvětšení 1x, 2x, 3x, 4x (digitální), 1x (optické) s nočním viděním Průměr čočky objektivu 20 mm Levenhuk Halo NVM50 Helmet Zorné pole 40°x22° Nejkratší vzdálenost zaostření 0,2m Fokální poměr 1:0,8 Infračervené osvětlení 1 W, 3 úrovně jasu, 940 nm Obrazový...
  • Page 13 Začínáme Tlačítko Nahoru Funkce tlačítka: 1) vstoupí, opustí a posouvá nabídku; 2) nastavuje zoom; Instalace baterií 3) přehraje video vpřed v režimu přehrávání. Otevřete kryt přihrádky na baterie a vložte dobíjecí baterii správnou stranou dle Stisknutím a podržením tlačítka Nahoru po dobu 3 sekund vstoupíte do nabídky symbolů...
  • Page 14 Color (Barevný režim) Crosshairs (Nitkový kříž) Výběrem zobrazíte nebo skryjete nitkový kříž. Vyberte možnost Color (Barevný režim); poté vyberte barevný režim pro zobrazení obrazu: barevný, černobílý, fluorescenční zelený nebo fosforově bílý. IR Auto (Automatické IR světlo) Výběrem zapnete nebo vypnete možnost automatického IR-světla. Pokud je tato Video loop (Smyčka videa) možnost zapnuta, jas infračerveného světla se nastaví...
  • Page 15: Kopírování Souborů

    Pokyny k čištění a další opatření opravu nebo výměnu výrobku značky Levenhuk v libovolné zemi, v níž se nachází Zařízení nevystavujte přímému slunečnímu světlu — mohlo by dojít k požáru! pobočka společnosti Levenhuk.
  • Page 16: Technische Daten

    Levenhuk Halo NVM50 Helmet Technische Daten Vergrößerungsfaktor 1x, 2x, 3x, 4x (digital), 1x (optisch) Digitales Nachtsichtgerät Objektivlinsen Durchmesser 20 mm Monokular Sehfeld 40°x22° Nahfokus 0,2 m Brennweitenverhältnis 1:0,8 IR-Beleuchtung 1 W, 3 Helligkeitsstufen, 940 nm Bildsensor CMOS 2K (2560x1440 px) Bildschirm 0,39"...
  • Page 17: Erste Schritte

    Erste Schritte 1. Videoaufzeichnungsstatus Batterien einlegen 2. Wi-Fi-Status Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie den wiederaufladbaren Akku 3. IR-Licht-Status entsprechend den Polaritätssymbolen ein. Schließen Sie den Deckel. 4. Zeit Aufladen des wiederaufladbaren Akkus 5. Batteriestand Wenn ein wiederaufladbarer Akku entladen ist, legen Sie ihn entsprechend den 6.
  • Page 18 • Drücken Sie die Nach-unten-Taste, um rückwärts zu spulen. Menü-Optionen Fernbedienung per Mobile App/Wi-Fi-Verbindung Bevor Sie die Fernbedienung dieses Geräts verwenden, laden Sie die Roadcam- Anwendung (für iOS) aus dem Apple App Store herunter oder laden Sie die Wi-Fi Camera Device-Anwendung (für Android) von Google Play herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Tablet oder Smartphone.
  • Page 19: Dateien Kopieren

    Fläche. Die Kalibrierung wird automatisch durchgeführt. Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- Eine erneute Kalibrierung ist nur dann erforderlich, wenn das Gerät einer oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder bestimmten Belastung durch die Umgebung ausgesetzt war.
  • Page 20: Especificaciones

    Monocular digital de visión nocturna Especificaciones Ampliación 1x, 2x, 3x, 4x (digital), 1x (óptico) Levenhuk Halo NVM50 Helmet Diámetro de la lente objetivo 20 mm Campo de visión 40°x22° Distancia mínima de enfoque 0,2 m Relación focal 1:0,8 Iluminación por infrarrojos...
  • Page 21: Primeros Pasos

    Primeros pasos 1. Estado de la grabación de vídeo Instale las pilas Abra la tapa del compartimento de la batería e inserte la batería recargable de 2. Estado de wi-fi acuerdo con los símbolos de polaridad correctos. Cierre la tapa. 3.
  • Page 22 Opciones de menú • Presione el botón «Flecha arriba» para reproducir el vídeo. • Presione el botón «Flecha abajo» para rebobinar el vídeo. Control remoto por aplicación móvil o conexión Wi-Fi Antes de utilizar el control remoto de este dispositivo, descargue la aplicación Roadcam (para iOS) de la App Store de Apple o descargue la aplicación Wi-Fi Camera Device (para Android) de Google Play e instálela en su tableta o teléfono inteligente.
  • Page 23: Copiar Archivos

    La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida del producto en el mercado. Todos los accesorios Levenhuk están Gyroscope (Giroscopio. Opción de estabilización de imagen.) garantizados contra defectos de material y de mano de obra durante dos años...
  • Page 24: Műszaki Adatok

    Levenhuk Halo NVM50 Helmet Műszaki adatok Nagyítás foka 1x, 2x, 3x, 4x (digitális), 1x (optikai) digitális éjjellátó monokuláris Objektívlencse átmérője 20 mm Látómező 40°x22° Közelfókusz 0,2 m Fókuszarány 1:0,8 IR-világítás 1 W, 3 fényerő-szint, 940 nm Képérzékelő CMOS 2K (2560x1440) Speciális szűrő...
  • Page 25: Első Lépések

    Első lépések Fel gomb A gomb funkciói: 1) belépés a menübe, kilépés a menüből, görgetés a menüben; Az elemek behelyezése 2) nagyítás beállítása; 3) videó lejátszása előrefelé a lejátszási módban. Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét, azután – ügyelve a polaritási jelzésekre – A Fel gombot megnyomva és 3 másodpercig nyomva tartva léphet a menübe, helyezze be az akkumulátort.
  • Page 26 Icon (Ikon) Crosshairs (Célkereszt) Kiválaszthatja, hogy az ikonok látszódjanak-e vagy el legyenek rejtve a kijelzőn. Válassza ki, hogy látszódjon-e vagy el legyen rejtve a célkereszt. Color (Színmód) Válassza a Color (Színmód) opciót, majd válassza ki a képmegjelenítés IR Auto (Automatikus infravörös megvilágítás) színmódját: színes, fekete-fehér, fluoreszkáló...
  • Page 27 évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/ A készüléket ne tegye ki közvetlen napfény hatásának — ezzel tűzesetet vagy a gyártási hibák vonatkozásában. A Levenhuk vállalat vállalja, hogy a idézhet elő! Ne karcolja meg, illetve ne érjen hozzá az ujjaival az optikai elemek Levenhuk vállalat általi megvizsgálás során anyaghibásnak és/vagy gyártási...
  • Page 28 Visore notturno monoculare digitale Specifiche Ingrandimento 1x, 2x, 3x, 4x (digitale), 1x (ottico) Levenhuk Halo NVM50 Helmet Diametro dell’obiettivo 20 mm Campo visivo 40°x22° Focale corta 0,2 m Rapporto focale 1:0,8 Illuminazione a infrarossi 1 W, 3 livelli di luminosità, 940 nm...
  • Page 29: Per Cominciare

    Per cominciare Pulsante Su Funzioni del pulsante: 1) accede, esce, e scorre il Menù; 2) regola lo zoom; 3) fa Inserimento delle batterie avanzare il video in modalità riproduzione. Aprire il coperchio del vano batteria e inserire la batteria ricaricabile secondo i Tenere premuto il pulsante Su per 3 secondi per accedere o uscire dal Menù.
  • Page 30 Color (Modalità colore) IR Auto (Luce IR automatica) Selezionare l’opzione Color (Modalità colore); quindi selezionare la modalità Selezionare per accendere o spegnere l’opzione luce IR automatica. Se questa colore per il display immagini: a colori, bianco e nero, verde fluorescente, o opzione è...
  • Page 31: Pulizia E Manutenzione

    Copiare i file o dei materiali. Condizione per l’obbligo di riparazione o sostituzione da parte di Levenhuk di tali prodotti è che il prodotto venga restituito a Levenhuk È possibile trasferire i file dal dispositivo direttamente al proprio smartphone, unitamente ad una prova d’acquisto la cui validità sia riconosciuta da Levenhuk.
  • Page 32: Dane Techniczne

    Cyfrowy monokular noktowizyjny Dane techniczne Powiększenie 1x, 2x, 3x, 4x (cyfrowe), 1x (optyczne) Levenhuk Halo NVM50 Helmet Średnica soczewki obiektywowej 20 mm Pole widzenia 40°x22° Mały dystans makro 0,2 m Światłosiła lornetki 1:0,8 Oświetlenie IR 1 W, 3 poziomy jasności, 940 nm...
  • Page 33: Pierwsze Kroki

    Pierwsze kroki 1. Status nagrywania filmów Instalowanie baterii 2. Stan połączenia Wi-Fi Otwórz pokrywę komory baterii i włóż akumulator zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij pokrywę. 3. Stan podświetlenia IR Ładowanie akumulatora 4. Godzina Po rozładowaniu akumulatora należy włożyć go do ładowarki zgodnie 5.
  • Page 34 Opcje menu Playback (Odtwarzanie) Wybierz opcję Playback (Odtwarzanie), aby wyświetlić pliki zdjęć i filmów zapisane na karcie micro SD lub na urządzeniu zewnętrznym. • Naciśnij przycisk zasilania, aby wybrać plik. • Naciśnij przycisk w górę i przytrzymaj go, aby wybrać opcje: Delete, Delete All, Video, Back (Usuń, Usuń...
  • Page 35: Kopiowanie Plików

    Ponowna kalibracja jest wymagana tylko wtedy, gdy urządzenie było materiałowe i wykonawcze. Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały narażone na określone warunki środowiskowe. okres użytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu Kopiowanie plików detalicznego.
  • Page 36 Monocular de visão noturna digital Especificações Ampliação 1x, 2x, 3x, 4x (digital), 1x (ótica) Levenhuk Halo NVM50 Helmet Diâmetro da objetiva 20 mm Campo de visão 40°x22° Focagem próxima 0,2 m Abertura focal 1:0,8 Iluminação infravermelha 1 W, 3 níveis de luminosidade, 940 nm...
  • Page 37 Iniciar 1. Estado da gravação de vídeo Colocar pilhas Abra a tampa do compartimento da bateria e coloque a bateria recarregável de 2. Estado da ligação Wi-Fi acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche a tampa. 3. Estado da iluminação infravermelha Carregamento da bateria recarregável 4.
  • Page 38 Opções do menu Playback (reprodução) Selecione a opção Playback (reprodução) para ver os ficheiros de fotografia e vídeo guardados no cartão microSD ou no dispositivo externo. • Prima o botão de ligar/desligar para selecionar um ficheiro. • Prima sem soltar o botão Para cima para selecionar: Delete, Delete All, Video, Back (eliminar, eliminar tudo, vídeo, voltar).
  • Page 39: Cuidado E Manutenção

    A Levenhuk irá reparar ou substituir o produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk, seja considerado defeituoso em Cópia de ficheiros...
  • Page 40: Технические Характеристики

    Технические характеристики Увеличение 1x, 2x, 3x, 4x (цифровое), 1x (оптическое) ночного видения Диаметр объектива 20 мм Поле зрения 40°x22° Levenhuk Halo NVM50 Helmet Минимальная дистанция фокусировки 0,2 м Светосила (относительное отверстие) 1:0,8 ИК-подсветка 1 Вт, 3 уровня яркости, 940 нм Матрица...
  • Page 41: Подготовка К Работе

    Подготовка к работе Кнопка «Вверх» Функции кнопки: 1) вход, выход и перемещение по Меню; 2) регулировка Установка батареек цифрового увеличения. Снимите крышку батарейного отсека, вставьте аккумулятор, соблюдая Нажмите и удерживайте кнопку «Вверх» в течение трех секунд, чтобы войти полярность. Закройте отсек. или...
  • Page 42 Color (Цветовой режим) Crosshairs (Перекрестье) Выберите опцию Color (Цветовой режим); затем выберите цветовой Выберите отобразить или скрыть перекрестье. режим отображения: цветной, черно-белый, флуоресцентный зелены или фосфоресцирующий белый. IR Auto (Автоматические настройки ИК-подсветки) Video loop (Видеопетля) Включите или отключите опцию автоматического включения ИК-подсветки. Выберите...
  • Page 43: Копирование Файлов

    проглатывания, удушья или отравления. Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона. Международная пожизненная гарантия Levenhuk Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем...
  • Page 44: Teknik Özellikler

    Levenhuk Halo NVM50 Helmet Teknik Özellikler Büyütme 1x, 2x, 3x, 4x (dijital), 1x (optik) Dijital Gece Görüş Monoküler Objektif merceği çapı 20 mm Görüş alanı 40°x22° Yakın odak 0,2 m Odak oranı 1:0,8 KÖ aydınlatma 1 W, 3 parlaklık seviyesi, 940 nm Görüntü...
  • Page 45: Şarj Edilebilir Pili Şarj Etme

    Başlarken Yukarı düğmesi Düğme işlevleri: 1) menüye girer, çıkar ve menüde gezinir; 2) yakınlaştırmayı Pilleri takın ayarlar; 3) videoyu oynatma modunda ileri oynatır. Pil bölmesi kapağını açın ve şarj edilebilir pili doğru kutup sembollerine göre Menüye girmek veya Menüden çıkmak için Yukarı düğmesini 3 saniye basılı tutun. yerleştirin.
  • Page 46 Color (Renk modu) KÖ aydınlatma (kızılötesi) çalışırken fotoğraf ve video kameralarının yanı sıra benzeri elektronik cihazlar tarafından algılanabilir. Color (Renk modu) seçeneğini belirleyin; ardından görüntü gösterimi için renk modunu seçin (renkli, siyah beyaz, floresan yeşili, fosforlu beyaz. Picture in Picture (Resim içinde resim) Video loop (Video döngüsü) Yerel olarak yakınlaştırılmış...
  • Page 47 Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin. Levenhuk Uluslararası Ömür Boyu Garanti Tüm Levenhuk teleskopları, mikroskopları, dürbünleri ve diğer optik ürünleri, aksesuarlar hariç olmak üzere, malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı ömür boyu garantilidir. Ömür boyu garanti, piyasadaki ürünün kullanım ömrü...

Table of Contents