Petrol brush cutter with electric ignition (360 pages)
Summary of Contents for Parkside Performance PPFSA 40-Li B2
Page 1
2-in-1-Akku-Freischneider / 2-in-1 Cordless Brush Cutter / Débroussailleuse sans fi l 2 en 1 PPFSA 40-Li B2 2-in-1-Akku-Freischneider 2-in-1 Cordless Brush Cutter Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Débroussailleuse sans fi l 2 en 1 2-in-1-accu-bosmaaier Traduction des instructions d‘origine...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung DasGerätistTeilderSerieX 20 V TEAM undkannmitAkkusderX 20 V TEAMSe- HerzlichenGlückwunschzumKaufIhres rie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mitLadegerätenderSerieX 20 V TEAM neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- geladen werden. ses Gerät wurde während der Produktion Allgemeine aufQualitätgeprüftundeinerEndkontrolle unterzogen.DieFunktionsfähigkeitIhres Beschreibung Gerätes ist somit sichergestellt. Die Abbildung der wichtigs- tenFunktionsteilefindenSie...
Lärm-undVibrationswertewurdenentspre- Ladezeiten chenddeninderKonformitätserklärung DasGerätistTeilderSerieX 20 VTEAM genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. DieSchwingungs-undGeräusch- undkannmitAkkusderX 20 VTEAMSerie messverfahrengemäßEN50636-2-91 betrieben werden. AkkusderSerieX 20 VTEAMdürfennur wurden erfolgreich durchlaufen. mitLadegerätenderSerieX 20 VTEAM Tragen Sie einen Gehörschutz. geladen werden. WirempfehlenIhnen,diesesGerätaus- Der angegebene Schwingungsgesamtwert schließlichmitfolgendenAkkuszubetreiben: und der angegebene Geräuschemissi- PAP 20 B1,PAP 20 B3, onswert sind nach einem genormten Prüf- Smart PAPS 204 A1,Smart PAPS 208 A1.
Page 9
Tragen Sie rutschfeste Nehmen Sie die Akkus vor Wartungs-undEinstellungs- Sicherheitsschuhe mit fester Sohle. arbeiten aus dem Gerät Tragen Sie geeignete Verwenden Sie keine Arbeitskleidung. Sägeblätter Setzen Sie das Gerät nicht Angabe des garantierten der Feuchtigkeit aus. Ar- Schallleistungspegels beiten Sie nicht bei Regen in dB und schneiden Sie kein Elektrogerätegehörennichtin...
Allgemeine 2) Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise für Elektrowerk z euge a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die WARNUNG! Lesen Sie alle Steckdose passen. Der Stecker Sicherheitshinweise, Anwei- darf in keiner Weise verändert sungen, Bebilderungen und werden. Verwenden Sie keine technischen Daten, mit de- Adapterstecker gemeinsam mit nen dieses Elek tro werk zeug...
Page 11
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge f) Wenn der Betrieb des Elek- oder Schraubenschlüssel, bevor tro werk zeugs in feuchter Um- Sie das Elek tro werk zeug ein- gebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehler- schalten.EinWerkzeugoderSchlüs- stromschutzschalter. DerEinsatz sel,dersichineinemdrehendenTeil desElek t ro w erk z eugsbefindet,kannzu eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Verletzungen führen.
Page 12
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge Elek tro werk zeug. Mit dem pas- sendenElek t ro w erk z eugarbeitenSie scharf und sauber. Sorgfältig ge- pflegteSchneidwerkzeugemitscharfen besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Schneidkanten verklemmen sich weni- b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- ger und sind leichter zu führen.
bevollmächtigeKundendienststellen zwischen den Akkukontakten kann Ver- erfolgen. brennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Allgemeine Flüssigkeit aus dem Akku aus- Sicherheitshinweise treten. Vermeiden Sie den Kon- takt damit. Bei zufälligem Kon- Kindernsowiekrankenundgebrechlichen takt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen Personen ist der Zugang zu verwehren.
Page 14
den,müssenaneinemtrockenen,mög- 11. Bleiben Sie immer aufmerk- sam. Achten Sie auf das, was lichst hoch gelegenen Platz aufbewahrt Sie tun.SetzenSieIhrengesunden oder unzugänglich eingeschlossen werden. Menschenverstand ein. Verwenden SiekeineMotorwerkzeuge,wennSie 3. Verwenden Sie für jede Arbeit müdesind.UnterdemEinflussvon immer das richtige Werkzeug. VerwendenSiez.B.keineKleinwerk- Alkohol,DrogenoderMedikamenten, zeugeoderZubehörfürArbeiten,die...
Achtung! Auch bei sachgemäßer müssen von einer autorisierten Stelle Verwendung des Werkzeugs bleibt ausgewechselt werden. Bei anfallenden Reparaturen wenden Sie sich bitte an immer ein gewisses Restrisiko, das einevonunsermächtigteKundendienst- nicht ausgeschlossen werden kann. stelle. Aus der Art und Konstruktion des 14.
Page 16
8.Sicherstellen,dassdieLüftungsschlitze - esunbeaufsichtigtlassen, desMotors,dieSchutzabdeckungund - esreinigen, - esvoneinerStellezuranderen die Schneideinrichtung stets frei von transportieren, Schmutz oder Rückständen sind. - SiedieSchneidevorrichtungabneh- 9. Während der Arbeitsvorgänge stets si- cherstellen,dasssichineinemUmkreis men oder auswechseln sowie mit derHanddieLängedesSchneidfa- von mindestens 15 m weder Personen nochTierebefinden.DasGerätunver- dens einstellen.
32. Nehmen Sie festen Stand ein und hal- Fallen zu lassen oder anderen Stoß- einwirkungen,umsignifikanteMängel ten Sie das Gleichgewicht während des Betriebs. Verwenden Sie außerdem festzustellen. 21. E sistbeiBenutzungderMaschine den mitgelieferten Tragegurt. notwendig,Ruhepausezumachenund Vorsichtsmaßnahmen gegen Arbeitspositionen zu wechseln. 22. E sistnotwendig,dieMaschineinei- Rückschlag nem guten Betriebszustand zu halten.
SCHULUNG Vorsichtsmaßnahmen gegen • Dieses Gerät darf nicht von Rückstoß Kindernbenutztwerden.Kinder müssenbeaufsichtigtwerden, BeiEinsatzdes2-Zahn-Messers ist die GefahreinesRückstoßesbesondershoch, damit sie nicht mit dem Gerät wennSiemitderKlingeimBereichAzum spielen. Reinigung und Wartung darfnichtvonKinderndurchge- Schneidenansetzen: führt werden. • Das Gerät darf nicht von Per- sonen mit verminderten physi- schen,sensorischenodergeisti- gen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen...
Page 19
• VorInbetriebnahmederMaschi- 3)vorderÜberprüfung,Reini- ne und nach irgendwelchem gung oder Bearbeitung der Aufprall,prüfenSiesieaufAnzei- Maschine; 4)nachdemKontaktmiteinem chen von Verschleiß oder Beschä- digung und lassen Sie notwendi- Fremdkörper; 5)immer,wenndieMaschine ge Reparaturen durchführen. beginnt ungewöhnlich zu BETRIEB vibrieren. • Augenschutz,langeHoseund • Vorsicht vor Verletzungen durch festes Schuhwerk sind über den die Schneideinrichtung an Fü- ßenundHänden.
unserService-Center. cken auftreten. Suchen Sie so- • Verwenden Sie kein Zu- fort einen Arzt auf. behör, welches nicht von • Der normale Temperaturbereich fürdasAufladenderBatterie PARKSIDE empfohlen wur- beträgt4-40°C. de. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. • Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austre- ten.VermeidenSiedenKontakt...
• WARNUNG:Nurmit zum Aufladen und der korrekten PLG 20 C1/PLG 20 C2/ Verwendung, die in der Betriebs- PLG 20 C3/PLG 20 A3/ anleitung Ihres Akkus und Lade- geräts der Serie X 20 V Team ge- PLG 20 A4/PDSLG 20 A1/ Smart PLGS 2012 A1, geben sind. Eine detaillierte Beschreibung zum Ladevorgang Batterieladegerät verwenden. und weitere Informationen fin- den Sie in dieser separaten Be- Restrisiken dienungsanleitung.
4.ÖffnenSiedieSpulenkapsel(15), Schutzabdeckung indemSiedenKlickverschluss(38)an montieren beiden Seiten der Spulenkapsel (15) Verwenden Sie das Gerät nie fest nach innen drücken und nehmen ohne richtig montierte Schutz- Sie den Deckel der Spulenkapsel ab. abdeckung. Es besteht Verletzungs- 5. Stecken Sie die beiden Fadenenden gefahr.
Akkuaufladen 4.BefestigenSiedasMessermitHilfedes Multifunktionsschlüssels (18) mit Unter- legescheibe(35),Spannscheibe(36) Lassen Sie einen erwärmten Akku und Mutter (37). vor dem Laden abkühlen. 5. Entfernen Sie den Innensechskant- LadenSiedenAkku(20)auf,wenn schlüssel (17). nurnochdieroteLEDderLadezu- Inbetriebnahme standsanzeige (14) leuchtet. BevorSiedasGerätinBetriebnehmen, 1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku müssen Sie (20) aus dem Gerät.
3. LassenSiedieEinschaltsperre(11)wie- 1. Ziehen Sie den Schultergurt (22) an. 2.StellenSiedieGurtlängesoein,dass der los. sichderKarabinerhakenetwa10cm unterhalbderHüftebefinden. EineDauerlaufschaltungistnicht 3.BefestigenSiedenKarabinerhakenan möglich. der Öse (12) am Schaftrohr des Gerä- tes.HängenSiedasGerätaus,bevor Ausschalten Sie den Motor starten und befestigen 1. Zum Ausschalten lassen Sie den Start- Sie es mit laufendem Motor am Tra- hebel (10) los.
Bedienung • Schneiden Sie nur Gras und Unkraut! Achten Sie auf Wurzeln oder Baum- stümpfe,esbestehtStolpergefahr. Ladezustand der Akkus prüfen • Arbeiten Sie umsichtig und gefährden Sie niemanden beim Schneiden. • NurbeiausreichendenSicht-und Die Ladezustandsanzeige (14) signalisiert den Ladezustand der Akkus (20). Lichtverhältnissen arbeiten! Der Ladezustand der Akkus wird durch Auf- •...
1. HaltenSiedas,sichinBetriebbefin- 1. Lösen Sie die Schraube an der Öse dende,GerätübereinengrasigenBe- (12) für den Schultergurt. Ziehen Sie die Schraube nur leicht wieder an. reich und tippen Sie den Schneidkopf 2. Balancieren Sie das Gerät je nach ein paar Mal leicht auf den Boden. Auf Schneidwerkzeug nach den oben ge- diese Weise verlängert sich der Faden.
MetalloderandereHindernisse.DasMes- 5. Wählen Sie ser könnte beschädigt werden und es be- Wenn Sie den Smart Performance Akku,mitdemSiedasGerätver- steht die Gefahr eines Rückschlags. wenden,bereitsmitderAppverbunden • HaltenSiedenSchneidkopfbeimAr- haben,findeSiedasGerätinderListe beiten über dem Boden und schwenken der verbundenen Geräte. Sie das Gerät in einem gleichmäßigen 6.
Datenschutz richtlinie Viele Unfälle sind auf mangelhafte War- tung,ReinigungundPflegezurückzuführen. Datenschutzbestim- Die vollständigen „ Reinigung mungen“findenSieunter Gerät trennen und Daten aus Das Gerät darf weder mit der App löschen Wasser abgespritzt werden noch in Wasser gelegt wer- dasGerät,welches Wählen Sie unter den.
Transport 2. Machen Sie einen Längenausgleich mitbeidenFadenenden,sodassdie Spulenkapsel (15) in etwa mittig positi- • Beim Transport muss das Gerät ausge- oniert ist. schaltet und die Akkus entfernt sein. • TragenSiedasGerätmiteinerHand 3. Drehen Sie den Drehknopf (15a) in Pfeilrichtung,dieaufderUnterseite amoberenundeinerHandamunteren derSpulenkapsel(15)angegebenist, Schaft...
Entsorgung/ IhnenRückgabemöglichkeitendirektinden Filialen und Märkten an. Rückgabe und Umweltschutz EntsorgungsindfürSiekostenfrei. BeimKaufeinesNeugeräteshabenSie Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät be- dasRecht,einentsprechendesAltgerätun- vor Sie das Gerät entsorgen. FührenSieGerät,ZubehörundVerpa- entgeltlich zurückzugeben. ZusätzlichhabenSiedieMöglichkeit, ckung einer umweltgerechten Wiederver- unabhängigvomKaufeinesNeugerätes, wertung zu. EntsorgungshinweisezumAkkufindenSie unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzu- inderseparatenBetriebsanleitungIhres...
Garantie Garantieumfang DasGerätwurdenachstrengenQualitäts- SehrgeehrteKundin,sehrgeehrterKunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantieabKaufdatum. ImFallevonMängelndiesesProdukts DieGarantieleistunggiltfürMaterial-oder stehenIhnengegendenVerkäuferdes Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sichnichtaufProduktteile,dienormaler Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere Abnutzung ausgesetzt sind und daher als im Folgenden dargestellte Garantie nicht Verschleißteile angesehen werden kön- nen(z. B.Fadenspule,Messer),oderfür...
Service-Center ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. SieerhaltendannweitereInformationen überdieAbwicklungIhrerReklamation. Service Deutschland • EinalsdefekterfasstesProduktkönnen Tel.:08005435111 Sie,nachRücksprachemitunseremKun- E-Mail:grizzly@lidl.de IAN 434677_2304 denservice,unterBeifügungdesKauf- belegs(Kassenbons)undderAngabe, worin der Mangel besteht und wann er Service Österreich aufgetretenist,fürSieportofreiandie Tel.:0800447744 IhnenmitgeteilteService-Anschriftüber- E-Mail:grizzly@lidl.at IAN 434677_2304 senden. Um Annahmeprobleme und Zu- satzkostenzuvermeiden,benutzenSie...
Extent of the delivery The operating instructions consti- tute part of this product. They con- tainimportantinformationonsafety,use Carefullyunpackthetrimmerandcheck anddisposal.Beforeusingtheproduct,fa- thatitiscomplete: - 40VCordlessbrush-cutter miliarise yourself with all of the operating - Uppershafttube and safety instructions. Use the product - Lowershafttube only as described and for the applications specified.Keepthismanualsafelyandin...
Technical data mined according to the standards and regulations in the declaration of conform- 40V Cordless ity. Vibration and noise tests have been brush-cutter .... PPFSA 40-Li B2 carried out successfully in accordance with EN50636-2-91. Motor voltage (directcurrent);(2x20V) U ..40 V Type of battery ........
Charging time Warning: The vibration and noise emissions may deviate from the spe- cifiedvaluesduringactualuseofthepow- ThedeviceispartoftheX 20 VTEAM ertool,dependingonhowthepowertool series from Parkside and can be operated isbeingusedand,inparticular,whatkind usingbatteriesoftheX 20 VTEAMseries fromParkside.BatteriesoftheX 20 V of material is being worked on. Trytokeeptheexposuretovibrationsand TEAMseriesmayonlybechargedusing noiseaslowaspossible.Examplesof chargersoftheX 20 VTEAMseries. measurestoreducevibrationexposureare the wearing of gloves when using the tool We recommend that you operate and limiting the working hours.
Wearnon-slipsafety Safety instructions shoeswithfirmsoles. Ensurethatthesafetyinstructions are observed when operating the Wear suitable work trimmer. clothing. Children,personswithreduced Donotexposethedevice • physical,sensoryormentalcapa- to moisture. Do not work bilitiesorlackofexperienceand in the rain and do not cut knowledge,orpersonsunfamiliar wet grass. with the instructions for operating the machine must not be allowed Do not wear long hair to use the machine;...
Helpsymbolswithinformation Remove the batteries from on improving tool handling the device before mainte- nance and adjustment work General safety instructions for power Do not use metal saw tools blades WARNING! Read all safety notices, instructions, illustra- Guaranteed sound power tions and technical data that level indicated in dB...
Page 41
ment. Always wear eye protec- (grounded) power tools. Unmodi- fiedplugsandmatchingoutletswill tion. Protective equipment such as dust mask,non-skidsafetyshoes,hardhat, reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or hearing protection used for appro- or grounded surfaces, such as priate conditions will reduce personal pipes, radiators, ranges and re- injuries.
Page 42
into account the working condi- 4) POWER TOOL USE AND CARE tions and the work to be per- formed. Use of the power tool for op- a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your erations different from those intended application.
and notices in the additional or elevated temperatures. Fire or temperaturesover130 °Ccancause safety instructions. anexplosion. g) Follow all instructions for charg- 1. Do not let third parties access ing and never charge the bat- the device.Visitorsandobservers,es- tery or the battery-powered tool pecially children and sick and frail peo- outside the temperature range ple must be kept away from the work...
Page 44
All wrenches/keys and similar must be 14. Always switch the motor off removed before switching on the de- before making adjustments or vice. maintenance work. This especially 11. Always remain attentive. Pay applies to any work on the spool. attention to what you are doing. 15.
• Hearingdamageifadequateprotection 10. W henthedeviceisinoperation,do not get near to the moving parts (within is not worn • Harmfuldustorgasformationwhenus- the cutting unit area). The cutting ing the device in closed rooms (nausea) head will keep rotating for a few seconds after the device has Additional safety rules been switched off.
27. Take breaks and change your working atures or strong gripping forces while working,thismayreducethelengthof position regularly. 28. Warning! There are sharp edges on the time for which you are able to work. 16. Prolonged use of this motorised device string trimmer. Gloves need to be worn. 29.Wearbothnon-slipfootprotection...
that they do not play with the Protective measures against appliance.Cleaninganduser recoil maintenance shall not be made by children. Whenusingthe2-toothedblade,therisk • This appliance is not intended of recoil is particularly high if you start cut- for use by persons with reduced tingwiththebladeinareaA: physical,sensoryormentalca- pabilities,orlackofexperience...
Page 48
entire period of use of the ma- • Never use the machine with chine. damaged or missing protective • The use of the machine under equipment. badweatherconditions,espe- • Avoid an abnormal body pos- ciallyincaseoflightningrisk, ture.Ensuresecurefootingatall must be avoided. times to maintain balance when •...
Complywiththedevice’s • Ifthedeviceistobestoredun- instructionsinthe“Cleaning usedforalongperiodoftime, andServicing”section. the batteries must be removed. • Donotusenon-rechargeable Safety information for batteries instead of rechargeab- handling the battery le batteries. • Donotusemodifiedordama- • WARNING:Onlyusethemains ged batteries. • WARNING:Onlywith adapter supplied with this de- PLG 20 C1/PLG 20 C2/ vice.
manufacturer of their medical B eforeyoustartthedevice,make surethatthelowershafttubeisfirm- implant before operating the machine. ly and securely in place and locat- ed in the correct position. Observe the safety in- formation and notes on Dismantling: charging and proper 1. Release the shaft tube mounting screw use as shown in the (23).
3. Placethe2-toothblade(16)ontothe Mounting/replacing the spool uptake spindle (31). The blade can be used on both sides. 1. Switch off the motor and remove the 4. Fasten the blade using the multifunction key(18)andthewasher(35),clamp- battery from the device. 2. Place the device on the ground in a ing disk (36) and nut (37).
Charging the battery 3. Attach the snap hook to the eyelet (12) on the shaft tube of the device. Unhook Ifwarm,allowthebatterytocool the device before starting the engine before charging. and fasten it to the carrying harness once the engine is running. Place the Chargethebattery(20)whenonly...
Deactivate/shutting down devices The charge level of the battery is indicated 1. Keeptheon/offswitch(13)pressed byilluminationofthecorrespondingLED lights(3LEDsperchargelevelindicator until the charge level indicator (14) is no longer lit. when the device has been activated at the on/off switch (13). After the device has been 3 LEDs illuminated (red, orange and green): switched off, the cutting unit continues to rotate for some...
• Keepaneyeonthecuttinghead! Working using the thread spool • Never strim above shoulder height! • Never replace the plastic cord with steelwire-riskofinjuryanddestruc- • Insmallgrassareasholdthedeviceat anangleofabout30°andswingthe tion! • Never work on a ladder! cutting head evenly to the right and left • Onlyworkonfirmandstablesurfaces! withasemi-circularmovement....
• Regularly check the blades for damage • Press the spool insert as far as it will go andpullfirmlyontheendofthestring. and replace as needed. Recommendedspeedsettings: If no line ends are visible: Setting3/Setting2:Grass/Lawn • Replace the spool (see chapter on ‘Re- Setting1:Scrub/Thicket placing/mounting the spool’).
1.Select“ Problems with the app? – Add device”or,ifyouhave alreadypaireddevices/batteries,the at the top right. 2. Follow the instructions in the app. The 1. Select FrequentlyAskedQuestions. app scans the surroundings for available 2. Select devices. Hereyouwillfindfrequentlyasked 3. Select the device you wish to add. 4.Youcanrenamethedeviceifnecessa- questions and the corresponding ry.Confirmthesuccessfulpairingwith...
• Aftereverytrimmingsession,remove terisdamaged,besuretocontactoneof grass and soil from the protective cover our customer service centres. and the trimming assembly. Removing blockages • Becarefulwiththelinecutter.Itcan cause serious lacerations. Switch the device off and re- Winding up the spool move both batteries before you work on the cutting unit. Asanalternativetoanewspool,youcan...
• Feed clippings to composting and do other objects. This is because the pro- tectivecovercouldbecomedeformed, not throw them into the refuse bin. thereby changing its dimensions and its safety properties. Do not throw batteries into domestic waste,fire(riskofexplosion)orwa- • The storage temperature for the re- chargeable battery and the device is ter.
Trouble shooting Intheeventofanaccidentormalfunction,removethebatteryfromthedeviceim- mediately! Failure to comply may result in injuries from cuts. Problem Possible cause Corrective action Recharge battery (20) (Observe the Battery (20) discharged separate operating instructions for the rechargeable battery and charger) Insertbattery(20)(Observetheseparate Appliance Battery (20) not in operating instructions for the rechargea- won‘t start ble battery and charger)
Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop Ifyouhaveissuesordering,pleaseusethecontactform. Ifyouhaveanyotherquestions,contactthe”Service-Center”(seepage61). Position Position Description Order No. instruction exploded manual drawing 7 42-45 Protectivecover 91106170 15+33 Spool cap + Spool 13800235 16 47 2-toothblade 13800234 Shoulder strap 91106171 Guarantee Ifthedefectiscoveredbyourguarantee,...
equipment inc. all accessories supplied therefore be considered as wearing parts (e.g.spool,blade)ortocoverdamageto at the time of purchase and ensure ad- equate,safetransportpackaging. breakable parts (e.g. switch). This guarantee shall be invalid if the prod- Repair Service ucthasbeendamaged,usedincorrectlyor not maintained. Precise adherence to all of theinstructionsspecifiedintheoperating...
Page 62
Sommaire Travailleraveclalameà2 dents ..85 Introduction .......63 Fins d’utilisation ......63 Si l’appareil vibre ......85 Description générale ....63 Connecter l‘appareil à l‘application Volume de la livraison .....63 Parkside ........85 Description du fonctionnement ..64 Fonctions de l‘application ....86 Vue synoptique .......64 Directive relative à la protection Données techniques ....64 des données ........86 Temps de charge ......65...
Introduction ou une manipulation inappropriée de l’appareil.Cetappareiln’estpasadaptéà Toutes nos félicitations pour l’achat de une utilisation industrielle. Toute utilisation industriellemetfinàlagarantie. votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. L’appareil fait partie de la gamme Laqualitédel’appareilaétévérifiéepen- X 20 V TEAMdeParksideetpeutêtre dant la production et il a été soumis à un utilisé...
élémentsdecommande,veuillezlireles 38 Fermeture à clic descriptions suivantes. Données techniques Vue synoptique 40V Débroussailleuse sans fil ....PPFSA 40-Li B2 1 Unité de moteur 2 Perforation en forme de serrure Tension du moteur (courantcontinu) ;(2x20 V) 3 Tube de jonction supérieur U ..40 V Type de batterie ......
ploitation(parexemplelestempsaucours en cas d’utilisation avec des batteries intelligentes(Smart PAPS 204 A1/ desquelsl’outilélectriqueestéteint,etceux Smart PAPS 208 A1) aucoursdesquelsilestcertesallumé,mais Fréquence de travail/bande fonctionne hors charge). de fréquence ..2400-2483,5 MHz Puissanced’émissionmax..≤20dBm Temps de charge Les valeurs sonores et de vibration ont L’appareil fait partie de la gamme X 20 V TEAMdeParksideetpeutêtre été...
PAP 20 A1 PAP 20 A3 Temps de charge (min) PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG20C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG20C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1...
Page 67
Portez des chaussures de Avant d’effectuer des tra- sécuritéanti-dérapantes vauxdemaintenanceou desréglages,retirezles avec semelle solide. batteries de l‘appareil Portez des vêtements de travail adaptés. N’utilisez pas de lames de scie métalliques N‘exposezpasl‘appareil Indicationduniveaude à l‘humidité. Ne travaillez pas sous la pluie et ne puissance acoustique coupez pas de l’herbe mouillée.
Symbole d’interdiction et d‘explosion et dans lequel se indications relatives à la pré- trouvent des poussières, des gaz vention de dommages et des liquides inflammables. Les outils électriques produisent des étincellesquipeuventenflammerla Portez des gants de protection. poussière ou les vapeurs. c) Pendant l‘utilisation de l‘outil Symboles de remarque et électrique, tenez à...
Page 69
électrique est éteint avant que ment. Des cordons endommagés ou vous ne le connectiez à l‘ali- emmêlés augmentent le risque de choc mentation en courant et / ou à électrique. e) Si vous travaillez avec un outil l‘accumulateur, le portiez ou le électrique en plein air, utilisez déplaciez.
Page 70
f) Maintenez les outils coupants 4) Utilisation et manipulation de aiguisés et propres. Les outils tran- l‘outil electrique: chants bien entretenus ayant des bords a) Ne pas forcer l´outil. Utilisez de coupe aiguisés se coincent moins et pour votre travail l‘outil élec- s‘utilisent plus facilement.
b) Ne réparez jamais des batteries couplage des contacts.Uncourt- endommagées. L’ensemble de la circuit entre les contacts d‘accumulateur maintenance des batteries ne peut être peut entraîner des combustions ou un début d‘incendie. effectué que par le fabricant ou par les centresdeserviceaprès-ventemanda- d) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sortir de l‘accu-...
Page 72
mentauxpersonnesquisontfamiliari- 10. Retirez les clés à douilles, etc. Touteslesclésparexempledoiventêtre sées avec l’appareil et son maniement. 2. Veillez à entreposer les outils de retirées avant de mettre l’appareil en manière sécurisée. Les outils inuti- marche. lisés doivent être entreposés dans un 11.
protectionendommagés,etc.doivent Le fabricant ne peut être tenu res- être correctement réparés ou rempla- ponsable si ses machines sont mo- difiées ou utilisées de manière non céspardespersonneshabilitées,sauf autre indication formelle mentionnée conforme et s’il en résulte des dom- dans la notice d’utilisation. Les interrup- mages.
Page 74
l’appareil de reprendre la position cor- 5. Ne pas utiliser l‘appareil sous la pluie recte de travail. ou dans l’herbe mouillée. 6.Avantl’utilisationouaprèsunchoc, 13. Ne pas utiliser de bobines de coupe vérifierlaprésenced’éventuelsdom- métalliques. N’oubliez pas que l’appa- mages,lecaséchéant,réparer. reil continue à fonctionner encore 7.
Aprèsl’arrêt,latêtedumoteurdela 29.Lorsdetravauxavecladébroussail- débroussailleuse 2-en-1sansfilde leuse,portezuneprotectiondespieds 40 Vestchaude.Veillezànepasen- antidérapante ainsi qu‘une tenue de trer en contact avec la tête du moteur. protection. 18. V érifiezrégulièrementquel‘équipement 30. N‘utilisez jamais la machine si vous êtesfatigué,maladeousousl‘emprise de coupe est à l‘arrêt lorsque le moteur tourne au ralenti. de l‘alcool ou d‘autres drogues.
FORMATION Mesures de protection contre • L’appareiln’estpasconçupour le recul être utilisé par des enfants. Les enfants doivent être surveillés Lorsdel’utilisationdelalameà2 dents,le afinqu’ilsnejouentpasavec risque de recul est particulièrement élevé l’appareil.LenettoyageetI’en- lorsque vous attaquez la coupe avec la tretienparI’usagernedoivent lamedanslazoneA : pas être effectués par des enfants.
Page 77
sur la machine la présence de 1) toujours lorsque la machine estlaisséesanssurveillance ; dispositifs de protection ou de recouvrementendommagés, 2) avant d’éliminer un bour- rage ; manquants ou mal installés. 3)avantdevérifier,nettoyerou • Avant d’utiliser la machine et aprèstoutchoc,vérifierles manipulerlamachine ; signesd’usureoudedommage, 4) après le contact avec un etprocéderauxréparations...
contactez notre centre de ser- • La plage de température nor- vices. male pour recharger la batterie sesitueentre4et40 °C. • N‘utilisez pas d‘acces- soires non recommandés • Dans le cas d’une mauvaise par PARKSIDE. Celapourrait utilisation,duliquidepeut entraîner une électrocution ou s’échapper de la batterie. Évitez toutcontactavecleliquide.En...
PLG 20 C1/PLG 20 C2/ mations relatives au PLG 20 C3/PLG 20 A3/ chargement et à l‘utili- PLG 20 A4/PDSLG 20 A1/ sation correcte qui sont Smart PLGS 2012 A1. indiquées dans la notice d‘utilisation de votre AUTRESRISQUES batterie et chargeur de la gamme X 20 V Team. Vous trouverez une Même si vous utilisez cet outil électriquedemanièreconforme,il description détaillée du existemalgrétoutd’autresrisques....
Démontage : 2.Placezl‘appareilsurlesoletassurez- 1.Desserrezlavisdefixationdestubes vous que l‘appareil est bien stable. 3.Bloquezlabrochedefixation(31), (23). commeillustré,aveclacléAllen(17). 2. Appuyez sur le verrouillage (24). 3. Séparez les tubes de jonction (3 + 6). Dévissez la capsule (15) dans le sens horairedelabrochedefixation(31). Monter le cache de 4. Ouvrez la capsule (15) en comprimant protection fortement vers l‘intérieur la fermeture à...
4.Fixezlalameàl’aidedelaclémul- Recharger la batterie tifonction(18)aveclarondelle(35), Lorsqu‘unebatterieestchaude,lais- la rondelle de serrage (36) et l‘écrou sez-larefroidiravantdelacharger. (37). 5. Retirez la clé Allen (17). Rechargezlabatterie(20)lorsque, Mise en service surl‘indicateurdecharge(14),il neresteplusquelaLEDrougeallu- Avantdemettrel‘appareilenservice,vous mée . devez - insérerlesdeuxbatteries, 1. Lecaséchéant,retirezlabatterie(20) - enfilerlabandoulière de l‘appareil. 2. Faites glisser la batterie (20) dans le Attention risque de bles- compartiment de charge du chargeur sures ! N‘utilisez pas l‘appa-...
1.Enfilezlabandoulière(22). pour atteindre le niveau précédemment 2. Réglez la longueur de la sangle de sélectionné. sorte que le mousqueton se trouve envi- 3. Relâchez à nouveau le verrouillage ron10 cmsousleshanches. d’enclenchement (11). 3.Fixezlemousquetonsurl‘œillet(12) sur le tube de jonction de l‘appareil. Un circuit en fonctionnement continu Décrochez l‘appareil avant de démar- n’est pas possible.
L’appareilbasculeenmodeECO peuvent être éjectés et entraîner des lorsque l’outil installé n’est pas sol- dommages corporels ou matériels. licité,cequiralentitlerégimedu • Pour la coupe d’un bosquet ou d’une moteur.Encasdenouvellesollicita- haiehaute,lahauteurdetravaildoit tion,l’appareilcommuteànouveau êtreauminimumde15 cm.Celaper- automatiquement. met de ne pas mettre en danger des animauxtelsquedeshérissons....
Décalerl‘œilletdela • Évitez d‘entrer en contact avec des obs- taclessolides(pierres,murs,clôturesen bandoulière/équilibrer l‘appareil lattes,etc.).Lefils‘useraitrapidement. Utilisez le bord du cache de protection Pourlabobineetlalame,sélectionnezres- pour maintenir l‘appareil à la bonne pectivement la position correcte de l‘œillet distance. de la bandoulière. Attention ! Ne pas poser la Lorsquel‘appareilestfixéàlabandou- lière,sansquevousletouchiezavecla...
Travailler avec la lame à Si l’appareil vibre 2 dents Nettoyerl‘appareil,retirerleséventuels Pendant le travail, portez résidus d‘herbe sur la tête de coupe et toujours la bandoulière et dans le cache de protection (voir chapitre « Maintenanceetentretien ») des vêtements de protection adap- tés. Portez une protection oculaire, Connecterl‘appareilà...
lation,leboîtiermoteuretlespoignées Travaux généraux de del‘appareil.Pourcefaire,utilisezun maintenance chiffon humide ou une brosse. • Avantchaqueutilisation,contrôlez N‘utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pourriez endommager l‘appareil pour trouver des défauts tels quedespiècesdétachées,usagéesou irréparablement l‘appareil. • Aprèschaqueutilisationdel‘appareil, endommagées. • Vérifiezlescachesetlesdispositifsde retirez l‘herbe et la terre se trouvant dans le carter de protection et le dispo- protection du point de vue des dégra- sitif de coupe.
• Lorsdutransport,sécurisezl’appareil l’emballage dans un circuit de recyclage respectueuxdel’environnement. contre le glissement avec des sangles deserrageafind’éviterdesblessureset Vous trouverez les consignes de recyclage des dommages à l’appareil. de la batterie dans le mode d’emploi sépa- ré de votre batterie et chargeur. Rangement Les appareils n’ont pas leur place •...
Éliminez les batteries selon les prescriptions locales. Des batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément àladirective 2006/66/CE.Veuillez déposer les batteries à un point de collecte pourbatteriesusagées,oùellesseront recycléesécologiquement.Pourcela, veuillez vous adresser à la société de gestion des déchets de votre ville ou à notre centre de SAV.
Dépannage Encasd‘accidentoud‘undysfonctionnement,retirezimmédiatementlabatterie del‘appareil!Unnon-respectpeutcauserdesblessures. Problème Cause possible Elimination des pannes Chargerl’accu(20)(respecterlanotice Accu (20) déchargé d’utilisation de la batterie et du char- geur) Mettre en place l’accu (20) (respecter la Accu (20) non inséré notice d’utilisation de la batterie et du chargeur) L’appareil ne démarre pas...
Article L217-16 du Code de la Garantie - France consommation Chèrecliente,cherclient, Lorsquel‘acheteurdemandeauvendeur, Ceproduitbénéficied’unegarantiede pendant le cours de la garantie com- 5 ans,valableàcompterdeladate merciale qui lui a été consentie lors de d’achat. l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien Encasdemanquesconstatéssurce meuble,uneremiseenétatcouverteparla produit,vousdisposezdesdroitslégaux garantie,toutepérioded‘immobilisation...
Page 92
Leproduitestconçuuniquementpourun soient présentés durant cette période de usage privé et non pour un usage indus- trois ans et que la nature du manque et lamanièredontcelui-ciestapparusoient triel.Encasd’emploiimpropreetincorrect, explicitésparécritdansunbrefcourrier. de recours à la force et d’interventions Siledéfautestcouvertparnotregarantie, entreprises et non autorisées par notre suc- leproduitvousseraretourné,réparéou...
indiquée,accompagnédujustificatif leproduitvousseraretourné,réparéou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et riode de garantie ne débute à la date de quandcelui-cis’estproduit.Pouréviter la réparation ou de l’échange du produit. des problèmes d’acceptation et des fraissupplémentaires,utilisezabsolu- Durée de garantie et demande...
Service Réparations Marche à suivre dans le cas de garantie Vouspouvez,contrepaiement,faireexécu- Pour garantir un traitement rapide de votre demande,veuillezsuivrelesinstructions terparnotreservice,desréparationsqui ne suivantes: font pas partie de la garantie. Nous vous • Tenezvousprêtàprésenter,surde- enverrons volontiers un devis estimatif. mande,leticketdecaisseetlenuméro Nous ne pouvons traiter que des appareils d’article(IAN434677_2304)comme...
Page 95
Inhoud Bediening ........ 115 Inleiding ........96 Reglementair gebruik ....96 Laadtoestand van de accu's controleren Algemene beschrijving ....96 ..........115 Inhoudvanhetpakket .....96 Werkinstructies ......115 Beschrijvingvandewerking .....96 Verplaats het oog voor de Overzicht ........96 schouderriem/breng het apparaat in Technische specificaties ....97 evenwicht........115 Laadtijd .........98 Werken met de draadspoel ....116...
Inleiding TEAMserievanParkside.Deaccu’smogen alleen met originele laders van de reeks Hartelijkgefeliciteerdmetdeaankoopvan X 20 V TEAMwordengeladen. uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemenebeschrijving een hoogwaardig product gekozen. Ditapparaatwerdtijdensdeproductieop kwaliteit gecontroleerd en aan een eind- De illustratie van de belang- rijkstefunctionelecomponen- controle onderworpen. De functionaliteit vanuwapparaatisbijgevolgverzekerd....
....≤20dBm Technischespecificaties Degeluids-entrilwaardenzijnvastgesteld in overeenstemming met de normen en be- 40 V accu- palingen die in de conformiteitsverklaring zijnvermeld.Detrillings-engeluidsmeet- bosmaaier ....PPFSA 40-Li B2 proceduresvolgensEN50636-2-91wer- Motorspanning (gelijkstroom);(2x20V) U ..40 V den met succes doorlopen. Accu-type ........Li-ion Draag gehoorbescherming.
fasenvandebedrijfscyclus(bijvoorbeeld De vermelde totale trillingswaarden en geluidsemissiewaardenzijngemetenvol- ook periodes wanneer het elektrische gens een genormeerde testprocedure en gereedschap is uitgeschakeld en periodes kunnen worden gebruikt om een elektrisch wanneer het weliswaar is ingeschakeld gereedschap met een ander gereedschap maar zonder belasting draait). tevergelijken.
D elaadtijdwordtbeïnvloeddoor Draag geschikte werkkleding. factoren als de temperatuur van de omgevingendeaccu,alsmedede toegepastenetspanning,enkan Stel het apparaat niet daaromafwijkenvandeopgegeven bloot aan vochtigheid. Werknietbijregenen waarden. maai geen nat gras. Veiligheidsaanwijzingen Lang haar niet open Bijhetgebruikvandemachine dragen. Gebruik een moeten de veiligheidsinstructies in haarnetje.
Gebruik geen metalen Waarschuwingsbord met in- zaagbladen formatie voor betere omgang met het apparaat Specificatievanhetgega- randeerde geluidsvermo- Algemene gensniveau L in dB veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap Elektrischeapparatenhoren WAARSCHUWING! Lees alle nietbijhethuisvuil. veiligheidsaanwijzingen, instructies, borden en tech- Laadstatusindicator nische gegevens die voor dit elektrische gereedschap gel- Weergave van de den.Verzuimbijdenalevingvan...
Page 101
ten geschikt zijn.Hetgebruikvan een veilige afstand.Ingevalvan afleidingkuntudecontroleoverhet een voor buiten geschikt verlengsnoer doet het risico voor een elektrische apparaat verliezen. schok afnemen. 2) Elektische veiligheid f) Wanneer het gebruik van het elektrische gereedschap in a) De aansluitstekker van het elek- een vochtige omgeving niet te vermijden is, gebruik dan een trische gereedschap moet in het...
Page 102
aansluit,kandittotongevallenleiden. Gebruik voor uw werk het d) Verwijder instelgereedschap daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende of schroefsleutel voordat u het elektrische gereedschap inscha- elektrische gereedschap werkt u beter kelt.Gereedschapofeensleutel,die en veiliger in het aangegeven vermo- zich in een draaiend apparaatonder- gensgebied.
Page 103
nen veroorzaken.Eenkortsluiting scherp en netjes. Zorgvuldig onder- houdensnijd-/snoeigereedschapmet tussen de accucontacten kan tot brand- scherpesnijdkantengerakenminder wonden of brand leiden. d) Bij verkeerd gebruik kan vloei- gekneldenisgemakkelijkertebedie- stof uit de accu vrijkomen. nen. Vermijd contact daarmee. Bij g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, gebruiksgereed- toevallig contact met water af- schap enz.
3. Gebruik altijd het juiste gereed- fabrikant of een geautoriseerde service- schap voor elke klus.Gebruikbijv. organisatie moeten worden verricht. geen klein gereedschap of toebehoren voorwerkdateigenlijkmetzwaar Algemene veiligheidsinstructies gereedschap moet worden gedaan. Kinderenenziekeeninvalidepersonen Gebruik gereedschap alleen voor de moetdetoegangwordenontzegd.Kin- doeleinden waarvoor het is gemaakt. deren moeten onder streng toezicht staan 4.
Page 105
zijnverkrijgbaarviaonzeonlineshop 12. Gebruiksduur en pauzesEen (zie„Reserveonderdelen/toebehoren”). langdurig gebruik van het gemotori- seerde apparaat kan leiden tot door Hetapparaatisalleengeschiktvoorge- trillingen veroorzaakte doorbloedings- stoornis van de handen (wittevingersyn- bruik met de meegeleverde draadspoel droom). U kunt evenwel de gebruiks- of het meegeleverde mes met 2 tanden. Reserveonderdelenzijnverkrijgbaarinde...
10. K omnietindebuurtvandebewegen- gebruik van het apparaat in gesloten ruimten(misselijkheid). dedelen(indebuurtvandesnij-inrich- tingen) als het apparaat in werking is. Aanvullende Na het uitschakelen, draait de snijkop nog enkele seconden veiligheidsvoorschriften verder. Om persoonlijk letsel en schade 11. A lvorensdemachinetegebruiken,ver- wijdertustenen,takkenenandervast aan eigendommen te voorkomen: 1.
doorbloeding,lageomgevingstempera- 25. H oudhetapparaatmethetsnijwerktuig turenofgrotegrijpkrachtenbijhetwer- steeds in een goede toestand. 26. C ontroleervoorgebruikhetapparaat ken de gebruiksduur verminderen. oplossebevestigingen,brandstof- 16. Langdurig gebruik van het gemotori- lekkenenbeschadigdeonderdelen, seerd gereedschap kan tot gehoorbe- b.v. scheurenindesnijopzetstukken. schadiging leiden als geen geschikte 27. L aspauzesinenwijzigregelmatiguw gehoorbescherming wordt gedragen. Draag persoonlijke geluidsbe- werkpositie.
• Houdhetapparaatmetbeidehanden alleen worden uitgevoerd door opgelei- deenervarengebruikers,endanal- vast. • Zorg ervoor dat er geen hindernissen leen op eigen risico. op de grond liggen en gebruik het Verdere veiligheidsaan- tweetandse mes niet in de buurt van wijzingen hekken,metalenpijlersofdergelijk. Gebruik alleen goed Lees de gebruiksaanwij- geslepen werktuigen.
Page 109
toestemming krijgen om deze • Gebruik de machine uitsluitend bijdaglichtofbijeengoede machine te gebruiken! Lokale voorschriften kunnen een leef- kunstmatige verlichting. • Houdaltijdhandenenvoeten tijdsbeperking vastleggen voor de gebruikers. op een veilige afstand tot de snoei-inrichting,vooralwanneer • Laat nooit toe dat kinderen of personen,diemetdevermelde...
storing voordoet, moet het ontstaan. Raadpleeg onmiddel- lijkeenarts. apparaat meteen worden • Hetnormaletemperatuurbereik uitgeschakeld. Verzorg ver- wondingen op een adequa- voor het opladen van de accu is 4-40°C. te manier of zoek een arts • Bijverkeerdgebruikkanvloei- op. Lees voorafgaand aan het stofuitdeacculekken.Vermijd...
de gebruiksaanwij zing van PLG 20 C3/PLG 20 A3/ PLG 20 A4/PDSLG 20 A1/ uw accu en van de lader van de reeks X 20 V TEAM. Een Smart PLGS 2012 A1. gedetailleerde beschrij ving Gebruik de acculader. van het laadproces en ande- RESTRISICO’S re informatie vindt u in de aparte gebruiksaanwij zing Ook als u dit elektrische gereed- ervan.
Veiligheidsafdekking Draai de spoelkap (15) rechtsom af de monteren bevestigingsas (31). 4. Open de spoelkap (15) door de klik- Gebruik het apparaat nooit vergrendeling (38) aan beide kanten zonder juist gemonteerde vei- van de spoelkap (15) stevig naar bin- nentedrukkenenverwijderhetdeksel ligheidsafdekking.
derlegschijf(35),despanflens(36)en Accu laden de moer (37). 5. Verwijder de inbussleutel (17). Laat een opgewarmde accu eerst afkoelen voordat u hem oplaadt. Inbedrijfstelling Laad de accu (20) op wanneer al- Vóóruhetapparaatingebruikneemt, leen nog de rode led van de moetu: laadindicator (14) brandt. -...
3.Bevestigdekarabijnhaakaanhet 3. Laat de inschakelblokkering (11) weer oog (12) op de schachtbuis van het los. apparaat.Haalhetapparaatuithet draagtuigvoordatudemotoropstart, Eenschakelingvoorcontinubedrijf isnietmogelijk. en bevestig het apparaat met draaien- de motor weer op het draagtuig. Plaats de lichaamsbescherming op de heup Uitschakelen 1. Omhetapparaatuitteschakelen,laat tussen lichaam en apparaat.
Bediening • Maai alleen gras en onkruid! Let op wortelsofboomstronken,erbestaat Laadtoestand van de accu's risico op struikelen. controleren • Werk voorzichtig en breng niemand in gevaarbijhetmaaien. • Werkalleenbijvoldoendezichten De laadtoestandindicator (14) geeft de laadtoestand van de accu (20) aan. licht! •...
1. Houdhetingeschakeldeapparaat 2. Balanceer het apparaat volgens de bo- venstaandecriteria,afhankelijkvanhet boven een grasgebied en tik met de snijgereedschap,doorhetoog(12)opde maaikop enkele keren voorzichtig op bovenste schachtbuis (3) te verplaatsen. de grond. Op die manier wordt de 3. Draai de schroef vast wanneer het draad langer gemaakt.
AlsudeSmartPerformance-accu andere hindernissen stoot. Dit kan namelijkhetmesbeschadigenener waarmee u het apparaat gebruikt alhebtverbondenmetdeapp,vindtu kan terugslag optreden. hetapparaatindelijstmetverbonden • Houdtijdenshetwerkdesnijkopboven apparaten. 6.Selecteerhetapparaatuitdelijst. de grond en zwaai de machine lang- zaamineengelijkmatigeboogheen en weer. Als deze niet beschikbaar is, dan • Houddesnijknopnietschuin. verbindt u het apparaat als volgt •...
Privacyrichtlijn Veelongevallenzijntewijtenaanslecht onderhoud,reinigingenverzorging. Gegevensbeschermings- De volledige „ Reiniging bepalingen“vindtuonder Ontkoppel het apparaat en Het apparaat mag niet met wis gegevens uit de app water worden besproeid, noch in water worden ge- Selecteer onder het apparaat dat u wilt plaatst. Er bestaat anders verwijderenenwaarvanudegegevens...
3. Draai de draaiknop (15a) in de rich- dere hand op de onderste schachtbuis (3+6)omtevoorkomendatutijdensde ting van de pijl die op de onderkant verplaatsingmetgevaarlijkeonderde- van de spoelkap (15) is aangegeven leninaanrakingkomt(bijv.hetemotor, om de draad op de draadspoel (33) optewinden.Hetopwindengaatge- snijset). •...
Verwerking en Werpdeaccunietbijhethuisvuil,in hetvuur(ontploffingsgevaar)ofin milieubescherming het water. Beschadigde accu’s kun- Haaldeaccuuithetapparaatvoordatu nen het milieu en uw gezondheid schaden het apparaat afvoert. als er giftige dampen of vloeistoffen ont- Voerafgedankteapparaten,toebehoren snappen. en verpakkingsmaterialen op milieuvrien- Voeraccu’safvolgensdeplaatselijke delijke manier af. Instructiesvoorverwijderingvandeaccu voorschriften. Defecte of gebruikte accu’s moetenvolgensrichtlijn2006/66/EG...
Page 121
defecteapparaatenhetaankoopbewijs(de lingen,dieindegebruiksaanwijzingafge- raden worden of waarvoor gewaarschuwd originele kassabon) worden voorgelegd en schriftelijkkortwordenbeschrevenwaaruit wordt,dienenonvoorwaardelijkvermeden het defect bestaat en wanneer het defect is te worden. Hetproductisuitsluitendvoorhetprivé-en opgetreden. nietvoorhetcommerciëlegebruikbe- Als het defect door onze garantie gedekt is,krijgtuhetgerepareerdeofeennieuw stemd.Bijeenverkeerdeofonoordeelkun- digebehandeling,toepassingvangeweld product terug. Met herstelling of uitwisseling enbijingrepen,dienietdoorhetdoorons...
Service-Center plaatsvindt. Gelieve het apparaat met inbegripvanallebijdeaankoopbij- geleverde accessoires in te zenden en Service Nederland Tel.:08000249630 voor een voldoende veilige transport- E-Mail:grizzly@lidl.nl verpakking te zorgen. IAN 434677_2304 Reparatieservice Service België Ukuntreparaties,die niet onder de Tel.:080012089 E-Mail:grizzly@lidl.be garantie vallen,tegenberekeningdoor...
Storingen oplossen Neemingevalvaneenongelukofwerkingsstoringonmiddellijkdeaccuuithet apparaat!Nietvolgenvandezeaanwijzingkanleidentotsnijverwondingen. Mogelijke oorzaak Probleem Oplossing Accu(20)laden(afzonderlijkebedie- Accu (20) leeg ningshandleiding voor accu en lader in acht nemen) Plaats de accu (20) (neem de aparte gebruiksaanwijzingvandeaccuende Accu (20) niet geplaatst Apparaat start lader in acht). niet Aan-/uitschakelaar(13) defect Reparatiedoorservice-center Starthendel (10) defect...
Page 124
Contenido Manejo ........145 Introducción ......125 Comprobarelniveldecargadela Uso previsto ......125 Descripción general ....125 batería ........145 Indicacionesdetrabajo ....145 Volumen de suministro ....125 Descripción del funcionamiento ..125 Reposicionar la correa para el hombro/ equilibrar el aparato ..... 145 Vista general ........
Introducción EsteaparatoformapartedelaSerie X 20 V TEAMdeParksideypuedeutilizar- seconbateríasdelaSerieX 20 V TEAM ¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora!Conellosehadecididopor de Parkside. Las baterías solo pueden un producto de suprema calidad. cargarse con cargadores de la serie Esteaparatofueexaminadodurantela X 20 V TEAM. producción con respecto a su calidad y Descripción general sometidoauncontrolfinal.Conelloque- da garantizada la capacidad de funciona- ...
Vista general Datos técnicos 1 Motor Desbrozadora a batería de 40 V 2 Orificioparalallave ....... PPFSA 40-Li B2 3 Tubo superior Tensión del motor (corrientecontinua);(2X 20 V) 4 Soporte de cable U 40 V 5 Empuñadura Tipo de batería ....Ionesdelitio...
Tiempo de carga Los valores de ruido y vibración se han obte- nido según la normativa y disposiciones in- EsteaparatoformapartedelaSerie dicadas en la declaración de conformidad. X 20 V TEAMdeParkside,ypue- Los procedimientos de medición de vibracio- nesydelruido,segúnEN50636-2-91se de utilizarse con baterías de la serie X 20 V TEAMdeParkside....
PAP 20 A1 PAP 20 A3 Tiempo de carga (min.) PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG20C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG20C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1...
Page 129
Utilice calzado de seguri- Mantenga alejadas a las dad antideslizante con personas en las inmedia- suela resistente. ciones del aparato. Extraigalasbateríasdel Lleve ropa de trabajo adecuada. aparato antes de realizar las tareas de manteni- Noexpongaelaparatoa miento y ajuste la humedad. No trabaje cuando esté...
Símbolo de peligro con 1) Seguridad en el puesto de indicaciones para evitar trabajo: daños personales por descarga eléctrica a) Mantener el puesto de trabajo limpio y bien iluminado. Eldesor- Símbolo de obligatoriedad den y las zonas de trabajo no ilumina- con indicaciones sobre la das pueden producir accidentes.
Page 131
herramienta eléctrica esté des- d) No utilizar el cable para llevar conectada antes de conectarla a o colgar la herramienta eléctri- la corriente, recogerla o llevarla ca, ni para sacar el enchufe de la caja de empalme. Mantener a cuestas. Si al llevar a cuestas la el cable alejado del calor, acei- herramienta eléctrica mantiene el dedo te, bordes afilados o piezas de...
Page 132
zas dañadas antes de utilizar el 4) Utilización y tratamiento de la aparato. Muchos accidentes tiene su herramienta eléctrica: origen en herramientas eléctricas mal a) No sobrecargue el aparato. Utili- mantenidas. ce para trabajar la herramienta f) Mantener las herramientas cor- tantes afiladas y limpias.
piezas de recambio originales. c) Mantenga la pila recargable no usada, alejada de clips de ofici- De esta forma se asegura el manteni- miento de la seguridad de la herra- na, monedas, llaves, clavos, tor- nillos y demás pequeños objetos mienta eléctrica.
Page 134
9. Funcionamiento del aparato deberán permanecer alejadas del puestodetrabajo.Evitequeotrasper- Nunca trabaje sin la protección de la herramienta de corte. Peligro de sonas entren en contacto con las herra- mientas.Entregueelaparatoúnicamen- lesiones por objetos que pueden salir te a personas que estén familiarizadas disparados.
les que se deriven de un uso dife- premisas necesarias para un funcio- namiento correcto? Los dispositivos de rente al previsto, en ningún caso seguridaddañados,etc.handeser será el fabricante. reparados o cambiados por personas No se podrá responsabilizar al fa- autorizadas,siemprequeenelmanual bricante si sus máquinas se han so- deinstruccionesnoseindiqueexpresa- metido a cambios o se han utiliza-...
Page 136
12. C uandoelhilodecortesealarga 3. Llevar siempre gafas de protección. hayquetenermuchocuidado.Existe 4. Utilizar el aparato solo con luz de día o,siexistelaposibilidad,conunailu- peligro de cortarse. Una vez haya rea- minaciónartificialadecuada. lizadoestospasos,deberácolocarse 5. No utilizar el aparato cuando está llo- nuevamente en la posición de trabajo viendo o con la hierba húmeda.
29.Paratrabajarconladesbrozadora,use tada del cuerpo para evitar lesiones. Despuésdeapagarla,elcabezaldel protección antideslizante para los pies motordeladesbrozadora2-en-1de y también ropa protectora. 40 V está caliente. Procure no entrar 30. Nunca utilice la máquina si está can- sado,enfermoobajolosefectosdel en contacto con el cabezal del motor. 18....
INSTRUCCIONES Medidas de protección frente • Esteaparatonodebeserutiliz- al retroceso ado por niños. Se debe super- Alutilizarlacuchillade2dientes,elries- visar que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el go de retroceso es especialmente elevado mantenimiento no pueden ser cuando empieza a cortar con la cuchilla enlazonaA: realizados por menores.
Page 139
controle posibles signos de des- 5) siempre que la máquina gasteodañosenlamáquinay, comience a vibrar de forma sifuesenecesario,queserepa- inusual. re adecuadamente. • Tenga cuidado con las lesiones causadas por el dispositivo de FUNCIONAMIENTO corte en pies y manos. • Utiliceprotecciónocular,pan- • Asegúrese de que las ranuras talones largos y calzado resi- de ventilación no están obstrui- dasporcuerposextraños.
MANTENIMIENTO Y el líquido entrase en contacto conlosojos,acudaademásal ALMACENAJE • Retirelabateríaextraíbleantes médico.Ellíquidosalientedela de realizar las tareas de mante- batería puede provocar irrita- nimiento o limpieza. ción en la piel o quemaduras. • Noexpongaelaparatoolaba- • Utilice únicamente los recambi- teríaatemperaturasexcesivas. os y accesorios recomendados por el fabricante.
presentarselossiguientesriesgos: manual de instrucciones a)Cortaduras separado. b)Dañosauditivos,encasodeno Instrucciones de llevar protección para los oídos c)Dañosparalasalud,derivados montaje de las vibraciones transmitidas alsistemamano-brazo,encaso Antes del montaje, extraiga la de que el aparato se utilice du- batería del aparato. Introduz- ranteuntiempoprolongado,no ca la batería cuando el apara- se lleve de forma correcta o no to esté...
1. Coloquelacubiertadeprotección(7) 5.Insertelosextremosdelhilodelanue- en la sujeción del tubo (27). va bobina (33) por los ojales de salida 2.Conayudadelallavemultifunción del hilo (32). (18),fijelacubiertadeprotección(7) 6.Coloquelabobina(33)enlacápsula con los dos tornillos pequeños (25). de la bobina (15) y deje que la tapa encaje de nuevo en la cápsula (15). Montar las 7.
Puesta en Cargar la batería funcionamiento Silabateríaestácaliente,dejeque Antes de poner en funcionamiento el apa- se enfríe antes de cargarla. rato,deberá - inserteambasbaterías, Carguelabatería(20)cuandosolo - Colocarlacorreaparaelhombro seilumineelLEDrojodelindicador del nivel de carga (14). Cuidado: ¡peligro de lesión! 1. Entalcaso,saquelabatería(20)del No utilice el aparato sin cu- bierta de protección.
1. Póngase la correa para el hombro 3. Vuelva a soltar el bloqueo de encendi- (22). do (11). 2. Ajuste el largo de la correa de tal Elfuncionamientoenmodo manera que el mosquetón quede unos 10 cmpordebajodelacadera. continuo no es posible. 3. Sujete el mosquetón por el ojal (12) del tubo del aparato.
lavelocidaddelmotor.Cuandose • Cuandocortesetosgrandesoarbus- encuentrabajocarga,elaparato tos,laalturadetrabajodeberíaserde almenos15cm.Deestamanera,evita vuelve a cambiar automáticamente. poner en peligro a animales como los Manejo erizos. • ¡Sujete el aparato fuerte con las dos Comprobar el nivel de carga manos y con seguridad! • ¡Cortesololahierbaymaleza!Tenga de la batería cuidado con las raíces y los troncos de Elindicadordelniveldecarga(14)señala...
Conelaparatofijadoalacorreapara ¡Atención! No colocar el ca- elhombro,sinqueustedlotoqueconla bezal de corte en el suelo du- mano, rante el funcionamiento. Alargar el hilo la bobina de hilos debería reposar ligeramente sobre el suelo. Su aparato está equipado con un dispo- sitivodepulsacionesdedoblehilo,es...
Parkside.Elaparatoseconectaconla auditiva y para la cabeza. Asegúrese de que la cuchilla está aplicación a través de la batería. correctamente instalada. Sustituya 1.InsertelasbateríasSmart Performance las herramientas dañadas o romas. (20) enelaparato.Oirácomoencajan. Existe peligro de lesiones. 2. Pulse el botón indicador del nivel de ...
L asactualizacionesdefirmware Los trabajos de reparación y mante- puedenmodificarelfuncionamiento nimiento que no están descritos en de la aplicación. estas instrucciones han de llevarse a cabo por nuestro centro de servi- cio.Utiliceexclusivamentepiezas Funciones de la aplicación originales. Seleccione el dispositivo en la lista en y,acontinuación,accederáalapágina...
Retirar bloqueos grosoryde5 mdelongitudyenrollarloen la bobina. Apague el aparato y retire las La ranura (34) de la bobina de hilos dos baterías, antes de mani- (33) sirve para sujetar el hilo de nai- pular la unidad de corte. lon de manera que no se desenrolle por sí mismo.
• Lleve el material de corte a un lugar de con ello cambien las dimensiones y las características de seguridad. compostaje y no lo tire a la basura. • La temperatura de almacenamiento de la batería y el aparato oscila entre No tire la batería a la basura do- 0 °Cy45 °C.Duranteelalmacena- méstica,tampocoalfuego(peligro...
Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop Sitieneproblemasconelprocesodepedido,utiliceelformulariodecontacto.Sitiene máspreguntas,póngaseencontactoconel«Service-Center»(verpágina154). Part. Part. Denominación No de pedido Instrucciones Plano de de uso explosión 7 42-45 Cubiertadeprotección 91106170 15+33 46 Cápsuladelabobina+Bobina 13800235 16 47 Cuchillade2dientes 13800234 22 Correaparaelhombro...
Localización de averías Encasodeaccidenteodefallooperativo,retireinmediatamentelabateríadel aparato.Elincumplimientopuedeprovocarcortes. Problema Posible causa Subsanación del error Cargarlabatería(20)(observarlasins- Batería (20) descargada trucciones de funcionamiento indepen- dientes de la batería y del cargador) Insertarlabatería(20)(observarlasins- Batería (20) no insertada trucciones de funcionamiento indepen- Elaparatono dientes de la batería y del cargador) arranca Interruptordeencendido/ apagado (13) defectuoso...
Garantía paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago Estimadaclienta,estimadocliente: Esteaparatotieneunagarantíade5años Volumen de la garantía Elaparatofueproducidocuidadosamente a partir de la fecha de compra. Encasodedefectosdeesteproducto,le según las directivas estrictas de la calidad yexaminadoconcienzudamenteantes corresponden derechos legales contra el vendedordelproducto.Estosderechosno...
Service-Center • Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquierdefecto,contacteprimeramen te a la sección de servicio indicada a Servicio España Tel.:900984989 continuación por teléfono o vía E-Mail. E-Mail:grizzly@lidl.es Se le darán otras informaciones acerca IAN 434677_2304 de la gestión de su reclamación. •...
Page 155
Indice Lavoroconilrocchettoportafilo ..176 Introduzione ......156 Estendereilcavo ......176 Uso conforme ......156 Descrizione generale ....156 Lavorare con la lama a 2 denti ..177 Contenuto ........156 Se l‘apparecchio vibra ....177 Descrizione del funzionamento ..156 Collegamento dell‘apparecchio Panoramica ........
Introduzione L’apparecchio fa parte della serie X 20 V TEAMdiParksideefunzionacon Complimentiperl‘acquistodiquestonuovo lebatteriedellaserieX 20 V TEAMdi apparecchio. Avete optato per un appa- Parkside. Le batterie possono essere cari- recchio di alta qualità. La qualità di questo cate solo con i caricabatterie della serie apparecchioèstataverificatadurante X 20 V TEAM. laproduzione,inseguitol‘apparecchio Descrizione generale èstatosottopostoaduncontrollofinale....
Dati tecnici Panoramica 1 Unità motore Decespugliatore a batteria 2 Foro a chiave da 40 V ....PPFSA 40-Li B2 3 Asta tubolare superiore Tensione del motore (correntecontinua);(2X 20 V) 4 Serracavi U 40 V 5 Impugnatura Tipo batteria ......Ionidilitio...
Ivalorirelativiallarumorositàeallevibra- Tempi di caricamento zioni sono stati determinati in base alle norme e alle disposizioni indicate nella di- L’apparecchio fa parte della serie X 20 V TEAMdiParksideefunzionacon chiarazione di conformità. Le procedure di lebatteriedellaserieX 20 V TEAMdi misurazione delle vibrazioni e dei rumori secondoEN 50636-2-91sonostatesvolte Parkside.LebatteriedellaserieX 20 V TEAMpossonoesserecaricatesoloconi con esito positivo.
PAP 20 A1 PAP 20 A3 Tempo di carica (min.) PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG20C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG20C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1...
Page 160
Indossarescarpeantinfor- Tenere lontane dall‘appa- tunistiche antiscivolo con recchio le persone non suola resistente. addette ai lavori. Indossareunabbigliamen- Rimuovere le batterie to da lavoro adeguato. dall‘apparecchio prima degli interventi di manu- Non esporre l’apparec- tenzione e impostazione chio all’umidità. Non la- vorare con la pioggia e Non utilizzare lame da non tagliare il prato umi-...
fiammabili. Utensili elettrici generano dovuti a una scossa elettrica scintillechepossonoinfiammarelapol- vere o i vapori. Segnale d’obbligo con indi- c) Tenere bambini e altre persone cazioni per prevenire danni lontane durante l‘uso dell‘uten- sile. Incasodidistrazionisipuòper- Indossareiguanti. dere il controllo dell‘apparecchio. Simbolo di indicazione con 2) Sicurezza elettrica: informazioni per un uso mi- gliore dell‘apparecchio...
Page 162
e mantenere l‘equilibrio in ogni tilizzo dell’elettroutensile in momento. Inquestomodol‘utensile ambiente umido, usare un in- terruttore differenziale. L’impiego elettrico può essere controllato meglio di un interruttore differenziale riduce il in situazioni impreviste. rischio di scossa elettrica.. f) Indossare abbigliamento ade- guato.
Page 163
modifiche all’apparecchio, sosti- non consentono un uso e un controllo sicuri dell’utensile elettrico in situazioni tuire pezzi di utensili a inserto imprevedibili. o rimuovere l’utensile elettrico. Questamisuraprevienel‘avviamento 5) Rattamento e uso accurato di involontario dell‘utensile elettrico. apparecchi a batteria d) Conservare gli utensili elettrici non usati fuori dalla portata di bambini.
sempre adottare misure g) Seguire tutte le indicazioni sulla ricarica e non caricare mai la cautelative di base. Osser- batteria o l’utensile a batteria al vare anche tutti i consigli e di fuori dell’intervallo di tempe- le avvertenze riportate nelle ratura indicato nelle istruzioni avvertenze di sicurezza ag- per l’uso.
Page 165
comunque funzionare in modo corretto essere gravi lesioni agli occhi. esicuro.Verificareilmontaggioela 7. Indossare le protezioni acusti- regolazione corretta delle parti mobili. che.Indossareunaprotezioneacustica personale,ades.tappiperleorecchie. Le parti entrano correttamente una nell‘altra?Cisonopartidanneggiate? 8. Protezione della mano Indossareguantiresistenti-iguantiin È tutto installato correttamente? Sono pelle offrono una buona protezione. presenti tutti gli altri requisiti per un funzionamentocorretto?Idispositividi...
zadilucesolareo,sepossibile,con tore è responsabile di danni a cose unabuonailluminazioneartificiale. e persone derivanti da un uso non conforme, di cui risponde diretta- 5. Non utilizzare l’apparecchio in caso di mente l‘utente. pioggia o erba umida. Il produttore non può essere rite- 6.
Page 167
parecchio,sideveriassumerelaposi- 18. V erificareregolarmente,seilsetda taglio in folle rimane fermo. zione di lavoro corretta. 19. Le normative a livello nazionale pos- 13. Non utilizzare rocchetti di taglio metal- lici.Attenzione,l‘apparecchiocontinua sono essere in vigore disposizioni che a funzionare per qualche secondo an- stabiliscono limiti di età...
31. Tenere saldamente l‘utensile e mantene- re sempre l’equilibrio durante il funzio- namento. Utilizzare inoltre la tracolla in dotazione. Misure di sicurezza contro i contraccolpi In caso di contraccolpo, l‘uten- te riceve un forte urto dall‘ap- Durante l’utilizzo di decespugliatori sussi- parecchio.
Page 169
possono essere effettuate da FUNZIONAMENTO • Laprotezionepergliocchi,i bambini. • L’apparecchio non deve essere pantaloni lunghi e le scarpe utilizzato da persone con ridotte antinfortunistiche devono essere capacitàfisiche,sensorialio indossati per tutto il tempo di mentali o da persone con cono- utilizzo della macchina. scenzaoesperienzainsufficienti.
5) ogni volta che la macchina MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE inizia a vibrare in modo anomalo. • Rimuovere la batteria estraibile • Pericolo di lesioni ai piedi e alle prima di eseguire la manuten- mani dovute al dispositivo di zione o i lavori di pulizia. taglio.
b) Danniall‘udito,incasodiman- liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni cutanee cato utilizzo di un‘apposita pro- o ustioni. tezione acustica. • Non esporre l’apparecchio o le c) Danni alla salute derivanti dalle batterie a temperature troppo vibrazioni della mano e del braccio,qualoral‘apparecchio...
Montaggio delle montato. Sussiste pericolo di lesio- impugnature Collegamento delle aste 1. Allentare la vite a stella (30) e rimuove- tubolari re il supporto impugnatura (29) dall‘a- sta tubolare superiore (3). 1. Allentarelavitedifissaggio(23)sull‘a- 2.Inserirel’impugnaturamultifunzione(8) sta tubolare superiore (3). e l‘impugnatura (5) nell‘alloggiamento 2.
dell‘apparecchio indossare 7. Avvitare nuovamente la capsula del rocchetto (15) in senso antiorario sul indumenti idonei, occhiali e cuffie di protezione. mandrino di supporto (31). Rimuovere la chiave a brugola esago- Prima di ogni utilizzo, assi- nale (17). curarsi che l’apparecchio sia 8.Tirareentrambeleestremitàdelfiloper...
4. Quandolabatteriaècompletamente Accensione e spegnimento carica,staccareilcaricabatteria(21) dalla presa. L’apparecchio può essere utilizzato 5. Staccare la batteria (20) dal caricabat- solo dopo aver inserito due batterie dellaserieParksideX 20 VTeam. teria (21). Indossare la tracolla Assicurarsi di avere un appoggio sicuro e di tenere l’apparecchio con Indossare sempre la tracolla entrambe le mani e distante dal quando si utilizza l‘apparec-...
3 LED accesi (rosso, arancione e verde): Dopo lo spegnimento dell’ap- parecchio, il gruppo di taglio Batteria caricata 2 LED accesi (rosso e arancione): continua a girare per un bre- ve tempo. Attendere che il Batteria parzialmente caricata 1 LED acceso (rosso): gruppo di taglio sia comple- tamente fermo.
Lavoro con il rocchetto • Non lavorare su scale! portafilo • Lavoraresolosusuperficisaldeestabi- • Evitarepostureinnaturali.Duranteil • Supiccolesuperficierbose,tenere suoutilizzo,teneresaldamentel‘utensi- l’apparecchio con un angolo di circa 30°efaroscillarelatestaditagliouni- le e mantenere sempre l’equilibrio. • Cambiareaintervalliregolarilaposi- formemente a destra e a sinistra con un zione delle operazioni di lavoro per movimento semicircolare.
Se le estremità del filo • Non utilizzare l‘apparecchio per taglia- non si prolungano: re arbusti o sottobosco. • Controllareperiodicamentelalamaper • Spegnere l’apparecchio. • Premerel‘insertorocchettofinoalla verificarel‘eventualepresenzadidanni battuta e tirare con forza l‘estremità del e sostituire le lame danneggiate. filo. Regolazionidelnumerodigiriconsigliate: Se le estremità...
Scollegare il dispositivo e Se non dovesse essere disponibile, cancellare i dati dall’app collegare l’apparecchio all’app nel modo seguente: ,selezionarel’apparecchioche Sotto 1.Scegliere“ Aggiungi apparecchio”o, si desidera eliminare cancellando i relativi dati,tenerepremutalaselezioneescorre- se gli apparecchi/le batterie sono già accoppiati,quello in alto a destra. re da destra verso sinistra dello schermo 2.
Pulizia 3. Ruotare il pulsante girevole (15a) in direzione della freccia indicata sul lato Tenere l‘apparecchio al ripa- inferiore della capsula del rocchetto (15)peravvolgereilfilosulrocchetto ro da schizzi d‘acqua e non portafilo(33).Esercitandounaleggera immergerlo in acqua. Sussiste pericolo di scossa elettrica. pressione sul pulsante girevole (15a) durantelarotazione,l’avvolgimento...
Trasporto Smaltimento/Rispetto dell’ambiente • Durante il trasporto l‘apparecchio deve essere spento e si devono rimuovere le Rimuovere la batteria dall’apparecchio batterie. prima di smaltirlo. Smaltirel’apparecchio,gliaccessoriel’im- • Portare l’apparecchio con una mano sull‘asta tubolare superiore e una su ballaggio in modo da garantirne il corretto quellainferiore(3+6),cosìdaevitare...
Nonsmaltirelabatteriaconirifiuti 2006/66/CE.Conferirelebatteriead uncentrodiraccoltadibatterieusate, domestici e non gettarla nel fuoco (pericolo di esplosione) o in acqua. dove verranno sottoposte a un corretto Incasodifuoriuscitadifumioliquiditossi- riciclaggio nel rispetto dell‘ambiente. Per ci,lebatteriedanneggiatepossonoessere informazioni in merito rivolgersi al servizio nocive per l’ambiente e per la salute delle di raccolta locale o al nostro centro di persone.
Ricerca dei guasti Incasodiincidenteodiunmalfunzionamentorimuoveresubitolabatteria dall’apparecchio! L‘inosservanza può causare lesioni da taglio. Problema Possibile causa Soluzione Caricarelabatteria(20)(rispettarele Batteria (20) scarica istruzioni per l'uso separate per batte- rie e caricabatterie) Inserirelabatteria(20)(osservarele Batteria (20) non inserita istruzioni d’uso separate per la batteria L’apparecchio e il caricabatterie) non si avvia...
Garanzia rono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Gentilecliente, Su questo apparecchio Le viene concessa Volume di garanzia una garanzia di 5 anni a partire dalla L’apparecchio è stato prodotto accurata- data di acquisto. mente secondo severe direttive di qualità Incasodidifettidiquestoprodottopuò...
Service-Center • Nelcasoincuisidovesseroverificare difettifunzionalioaltrivizi,Lapreghia- mo di contattare telefonicamente o per Assistenza Italia Tel.:800781188 e-mail. Riceverà ulteriori informazioni E-Mail:grizzly@lidl.it sullo svolgimento del Suo reclamo. IAN 434677_2304 • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indi- rizzodiassistenzacomunicato,previa Assistenza Malta Tel.:80062230...
Obsah Obsluha ........203 Kontrolastavunabitíakumulátorů ..203 Pokynyk práci ......203 Úvod........185 Použití dle určení ...... 186 Posunočkaproramennípopruh/ vyváženízařízení ......204 Rozsah dodávky ......186 Popis funkce .........186 Práce s cívkou se strunou ....204 Přehled ........186 Prodlouženířeznéstruny ....204 Práces 2zubovýmnožem ....205 Technické údaje ......187 Kdyžpřístrojvibruje ......205 Doba nabíjení...
Použitídleurčení Klíčsvnitřnímšestihranem(17)je uloženv držákunamotorovéjed- Akumulátorovýkřovinořez40 V jevhodný notce (1). k sekánítrávynazahradách,podélokrajů Akumulátor a nabíječka nejsou a kolemstromůneboplotovýchsloupkůpři součástí dodávky. použitínavijákusestrunou. Připoužití2zubovéhonožesekápřístroj trávu,plevelnebomírnýrůstrostlin. Popis funkce Přístrojjeurčenpropoužitídospělými. Mládežvevěkunad16letsmípřístroj Funkceovládacíchprvkůnaleznete používatpouzepoddohledem.Výrobce v následujícíchpopisech. neručízaškodyzpůsobenénesprávným Přehled použitímnebonesprávnouobsluhou.Toto zařízenínenívhodnéprokomerčnívyužití. Přiřemeslnémpoužitízárukazaniká. 1 motorová jednotka PřístrojjesoučástísérieX 20 V TEAM 2 Klíčovýotvor značkyParksidealzejejprovozovats 3 hornítrubkahřídele akumulátorysérieX 20 V TEAMznačky...
Max.vysílacívýkon ....≤20dBm 37 matice 38 západka Hladinahlukua vibracíbylastanovenadle Technické údaje norema předpisůuvedenýchv prohlášení o shodě.Postupyměřenívibracía hluku podleEN50636-2-91 bylyúspěšněprove- 40V akumulátor Křovinořezačka ..PPFSA 40-Li B2 deny. napětímotoru (stejnosměrnýproud);(2x20V) U . 40 V Noste ochranu sluchu. Typ akumulátoru ......Li-Ion volnoběžnéotáčky,vřetenon 7000 min Uvedená hodnota vibrací a uvedená...
DoporučujemeVám,provozovattento Doba nabíjení přístrojpouzesnásledujícímiaku- PřístrojjesoučástísérieX 20 V TEAM mulátory:PAP 20 B1,PAP 20 B3, značkyParksidealzejejprovozovats Smart PAPS 204 A1,Smart PAPS 208 A1. akumulátorysérieX 20 V TEAMznačky DoporučujemeVám,nabíjettytoakumu- Parkside.AkumulátorysérieX 20 VTEAM látorypomocínásledujícíchnabíječek: sesmínabíjetpouzenabíječkamisérie PLG 20 C1,PLG 20 C2,PLG 20 C3, X 20 VTEAM. PLG 20 A3,PLG 20 A4,PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1. PAP 20 A1 PAP 20 A3 Doba nabíjení PAP 20 A2 PAP 20 B3 Smart PAPS 208 A1 (minut) PAP 20 B1 Smart PAPS 204 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1...
Page 189
Předpoužíváním Pozor!Zpětnýráz–dávej- přístrojesipozor- tepřiprácipozornazpět- něpřečtětenávod ný ráz stroje. k obsluze. Aretaceúchytnéhovřetena Noste ochranné brýle. Dodržujtebezpeč- Používejteochranuhlavy. nostní odstup min. 15 m od ostatních osob. Noste ochranu sluchu. U držujtemimodosah jiných osob. Mohly bybýtzraněnyodle- Noste ochranné rukavice. Nebezpečířeznýchpora- tujícímicizímipřed- nění. měty. Udržujteokolostojícímimo...
zapínač/vypínač (prostřednictvímsíťovéhokabelu)anaelek- trickénářadínapájenéakumulátorem(bez síťovéhokabelu). Symboly v návodu: Označení nebezpečí s 1) BEZPEČNOST PRACOVIŠTĚ: informacemi o zabrá- nění zranění osob nebo a) Udržujte svůj pracovní úsek čistý a dobře osvětlený.Nepořádekane- hmotných škod boneosvětlenépracovníoblastimohou Označení nebezpečí s vést k nehodám. informacemi o zabrá- b) Nepracujte s elektrickým nástro- nění...
Page 191
d) Nepoužívejte kabel k jinému vypnutý předtím, než ho při- účelu, jako je nošení nebo zavě- pojíte na napájení elektrickým proudem, než ho zvednete ane- šení elektrického nástroje anebo vytažení zástrčky ze zásuvky. bo nesete. Kdyžpřinošeníelektric- Udržujte kabel vzdáleně od kéhonástrojedržíteprstnaspínači...
Page 192
4) POUŽÍVÁNÍ A OŠETŘOVÁNÍ ménězaseknoualépesevedou. g) Používejte tento elektrický ná- ELEKTRICKÉHO NÁSTROJE: stroj, jeho příslušenství, vložné a) Nepřetěžujte tento nástroj. Po- nástroje atd. v souladu s těmito užijte pro svoji práci elektrické instrukcemi. Zohledněte přitom nářadí, určené pro tento účel. S pracovní...
Vyvarujte se kontaktu s ní. Při pečlivěpoddozorem. náhodném kontaktu opláchněte Dodržujteregionálníamístnípředpisypro vodou. Když se tato tekutina prevenciúrazů,kterésenaVásvztahují. dostane do očí, přídavně vyhle- Totéžplatíprovšechnaustanoveníobez- dejte lékařskou pomoc. Uniknutá pečnostiaochranězdravípřipráci. tekutinamůževéstkpodrážděním Výrobcenemůžebýtčiněnodpovědným, pokožkyanebokpopáleninám. pokudsejehostrojepozměníbezpovolení e) Nepoužívejte poškozené nebo apokudtakovézměnyzpůsobízranění modifikované akumulátory. Po- osobnebověcnéškody....
Výrobce nemůže být činěn odpo- 7.Přístrojsenesmípoužívat,pokudjsou vědným, pokud se jeho stroje po- ochrannázařízenípoškozenánebo změní nebo se nesprávně používají nesprávněnainstalovaná. pokud takové změny způsobí 8.Zajistěte,abyzventilačníchotvorů věcné škody. motoru,ochrannéhokrytuařezného zařízeníbylyvždyodstraněnynečistoty Pozor! I když se nástroj používá nebo zbytky. správně, vždy zůstane určité zbyt- 9.Běhemprácevždyzajistěte,abysev...
V důsledku toho může ztratit • Držtepřístrojpevněoběmarukama. kontrolu nad přístrojem a Použitířeznéhonástro- • může se vážně poranit. Zpět- jevoblastiBumožňuje ným rázům můžete zabránit bezproblémovésečení téměřbezzpětného opatrností a správným postu- rázu.Sečenívedvou pem. oblastechCmohou Připoužívání2zubovéhonožehrozíriziko provádětpouzevyškoleníazkušení zpětnéhorázu,kdyžčepelnoženarazína uživatelé,atopouzenavlastnínebez- překážku(kámen,dřevo). pečí. Dalšíbezpečnostní • Držtepřístrojpevněoběmarukama. upozornění...
Page 198
předpisechmůžebýtstanoveno 1)vždy,jakmilejestrojpone- věkovéomezeníuživatele. chán bez dozoru; • Zařízenínikdynesvěřujtedorukou 2)předodstraněnímblokování; dětemaniosobám,kterénebyly 3)předkontrolou,čištěním neboúpravoupřístroje; seznámeny s uvedenými pokyny. 4)pokontaktuscizímitělesy; PŘÍPRAVA 5)vždy,kdyžpřístrojzačne • Předpoužitímsestrojmusívizuálně nadměrněvibrovat. zkontrolovatnavýskytpoškození, •Dávejtepozornapořezání chybějícínebonesprávněnain- nohouarukouřezacímza- stalovanáochrannázařízení řízením. • Vždyseujistěte,ževentilačníot- nebo ochranné kryty. • Předuvedenímzařízenídopro- voryjsouvolnébezcizíchtěles. vozu a po jakémkoliv nárazu •...
Varování! Toto elektrické (24) nezapadne do otvoru v horní trub- nářadívytváříběhemprovozu kovéhřídeli(3). 4.Znovurukoudotáhněteupevňovací elektromagnetické pole. Toto polemůžezaurčitýchokol- šroubtrubky(23). ností omezovat aktivní nebo pasivnílékařskéimplantáty. Předspuštěnímzařízeníseujistěte,že Prosníženínebezpečívážné- spodnítrubkahřídelejepevněa bez- honebosmrtelnéhozranění pečněusazenaa jevesprávnépoloze. doporučujemeosobáms lékařskýmiimplantátypřed Demontáž: obsluhou stroje konzultovat 1.Povoltešroubproupevněnítrubky(23). implantátsesvýmlékařema 2.Stiskněteblokování(24). výrobcem. 3.Roztáhnětetrubkyhřídele(3 +6)od sebe. Dodržujte bezpečnostní...
Stavnabitíakumulátorůjeindikovánroz- Vypnutí 1. Kvypnutípusťtespouštěcípáku(10). svícenímpříslušnýchukazatelůLED(3LED naukazatelstavunabití),kdyžbylpřístroj Deaktivování/vypnutí přístroje aktivovánpomocízapínače/vypínače 1. Stiskněteapodržtestisknutýzapínač/ (13). vypínač(13),dokudukazatelstavuna- 3 LED svítí (červená, oranžová a zelená): bití(14)nepřestanesvítit. akumulátor je nabitý Po vypnutí přístroje se řezací 2 LED svítí (červená a oranžová): zařízení ještě nějakou dobu akumulátorječástečněnabitý otáčí. Vyčkejte, než se řezací 1 LED svítí...
Kdyžpřístrojvibruje Nejsouli vidět konce struny: • Vyměňtecívkuzestrunou(vizkapitola „Montáž/výměnacívky"). Vyčistětepřístrojaodstraňtepřípadné zbytkytrávyzřeznéhlavyaochranného krytu(vizkapitola„Údržbaa péče“) Pozor! Zbytky struny mohou být odmrštěny a vést ke zra- něním. Navázaní spojení akumulátoru s aplikací Práces 2zubovýmnožem Parkside Při práci vždy používejte ra- Pouze akumulátory Smart Perfor- menní popruh a vhodné mance lze propojit s aplikací...
Odstraněníblokování Navinutí cívky se strunou Před prací na řezací jednotce Alternativněknovécívcesestrunoumů- vypněte zařízení a vyjměte žetevespecializovanéprodejnězakoupit 2,4mmsilnoua5mdlouhounylonovou oba akumulátory. strunu a vlastními silami ji navinout na Kzabráněnípořezánínosteochran- cívku se strunou. né rukavice. Drážka(34)nacívcesestrunou(33) Přeprava sloužíkupnutínylonovéstruny,aby se sama neodvinula. • Běhempřepravymusíbýtzařízenívy- 1. Provlečtenovoustrunuoběmaočky pnutéa vyjmutyakumulátory.
Tatozárukaneplatí,je-livýrobekpoškozen kterávámbudesdělena.Zajistěte,aby zdůvoduneodbornéhopoužívání,nebo zásilkanebylaodeslánanevyplaceně pokudunějnebylaprováděnaúdržba. jakonadměrnézboží,expresnebo Proodbornépoužívánívýrobkumusíbýt jiný,zvláštnídruhzásilky.Přístrojza- přesnědodržoványvšechnypokynyuve- šletevčetněvšechčástípříslušenství denévnávodukobsluze.Bezpodmínečně dodanýchpřizakoupeníazajistěte jetřebazabránitpoužíváníamanipula- dostatečněbezpečnýpřepravníobal. címsvýrobkem,kterénejsouvnávoduk obsluzedoporučeny,nebojepřednimi Opravna varováno. Výrobekjeurčenjenprosoukroméúčely Opravy,které nespadají do záruky,mů- aneprokomerčnívyužití.Zárukaza- žetenechatudělatvnašemservisuoproti nikávpřípadězneužíváníaneodborné zúčtování.Rádivámpřipravímepředběžný manipulace,používánínadměrnésílyapři odhadnákladů.Můžemezpracovávatjen zásazích,kterénebylyprovedenynaším typřístroje,kterébylydostatečnězabalené aodeslányvyplaceně. autorizovaným servisem. Pozor:Prosím,přístrojzašletenašemuauto- Postup v případě uplatňování rizovanémuservisuvyčištěnýasupozorně- záruaky ním na závadu.
Page 212
Obsah Kontrolastavunabitiaakumulátora..231 Úvod........213 Používanie podľa určenia ..213 Pracovné pokyny ......231 Všeobecný opis ......213 Presunutie ôk pre nosný popruh/ vyváženieprístroja ......231 Rozsah dodávky ......213 Opis funkcie .........213 Práca s cievkou so strunou ....232 Prehľad ........213 Predĺženiestruny ......232 Práces2-zubovýmnožom ....232 Technické...
Úvod Všeobecný opis GratulujemeVámkzakúpeniuVášho Obrázkynajdôležitejších funkčnýchdielovnájdetena nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. prednej a zadnej sklápacej Tentoprístrojbolpočasvýrobytestovanýna strane. kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým jezabezpečenáfunkčnosťvášhoprístroja. Rozsah dodávky Návodnaobsluhujesúčasťou Vybaľteprístrojaskontrolujte,čijekom- tohtoproduktu.Obsahujedôležité pletný: upozorneniaohľadombezpečnosti,ob- - Akumulátorovýkrovinorez40V sluhyalikvidácie.Predpoužívaním - Hornárúrkanásady produktusaoboznámtesovšetkýmipokyn- -...
37 Matica 38 Klikacíuzáver max.vysielacívýkon ..... ≤20dBm Technické údaje Hodnotyhlukuavibráciíbolistanovené podľanoriemaustanoveníuvedenýchvo vyhlásení o zhode. Úspešnebolivykonané Akumulátorový postupymeraniavibráciíahlukupodľaEN krovinorez 40V ..PPFSA 40-Li B2 50636-2-91. Napätie motora (jednosmernýprúd);(2x20V) U 40 V Typ akumulátora ....Lítium-iónový Noste ochranu sluchu. Otáčkynaprázdno,vretenon 7000 min 3 stupne ..4600/5500/7000 min...
Predúdržbárskymiana- Upozorňovaciaznačkasin- formáciamiprelepšiumani- stavovacími prácami vyber- te z prístroja akumulátor puláciu s prístrojom Nepoužívajtekovové Všeobecnébezpečnostné pílové listy pokyny pre elektrické nástroje Údaj garantovanej VÝSTRAHA! Prečítajte si všet- hladiny akustického ky bezpečnostné pokyny, výkonu L v dB pokyny, ilustrácie a technické Elektricképrístrojenepatria...
Page 218
vádzke elektrického náradia vo osoby vzdialene od seba. Pri ne- vlhkom prostredí, použite prú- pozornostimôžetestratiťkontrolunad dový chránič. Použitieprúdového nástrojom. chráničaznižujerizikozásahuelektric- 2) Elektrická bezpečnosť: kým prúdom. a) Prípojná zástrčka elektrického 3) Bezpečnosť osôb: nástroja sa musí hodiť do zásuv- ky. Zástrčka sa nesmie žiadnym a) Buďte pozorní, dbajte na to, čo spôsobom zmeniť.
Page 219
diely použitého náradia alebo rovnováhu.Týmtomôžeteprineoča- odložíte elektrické náradie. Toto kávanýchsituáciáchlepšiekontrolovať preventívnebezpečnostnéopatrenie elektrický nástroj. zabránineúmyselnémuštartuelektrické- f) Noste vhodný odev. Nenoste žiadne voľné oblečenie alebo ho nástroja. šperky. Udržujte vlasy, odev d) Uložte nepoužívanú elektric- a rukavice vzdialene od pohy- ký nástroj mimo dosahu detí. bujúcich sa častí.Voľnéoblečenie,...
g) Dodržiavajte všetky pokyny k 5) Starostlivé zaobchádzanie s nabíjaniu a akumulátor alebo akumulátorovymi nástorojmi a ich používanie náradie s akumulátorom ne- používajte nikdy mimo tep- a) Nabíjajte akumulátory iba v lotného rozsahu uvedeného v nabíjacích prístrojoch, ktoré návode na obsluhu. Nesprávne sú...
Page 221
8. Ochrana rúk Výstraha! Pri obsluhe prí- strojov je potrebné vždy Noste pevné rukavice – rukavice z dodržiavať základné bezpeč- kožeposkytujúdobrúochranu. nostné opatrenia. Zohľadnite, 9. Prevádzka prístroja prosím, tiež všetky tipy a Na reznom nástroji nikdy nepracujte bezochrany.Nebezpečenstvoporane- upozornenia v prídavných bezpečnostných pokynoch.
opraviťalebovymeniť,pokiaľtonie • Kontaktsnechránenou cievkou so je v návode na obsluhu vysvetlené strunou (rezné poranenia) výslovneinak.Chybnéspínačemusí • Siahnutiedootáčajúcejsa cievky so vymeniťautorizovanémiesto.Vprípa- strunou (rezné poranenia) deoprávsaobráťtenaautorizovaný • Poškodeniasluchu,keďsanenosípri- zákaznícky servis. meraná ochrana 14. Vždy vypnite motor pred na- • Zdraviuškodlivývznikprachupripo- staveniami a údržbárskymi užitíprístrojavuzatvorenýchmiestnos- tiach(nevoľnosť) prácami.Toplatípredovšetkýmpre...
Page 223
Pri používaní prístroja sa môžu Uvedomtesi,žeosobnápredispozícia vymrštiť kamene a iné diely, khoršiemuprekrveniu,nízkevonkajšie ktoré môžu viesť k ťažkým teplotyaleboväčšievynaloženésilypri práciskracujúdobupoužívania. zraneniam. 10. K eďprístrojjevprevádzke,nepribližuj- 16. D lhšiepoužívaniemotoraprístroja tesakpohyblivýmčastiam(voblasti môžespôsobiťporuchysluchuv prípade,žesanenosížiadnavhod- rezacích zariadení). Po vypnutí sa rezná hlava otáča ešte niekoľ ko ná...
25. P rístrojsreznýmnástrojomudržiavajte nôžnepoužívajtevblízkostiplotov, vždyvdobromstave. kovovýchstĺpikovalebopodobne. 26. P redpoužitímskontrolujteprístroj Používajteibadobre vzhľadomnauvoľnenéupevnenia,škvr- naostrené náradie. nyodpalivaapoškodenédiely,ako Na kosenie hrubých napr. trhlinyvrezacíchnadstavcoch. stonieknasaďteprí- 27. V kladajteprestávkyapravidelnemeňte stroj do polohy A. svoju pracovnú polohu. Preventívnebezpečnostné 28. Výstraha! Na krovinoreze sa nachá- dzajúostréhrany.Jepotrebnénosiť opatrenia proti spätnému rázu ochranné...
ÚDRŽBA A USCHOVANIE 5)vždy,keďprístrojzačne nezvyčajnevibrovať. • Odstráňtevyberateľnúbatériu, skôrakosavykonáúdržba • Pozor pred poraneniami spôso- alebočistiacepráce. benými rezacím zariadením na • Používajteibavýrobcomodpo- nohách a rukách. •Vždydbajtenato,abybolivet- rúčanénáhradnédielyadiely príslušenstva. racie otvory bez cudzích telies. • Nikdy nemontujte kovové reza- • Stroj treba pravidelne kontrolo- vaťavykonávaťnaňomúdržbu....
• Nevystavujte zariadenie ani aku- Upozornenie! Tento elektric- kýprístrojpočasprevádzky mulátor nadmerným teplotám. • Uvedomtesinebezpečenstvo vytvára elektromagnetické skratu svoriek prístroja napája- pole. Totopolemôžezaurčitých ného z akumulátora alebo aku- okolnostíovplyvniťaktívne mulátora kovovými predmetmi. • Akumulátory je potrebné pred alebo pasívne lekárske im- nabíjanímvybraťzprístroja.
cii mohol rýchlo uvoľniť z nosného 3. Blokovanie zapnutia (11) znova pustite. popruhu. V nebezpečnej situácii stlačte na obi- Zapnutie trvalého chodu nie dvoch stranách rýchlouvoľňovacie jemožné. zariadenie (pozri ), aby ste ho Vypnutie aktivovali. 1. Privypínaníuvoľniteštartovaciupáku 1.Založtesinosnýpopruh(22). (10). 2.Dĺžkupopruhunastavtetak,abykara- bínka bola asi 10 cm pod bedrami.
Obsluha • Kosteibatrávuaburinu!Dávajtepo- zornakorenealebopne,jenebezpe- čenstvopotknutia. Kontrola stavu nabitia akumulátora • Pracujte obozretne a pri kosení nikoho neohrozujte. • Pracujteibapridostatočnýchvizuál- Signalizácia stavu nabitia (14) signalizuje stav nabitia akumulátora (20). nych a svetelných podmienkach! Stav nabitia akumulátorov je signalizovaný • Pozorujte reznú hlavu! rozsvietenímpríslušnýchLEDsvietidiel(3...
Kedy nie je možné konce struny posuniete oko (12) na hornej rúrke ná- predĺžiť : sady (3). 3. Keďsaprístrojnachádzavžiadanej • Prístroj vypnite. polohe,utiahniteskrutku. • Stlačtenadstaveccievkyažnadoraza silneťahajtekoncestruny. Práca s cievkou so strunou Keď nie sú viditeľné konce struny: • Prístrojdržtenamalýchmiestachstrá- • Vymeňtecievkusostrunou(pozrikapi- voupoduhlomasi30°areznúhlavu...
Odporúčanénastaveniaotáčok: Aplikáciapreskenujeokolie,čisútam Stupeň3/Stupeň2:Tráva/trávnik dostupné prístroje. Stupeň1:Krovie/húština 3.Vyberteprístroj,ktorýchcetepridať. 4.Vprípadepotrebymôžeteprístrojpre- Keďprístrojvibruje menovať.Potvrďteúspešnénaviazanie spojeniatlačidlom„Hotovo“alebopria- mo vyberte „Pridať ďalšie prístroje“. Vyčistiteprístroj,vprípadepotrebyod- stráňtevšetkyzvyškytrávynareznejhlave avochrannomkryte(pozrikapitoluÚdrž- vovašich Prístroj je teraz uvedený pod baaošetrovanie“) pripojenýchprístrojochamôžetesiho vybrať. Naviazanie spojenia prístroja s aplikáciou A ktualizáciafirmvérumôžezmeniť Parkside funkciu aplikácie. SaplikáciouParksidemôžunavia- Funkcie aplikácie zaťspojenieibaakumulátory Smart Performance .Prístrojnaviažespoje-...
Tunájdetečastokladenéotázkya Navinutie cievky so príslušnéodpovede. strunou Údržbaaošetrovanie Alternatívne k novej cievke so strunou simôžetevšpecializovanomobchode Výstraha! Nebezpečenstvo obstaraťnylonovústrunuhrúbky2,4mm adĺžky5matútonavinúťsamostatnena poranenia v dôsledku pohyb- livých, nebezpečných dielov! cievku so strunou. Údržbárskeaopravárskepráce, Drážka(34)nacievkesostrunou (33)slúžinazovretienylonovej ktoré nie sú opísané v tomto ná- vode,nechajtevykonaťnášmu struny,abysasamostatneneodvíjala.
mienečnenanašemiestazákazníckeho krytnedotýkalžiadnychpredmetov.Je nebezpečenstvo,žesaochrannýkryt servisu. zdeformuje a tým sa zmenia rozmery a Odstránenie blokovania bezpečnostnévlastnosti. • Teplota uskladnenia pre akumulátor a Predtým než začnete praco- prístrojje0 °Caž45 °C.Počassklado- vať na rezacej jednotke, vy- vaniazabráňteextrémnemuchladu aleboteplu,abyakumulátornestratil pnite prístroj a vyberte oba akumulátory. výkon. Odstránenie a ochrana Nosteochrannérukavice,abyste...
Akumulátorylikvidujtepodľamiestnych • Pokosený materiál dajte na komposto- predpisov.Chybnéaleboopotrebované vanie a neodhadzujte ho do nádoby nazvyšnýodpad. akumulátorysamusiarecyklovaťpodľa smernice2006/66/ES.Akumulátory Akumulátor neodhadzujte do domo- odovzdajte na zberné miesto starých véhoodpadu,ohňa(nebezpečen- batérií,kdesaekologickyzhodnotia. stvovýbuchu)alebovody.Poškode- Otomsainformujtenavašommiestnom néakumulátorymôžuškodiťživotnému zbernommiestealebovnašomservisnom prostrediuavášmuzdraviu,keďunikajúje- centre. dovaté pary alebo kvapaliny. Akumulátory likvidujte vo vybitom stave. Odporúčamepólyobaliťlepiacoupáskou...
Vyhľadávaniechýb Vprípadenehodyaleboporuchyihneďvyberteakumulátorzprístroja! Nedodržaniebymohlospôsobiťreznéporanenia. Možná príčina Problém Odstránenie chyby Nabite akumulátor (20) (postupujte podľasamostatnéhonávodunapouží- Akumulátor (20) je vybitý vaniepreakumulátoranabíjačku) Vložteakumulátor(20)(postupujtepod- Akumulátor (20) nie je ľasamostatnéhonávodunapoužívanie vložený preakumulátoranabíjačku) Prístroj sa ne- spustí Chybnývypínačzap/vyp (13) Nechajteopraviťcezservisnécentrum Štartovacia páka (10) je chybná Porucha motora Uvoľnenývnútornýkontakt Prístroj pracuje Nechajteopraviťcezservisnécentrum...
Záruka Rozsah záruky Prístrojbolvyrobenýpodľaprísnychsmer- Váženázákazníčka,váženýzákazník, níc kvality a pred dodaním bol svedomite Na tento prístroj dostávate záruku 5 rokov kontrolovaný. od dátumu kúpy. Akjeprístrojpoškodený,podľazákona Záruka sa týka materiálových alebo výrob- máteprávohoreklamovaťuvýrobcupro- nýchchýb.Tátozárukasanevzťahujena dielyproduktu,ktorésúvystavenénormál- duktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona niesúnašounásledneopísanouzárukou nemuopotrebeniuapretosamôžupova- žovaťzaopotrebovanédiely(naprCievka)...
Service-Center • Produktevidovanýakopoškodenýmô- žetepodohodesnašimzákazníckym servisom,spriloženýmdokladomoza- Servis Slovensko kúpení(pokladničnýdoklad)asúdaj- Tel.:0850232001 mi,včomchybaspočívaakedyvznik- E-Mail:grizzly@lidl.sk IAN 434677_2304 la,zaslaťbezpoštovnéhonaadresu servisu,ktorávámbudeoznámená. Dovozca Prezabráneniedodatočnýchnákladov aproblémovpriprevzatípoužitelen túadresu,ktorávámbudeoznámená. Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Nezasielajte prístroj ako nadmerný Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné tovarnanákladypríjemcu,expresne centrum. alebosinýmšpeciálnymnákladom. Prístrojzašlitesovšetkýmičasťami Grizzly Tools GmbH &...
A csomag tartalma A használati útmutató a termék ré- szét képezi. Fontos utasításokat tartalmazabiztonságra,ahasználatraés Csomagoljakiakészüléketésellenőrizze hiánytalanságát: a hulladékeltávolításra vonatkozóan. A ter- mékhasználataelőttismerkedjenmegaz - 40Vakkumulátorosszegélyvágó - felsőnyél összes kezelési és biztonsági útmutatással. Aterméketcsakaleírtaknakmegfelelően - alsónyél - vállheveder és a megadott használati területen lehet -...
Töltésiidő Figyelmeztetés: Arezgés-észaj- kibocsátási értékek az elektromos AkészülékaParksideX 20 VTEAMsoro- kéziszerszám tényleges használata során eltérhetnekamegadottértékektőlazelekt- zatrészeésaParksideX 20 VTEAMso- rozatakkumulátoraivalüzemeltethető.Az romos kéziszerszám használatától és külö- nösenattólfüggően,hogymilyenmunka- X 20 VTEAMsorozatakkumulátoraitcsak azX 20 VTEAMsorozattöltőkészülékeivel darab kerül megmunkálásra. Próbáljaalehetőlegalacsonyabbszinten szabad tölteni. tartaniarezgés-észajterhelést.Arezgés- Javasoljuk,hogyeztakészüléketki- terhelés csökkentésére tett intézkedés lehet példáulakesztyűviseléseaszerszám zárólag az alábbi akkumulátorokkal használatasoránésamunkaidőkorláto- üzemeltesse:PAP 20 B1,PAP 20 B3,...
Viseljenvédőkesztyűt.Vá- Biztonsági utasítások gási sérülés veszélye. A gép használata során be kell tartaniabiztonságifigyelmezteté- Viseljenstabiltalpú, seket. csúszásmentes biztonsági cipőt. A gépet nem használhatják gyer- • mekek,csökkentfizikai,érzék- Viseljenmegfelelőmunka- szervivagymentálisképességű ruhát. vagy hiányos tapasztalattal és tudássalrendelkezővagyolyan Ne tegye ki a készüléket személyek,akiknemismerika nedvességnek. Ne dol- gozzonesőbenésnevág- vonatkozó...
Vegye ki az akkumulátoro- Felszólító jelzés károk meg- katakészülékbőlkarban- előzésérevonatkozóutasítá- tartási és beállítási mun- sokkal kákelőtt Viseljenkesztyűt. Ne használjon fém fűrészlapot Tudnivalókra utaló jelzés a készülék jobb használatát Garantálthangerőszint segítőinformációkkal dB-ben adat L ltalános biztonsági tudnivalók elektromos Az elektromos készülékek szerszámgépekhez nem tartoznak a háztartási hulladékba.
Page 246
e) Ha egy elektromos szerszám- találhatók. Az elektromos szerszám- gépekszikrákathoznaklétre,melyek géppel a szabadban akar dol- meggyújthatjákaportvagyagőzöket. gozni, csak olyan hosszabbító kábelt használjon, amely külső c) Az elektromos szerszámgép használata közben tartsa távol terekben is alkalmazható. A külté- a gyermekeket és az egyéb sze- ri használatra alkalmas hosszabbító...
Page 247
4) Az elektromos szerszámgép az elektromos szerszámgép hordozása közbenakapcsolóntartjaazujját, alkalmazása kezelése vagy a készüléket bekapcsolva csatla- koztatja az áramellátásra. a) Ne terhelje túl a készüléket. d) Az elektromos szerszámgép Munkájához használja az an- bekapcsolása előtt távolítsa el nak megfelelő elektromos szer- számgépet.
Page 248
c) A használaton kívüli akkut elemek, hogy az csorbítsa az elektromos szerszámgép műkö- tartsa távol gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögek- dését. Akészülékhasználataelőttasé- től, csavaroktól és egyéb olyan rült alkotóelemeket javíttassa meg. Szá- mos baleset okát a rosszul karbantartott apró fémtárgyaktól, melyek az érintkezők áthidalását okozhat- elektromos szerszámgépek képezik.
2. Gondoskodjon a szerszámok igénybe.Ezzelbiztosított,hogyaz elektromos szerszámgép biztonságos biztonságos tárolásáról. A nem használtszerszámokatszáraz,lehe- marad. tőlegmagasonlévőhelyenkelltárolni b) Soha ne végezzen karbantartást vagybekellzárni,hogyneférjenek sérült akkumulátorokon. Az ak- kumulátorok valamennyi karbantartását hozzá. csakagyártóvagyhivatalosvevőszol- 3. Mindig a munkájának megfele- lő szerszámot használja.Például gálatok végezhetik. ne használjon kis szerszámokat vagy tartozékokatolyanmunkákhoz,amiket...
Page 250
dolgozzonakészülékkel,haalkohol, 15. Csak engedélyezett alkatré- szeket használjon. Karbantartás kábítószer vagy gyógyszerek hatása alattáll,amikbefolyásolhatjákarea- és javítás esetén csak azonos csereal- gáló képességet. katrészeket használjon. Pótalkatrészek 12. Használati idő és a szünetek A internetesboltunkbanszerezhetőkbe (lásda„Pótalkatrészek/Tartozékok” motoros készülék hosszan tartó hasz- nálata a rezgések miatt a kéz vérkerin- fejezetet).
• Halláskárosodás,hanemviselnekmeg- A készülék használata során felelővédőfelszerelést kövek és egyéb darabok vá- • Egészségreártalmaspor-ésgázkép- gódhatnak ki, ami súlyos sérü- ződésakészülékzárthelyiségekben léseket okozhat. történőhasználataesetén(hányinger) 10. A készülékműködéseközbenneköze- ledjen a mozgó részekhez (a vágószer- Kiegészítőbiztonsági szám területén). A kikapcsolás után előírások néhány másodpercig még forog a vágófej.
24. F igyelem!Helyielőírásokkorlátozhat- szünetekkel viszont meghosszabbíthatja akészülékhasználatánakidőtartamát. ják a gép használatát. Ügyeljenarra,hogyarosszvérkerin- 25. Tartsa a készüléket és a vágószerszá- gésrevalóegyénihajlam,azalacsony mot mindig jó állapotban. kültérihőmérsékletvagyamunkavég- 26. H asználatelőttellenőrizzeakészülé- zéssoránkifejtettnagyfogóerőcsök- ket,hogynincs-ekilazultrögzítés,nem szivárog-eazüzemanyagésnincs-e kenti a készülék használati idejét. sérültalkatrész,pl.repedésekavágó- 16. A motoros készülék hosszan tartó használatahalláskárosodástokozhat,...
• Tartsakétkézzelerősenakészüléket. További biztonsági • Ügyeljenarra,hogynelegyenek utasítások akadályok a földön és ne használja a Olvassa el figyelmesen 2-ágúkéstkerítések,fémoszlopokvagy az utasításokat. Ismerje hasonlók közelében. Csakjólélezettszer- meg a gép állítható részeit és szakszerű használatát. számokat használjon. Vastag szárak vágásá- OKTATÁS hoz helyezze a készü- •...
Page 254
felszereltvédőberendezések 4) ha a készülék idegen tár- vagy burkolatok tekintetében. gyakhoz ért; • Agépüzembehelyezéseelőtt,és 5)mindig,haagépelkezd mindenfelverődésnélellenőrizze szokatlanul rezegni. azeszközkopását,illetveépsé- • Ügyeljen a vágóeszköz által gét,ésszükségeseténvégezze okozott esetleges sérülésekre a el a szükséges javításokat. lábakon és a kezeken. •Mindigügyeljenarra,hogyne ÜZEMELTETÉS legyenek idegen tárgyak a szel- •...
• Csakagyártóáltalajánlott • Legyentudatábanannak,hogy pótalkatrészeket és tartozékokat a fémtárgyak rövidre zárhatják azelemesüzeműkészülékvagy használjon. • A gépet rendszeresen kell az elem pólusait. ellenőrizniéskarbantartani. • Feltöltésükelőttazújratölthető Agépetcsakszerződéses elemeket ki kell venni a készü- műhelybenjavíttassa. lékből. • Hanemhasználjaagépet,ak- • Nemszabadkülönbözőtípusú koraztgyerekektőlelzárvakell elemeket,illetveújéshasznált tárolni. elemeket vegyesen használni.
c)egészségkárosodás,amelya Nyelek csatlakoztatása kézésakarrezgésébőlkövet- kezik,amenniybenaberende- 1. Lazítsakiafelsőnyélen(3)lévőnyél- zésthosszabbidőnkeresztül rögzítőcsavart(23). használná vagy azt nem az 2. Nyomja meg a reteszt (24) és tolja az előírásoknakmegfelelőenvezet- alsónyelet(6)ütközésigafelsőnyélbe né vagy karbantartaná. (3). 3. Forgassa el az alsó nyelet (6) egy eny- heforgatómozdulattal,amígaretesz Figyelem! A jelen elektromos (24)bekattanafelsőnyélen(3)lévő...
2.Helyezzebeatöbbfunkciósmarkolatot Acsavaralátét(35),arögzítőalátét (8)ésamarkolatot(5)afelsőnyélen (36) és az anya (37) nem szüksé- (3)lévőbefogóba(28).Ügyeljenarra, ges az orsó felszereléséhez. hogyaműanyaggyűrűpontosana vezetőbenlegyen. Kés felszerelése/ cseréje 3. Rögzítse a markolatokat (5 + 8) a mar- kolattartóval (29) és a csillagcsavarral (30).Húzzamegacsillagcsavart(30) Sérülésveszély! Vigyázat, kézzel. éles szélek! Viseljen kesztyűt.
mielőtt leveszi a vállhevedert. Nem szabad tovább dolgozni a készülékkel, ha a kapcsoló Balesetveszély áll fenn. sérült. A vállheveder egy Ügyeljen a zajvédelemre és a helyi gyorskioldó szer- előírásokra. kezettel van fel- szerelve, hogy a Akkumulátor kivétele/ készüléket gyor- behelyezése san le lehessen ol- dani a vállheved- erről veszélyes...
Fordulatszám-szabályozás Bekapcsolás 1. Előszörnyomjamegabe-,kikapcsolót (13) a készülék aktiválásához. Módosítsa a fordulatszámot a Az éppen kiválasztott fordulat- gomb (9) megnyomásával. számot (1/2/3 fokozat) a kis Az éppen kiválasztott fordulatszá- lámpa világítása jelzi. Válasz- mot a kis lámpa világítása jelzi. 3.fokozat=7000min sza ki a kívánt fordulatszámot a gomb 2.fokozat=5500min (9) megnyomásával.
Munkavégzésre vonatkozó • A vágófej akadása esetén azonnal kapcsoljakiakészüléket,vegyeki utasítások azakkumulátort,majdtávolítsaelaz Dolgozzon biztonságosan és akadást okozó tárgyat. megfontoltan! A vállheveder • Avágássoránvegyefigyelembea tartószemének nemzeti,illetveahelyielőírásokat. elcsúsztatása/Készülék kiegyensúlyozása • Ne végezzen vágást a szokásos pihe- nőidőkben. • Aszilárdtárgyakat,példáulköveket, Az orsóhoz és a késhez válassza ki a fémdarabokat vagy hasonlókat el kell vállheveder tartószemének mindenkor távolítani.Ezeketkirepíthetiakészülék...
Munkavégzés a 2-ágú késsel körbe az akadályt a készülékkel és a damilvégekkel vágjon. • Ne érjen hozzá kemény tárgyakhoz A munkavégzés során mindig (kövek,falak,léckerítés,stb.).Ebben viselje a vállhevedert és meg- felelő védőruhát. Viseljen szem, az esetben a damil gyorsan elhaszná- hallás és fejvédőt. lódna.Használjaavédőburkolatszélét...
Készülék „Kész“gombbalvagyválasszakiköz- vetlenül a „További készülékek hozzá- csatlakoztatása a Parkside alkalmazáshoz adása“lehetőséget. Csak Smart Performance akkumulá- A készülék megjelenik alatt a csatla- torokat lehet csatlakoztatni a Parksi- koztatott készülékek között és kiválasztha- de alkalmazáshoz. A készülék az tó. akkumulátoron keresztül csatlakozik ...
Ittmegtaláljaagyakranismételtkér- • Ügyeljen a damilvágóra. A damilvágó déseketésamegfelelőválaszokat. súlyos vágott sérüléseket okozhat. Karbantartás és tisztítás Damilorsó feltekerése Figyelmeztetés! Veszélyes Alternatív megoldásként egy új damilorsó mozgó alkatrészek okozta helyett a szaküzletben vásárolhat egy 2,4 mmvastag,5 mhosszúnejlondamilt sérülésveszély! és saját maga feltekerheti a damilorsóra. A jelen használati útmutatóban nem szereplőjavításiéskarbantartási...
Akadást okozó anyagok Fennállannakaveszélye,hogya védőburkolatdeformálódik,ésezáltal eltávolítása megváltoznak a méretek és a biztonsá- Kapcsolja ki a készüléket és gi tulajdonságok. vegye ki mindkét akkumulá- • Az akkumulátor és a készülék tárolási tort mielőtt munkát végez a hőmérséklete0 °Cés45 °Cközött vágóegységen. van. A tárolás során kerülje a túlzott hidegetvagymeleget,hogyazakku- Viseljenvédőkesztyűtavágásisérü- mulátorneveszítsenateljesítményéből.
Eznemérintiahulladékkáváltkészülékek Ártalmatlanítsaazakkumulátorokat ahelyielőírásoknakmegfelelően.A tartozékait és elektromos alkatrészek nélkü- li segédeszközeit. meghibásodott vagy elhasználódott akkumulátorokata2006/66/EK • A levágott anyagot juttassa el komposz- irányelv szerint újra kell hasznosítani. Az tálásra,nedobjaaszemétgyűjtőbe. akkumulátorokat használt akkumulátorok gyűjtőhelyénadhatjale,aholazok Ne dobja az akkumulátort a háztar- környezetbarát újrahasznosításra kerülnek. tásihulladékba,tűzbe(robbanásve- Érdeklődjönahelyihulladékkezelő...
Hibakeresés Balesetvagyüzemzavareseténazonnalvegyekiazakkumulátortakészülékből! Ennekfigyelmenkívülhagyásavágásisérüléseketokozhat. Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Töltse fel az akkumulátort (20) (vegye figyelembeazakkumulátorésatöltő Akkumulátor (20) lemerült külön használati útmutatóját) Helyezzebeazakkumulátort(20) Akkumulátor (20) nincs (vegyefigyelembeazakkumulátorésa A készülék nem behelyezve töltőkülönhasználatiútmutatóját) indul Abe-/kikapcsoló(13) meghibásodott Javítás a szervizközpontban Indítóka(10)hibás Motor meghibásodott Belsőérintkezésihiba A készülék szakaszosan...
HUJÓTÁLLÁSITÁJÉKOZTATÓ Atermékmegnevezése: Gyártásiszám: 40V akkumulátoros szegélyvágó IAN 434677_2304 Aterméktípusa: PPFSA 40-Li B2 Agyártócégneve,címe,e-mailcíme: Szervizneve,címe,telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.:0680021225 Stockstädter Straße 20 E-Mail:grizzly@lidl.hu 63762 Großostheim W+TKörnyezetvédelmiésSzolgáltatóKft. Germany Dunapart also 138 E-Mail:service@grizzlytools.de 2318 Szigetszentmárton Tel.:0624456672 Azimportáló/forgalmazóneveéscíme: LidlMagyarországKereskedelmiBt.,H-1037Budapest,Rádlárok6.
Page 268
kelltekinteni.Aközléselmaradásábóleredőkárértafogyasztófelelős.Ajótállási igényérvényesíthetőségénekhatáridejeatermék,vagyfődarabjánakkicseréléseese- tén a csere napján újraindul. 5. Arögzítettbekötésű,illetvea10kg-nálsúlyosabb,vagytömegközlekedésieszközön nemszállíthatóterméketazüzemeltetéshelyénkellmegjavítani.Abbanazesetben, haajavításahelyszínennemvégezhetőel,atermékki-ésvisszaszereléséről,vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6. Ajótállásnemállfenn,haahibaanemrendeltetésszerűhasználatból,átalakítás- ból,helytelentárolásból,vagyahasználatiutasítástóleltérőkezelésből,vagybárme- lyavásárlástkövetőbehatásbólfakad,vagyelemikárokozta,ésaztafor-galmazó, vagyaszervizbizonyítja.Ajótállásnemvonatkozikamozgókopóalkat-részek (világítótestek,gumiabroncsokstb.)rendeltetésszerűelhasználódására.Aszervizésa forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik szemé- lyek által tárolt adatokért vagy beállításokért. 7....
Page 269
Spis tresci Włączanieiwyłączanie ....289 Wstęp ........270 Regulacjaprędkościobrotowej ..290 Użytkowanie zgodne z Obsługa........290 Kontrolapoziomunaładowania przeznaczeniem ....... 270 Opis ogólny ......270 akumulatora .........290 Instrukcjepracy ......290 Zakres dostawy ......270 Opisdziałania ......270 Przesuwaniezaczepuuprzęży/ balansowanieurządzenia ....291 Zestawienie ........271 Pracazeszpulą ......291 Dane techniczne ....... 271 Przedłużanieżyłkitnącej ....292 Czasładowania ......272 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
Wstęp urządzeniadocelówkomercyjnychpowo- dujeutratęgwarancji. Gratulujemyzakupunowegourządzenia. UrządzeniejestczęściąseriiX 20 V TEAM ZdecydowalisięPaństwonazakupwarto- firmyParksideimożebyćużytkowanez ściowegoproduktu.Niniejszeurządzenie akumulatoramiseriiX 20 V TEAMfirmy sprawdzonowtrakcieprodukcjipodką- Parkside.Akumulatorymożnaładować temjakości,atakżedokonanojegokontro- tylkozapomocąładowarekzserii X 20 V TEAM. li ostatecznej. W ten sposób zapewniona jestjegosprawność. Opis ogólny Instrukcjaobsługijestczęściąskła- dowąproduktu.Zawieraonaważ- Ilustracjanajważniejszych newskazówkidotyczącebezpieczeństwa, elementów funkcyjnych znaj- eksploatacjiiutylizacji.Przedrozpoczę- dujesięnaprzedniejitylnej ciemużytkowaniaproduktunależysięza- stronierozkładanej. poznaćzewszystkimiwskazówkamidoty- czącymiobsługiibezpieczeństwa.Produkt Zakres dostawy należyużytkowaćtylkozgodniezopisemi podanymprzeznaczeniem.Instrukcjęnale- Rozpakujurządzenieisprawdź,czyjest...
b) Nie pracuj narzędziem elek- Znak nakazu z informacjami dotyczącymizapobiegania trycznym w atmosferze poten- szkodom cjalnie wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy Nosićrękawice. lub pyły. Narzędziaelektrycznewy- twarzająiskry,któremogązapalićpył Symbolzinformacjamiuła- lub pary. twiającymiobsługęurządze- c) Trzymaj od dzieci i innych lu- dzi w bezpiecznej odległości podczas używania narzędzia Ogólne zasady...
Page 276
nij się, że jest ono wyłączone. Je- nia. Uszkodzoneisplątanekable zwiększająryzykoporażeniaprądem. żelipodczasprzenoszenianarzędzia e) Pracując narzędziem elektrycz- elektrycznegopalecosobyniosącej nym na dworze, używaj tylko znajdziesięnawłączniku,albojeżeli przedłużaczy dopuszczonych do włączoneurządzeniezostaniepodłą- używania na dworze.Używanie czonedoźródłazasilania,możedojść przedłużaczaprzystosowanegodo do wypadku. d) Przed włączeniem narzędzia używanianadworzezmniejszaryzyko elektrycznego usuń przyrządy porażeniaprądem....
Page 277
4) Używanie i obsługa narzdzia narzędziaelektryczne. f) Narzędzia tnące muszą być elektrycznego zawsze ostre i czyste. Starannie a) Nie przeciążaj urządzenia. Do pielęgnowanenarzędziatnącezostry- każdej pracy używaj właści- miostrzamirzadziejsięblokująisą wego narzędzia elektrycznego. łatwiejszewprowadzeniu. g) Używaj narzędzia elektryczne- Pasującymnarzędziemelektrycznym go, akcesoriów, oprzyrządo- możnapracowaćlepiejibezpieczniej...
głyby spowodować połączenie bezpieczeństwoużytkowanianarzę- biegunów. Zwarciemiędzybiegu- dzia elektrycznego. namiakumulatoramożespowodować b) Nigdy nie wykonuj konserwacji oparzenialubpożar. uszkodzonych akumulatorów. d) Nieprawidłowe stosowanie Wszystkieczynnościkonserwacyjne może doprowadzić do wycieku przyakumulatorachpowinnybyćwy- elektrolitu z akumulatora Unikaj konywane tylko przez producenta lub kontaktu z elektrolitem. Jeżeli autoryzowane punkty serwisowe. elektrolit zetknął...
Page 279
9. Eksploatacja urządzenia kontaktuznarzędziami.Urządzenie należyprzekazywaćjedynieosobom Nigdynienależywykonywaćprac zapoznanymzurządzeniemisposo- bezzainstalowanychnanarzędziach bemjegoobsługi. tnącychosłon.Niebezpieczeństwo 2. Należy zadbać o bezpieczne obrażeńciałaprzezwyrzucaneprzed- przechowywanie narzędzi.Urzą- mioty. 10. Usunąć klucze nasadowe itp. dzenia,któreniesąużytkowane,nale- żyprzechowywaćwsuchymmiejscu, Przedwłączeniemurządzenianależy położonymmożliwiewysokolubw usunąćwszelkiekluczeitp. 11. Przez cały czas należy zacho- zamkniętyminiedostępnymmiejscu. 3. Stosować narzędzia odpowied- wywać...
Page 280
właściwyukładiustawienieruchomych nie zalecone przez producenta, może powstać zagrożenie dla osób części.Czyczęściwchodząwsiebie i przedmiotów. Narzędzia wolno wewłaściwysposób?Czyczęścisą wykorzystywać jedynie zgodnie z uszkodzone?Czywszystkieelementy przeznaczeniem. Każde inne zasto- sąprawidłowozainstalowane?Czy sowanie będzie traktowane jako zostałyspełnionepozostałewarunki użytkowanie niezgodne z przezna- gwarantująceprawidłowedziałanie urządzenia?Uszkodzonezabezpiecze- czeniem. Za szkody materialne i szkody na osobach powstałe w niaitp.musząbyćnaprawianelubwy- wyniku tego typu niewłaściwego...
W trakcie pracy urządzenia Dodatkowe zasady bezpieczeństwa może dochodzić do odrzucania kamieni lub innych elementów, Aby uniknąć ryzyka szkód na oso- które mogą powodować po- ważne obrażenia. bach i szkód materialnych: 10. G dyurządzeniepracujeniezbliżać 1. Uwaga!Przezcałyczasnależytrzy- maćdłonieistopyzdalaodobszaru siędoruchomychelementów(narzędzi tnących).Po wyłączeniu urządze- koszącegourządzenia,wszczególno- nia głowica tnąca obraca się...
Page 282
23. N ależypamiętać,żewprzypadkuwy- 15. Czas pracy i przerwy Dłuższeużywanieurządzeniasilniko- stąpienianiżejwymienionychokolicz- wegomożedoprowadzićdozaburzeń nościmożedochodzićdouszkodzeń krążeniawrękach,spowodowanych urządzeniaorazdopoważnychobra- wibracjami.Czasbezpiecznegoużytko- żeńosóbprzeprowadzającychpracez waniaurządzeniamożnajednakprze- jegowykorzystaniem: dłużyćużywającodpowiednichrękawic - nieprawidłowoprzeprowadzane lubrobiącregularneprzerwywpracy. pracekonserwacyjne, Pamiętaj,żeosobisteskłonnościdopro- - stosowanieniewłaściwychczęści blemówzkrążeniem,niskietemperatury zamiennych, - usuwanielubmodyfikacjazabezpie- zewnętrznelubdużesiłypodczaschwy- czeń. taniaskracajączasużytkowania. 24. U waga!Zlokalnychprzepisówmogą 16. D łuższeużywanieurządzeniasilniko- wegomożedoprowadzićdouszko- wynikaćograniczeniawzastosowaniu...
Środkiostrożności wysokie,gdyostrzebędziestosowanedo zapobiegającepowstawaniu cięciawstrefieA: efektu odrzutu podczas pracyzurządzeniem W przypadku wykaszarek istnieje ryzyko odrzutuwmomencienatrafieniaostrzem naprzeszkodę. W momencie odrzutu użyt- W momencie odrzutu użyt- kownik narażony jest na silne kownik narażony jest na silne uderzenie przez urządzenie. uderzenie przez urządzenie. Skut- Skutkiem tego może być...
Page 284
pilnować,abydzieciniebawiły należysprawdzićjąpodkątem sięurządzeniem.Czyszczenia oznakzużycialubuszkodzenia izlecićwykonaniekoniecznych i prac konserwacyjnych nie mogąwykonywaćdzieci. napraw. • Urządzenianiemogą używaćosobyoograniczonej PRACA sprawnościfizycznej,czucio- • Przezcałyczasużytkowania wejlubumysłowej,lubosoby maszynynosićochronęoczu, nieposiadającejdostatecznej długiespodnieisolidneobuwie. wiedzylubdoświadczenia. • Uunikaćużywaniamaszyny • Przepisylokalnemogąokreślać wwarunkachzłejpogody,w ograniczeniadotyczącewieku szczególnościwprzypadkury- użytkowników. zyka uderzenia pioruna. • Zwracamyuwagę,że • Ostrzeżenie!Przedwyjęciem użytkownikponosisam akumulatora i przed odpowiedzialnośćzawypadki...
opis procesu ładowania i Montażosłony dalsze informacje można ochronnej znaleźć w tej oddzielnej in- strukcji obsługi. Nigdy nie używać urządzenia bez prawidłowo zamontowa- Instrukcjamontażu nej osłony zabezpieczającej. Nie- bezpieczeństwo obrażeń ciała. Przed montażem wyjąć akumulator z urządzenia. 1. Ustawićosłonęochronną(7)namoco- Akumulator włożyć...
kośćobrotowąprzyniskiejmocywdo Stopień3=7000min trybuECO(3500min Stopień2=5500min ). W przypadku obciążeniaprędkośćobrotowawzra- Stopień1=4600min sta automatycznie ponownie do wcze- śniejwybranegostopnia. Urządzenieprzełączasięwtryb 3. Zwolnijponownieblokadęwłącznika ECO,gdyzamontowaneurządze- nieniejestobciążane.Wtrybie (11). zostajeprzytłumionaprędkość Niemamożliwościwłączeniaurzą- obrotowasilnika.Podobciążeniem dzeniabezwciskaniawłącznika/ urządzeniepowracaautomatycz- wyłącznika. nie do poprzedniego trybu. Obsługa Wyłączanie 1. Abywyłączyćurządzenie,zwolnić dźwignięuruchamiającą(10). Kontrola poziomu naładowaniaakumulatora Dezaktywowanie/wyłączanie urzą- dzeń...
• Podczaskoszenianależypostępować Przesuwanie zaczepu uprzęży/balansowanie zgodnie z krajowymi wzgl. komunalny- urządzenia mi przepisami. • Niekosićpodczasogólnieprzyjętych Wybraćpołożeniezaczepuuprzęży czasów przerw. • Usuwaćstałeprzedmioty,takiejakka- właściwedlaszpuliinoża. mienie,elementymetaloweitp.Istnieje Wprzypadkuurządzeniazamocowanego ryzykoichodrzucenia,acozatym douprzęży,bezdotykaniagoręką, idzie szkód na osobach i szkód mate- szpula z żyłką powinna lekko rialnych. przylegaćdoziemi. •...
Przechowywanie wego zamocowania. W razie potrze- bynależyjewymieniać. • Przedrozpoczęciemprzechowywania Skontrolowaćelementodcinający należyoczyścićiprzeprowadzićczyn- żyłkę(26).Niestosowaćurządze- nościkonserwacyjnena40Vwyka- niabezelementuodcinającegożyłkęlub szarce akumulatorowej 2 w 1. • Wtrakcieprzechowywanianożynale- gdy element ten jest uszkodzony. W przy- żystosowaćzabezpieczenietranspor- padku uszkodzenia elementu do ocinania żyłkinależysiękoniecznieskontaktowaćz towe. jednymznaszychPunktówObsługiKlienta. • Urządzenieprzechowywaćwsuchym miejscu chronionym przed kurzem i Usuwanie blokad niedostępnymdladzieci....
Page 296
szyproduktniemożezostaćprzekazany oddaćwpunkciezbiórkizużytychbaterii, pozakończeniuużytkowaniadoutylizacji skądzostanąprzekazanedoponownego wraz z odpadami domowymi. przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska.Oszczegółynależypytaćw Dyrektywa2012/19/UEwsprawiezuży- lokalnymzakładziegospodarkiodpadami tegosprzętuelektrycznegoielektroniczne- lubwnaszymCentrumSerwisowym. go:Konsumencisąprawniezobowiązani Akumulatorynależyutylizowaćwstanie pozakończeniuokresużywotnościurzą- rozładowanym.Zalecamyzakryciebie- dzeńelektrycznychielektronicznychdo gunówkawałkiemtaśmyklejącejwcelu ich przekazywania do ponownego prze- ochrony przed ewentualnym zwarciem. Nieotwieraćakumulatora. tworzenia zgodnie z zasadami ochrony środowiska.Dziękitemumożnazapewnić Gwarancja wykorzystanieurządzeńzgodniezza- sadamiochronyśrodowiskaiochrony...
Realizacja w przypadkach objętych Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad gwarancją Okresgwarancjiniewydłużasięz Abyzagwarantowaćszybkieprzetworze- powoduświadczeniagwarancyjnego. niePaństwasprawy,prosimyoprzestrze- Obowiązujetorównieżdlawymienionych ganieponiższychwskazówek: lubnaprawionychczęści.Ewentualneusz- • Wprzypadkuwszelkichzapytań kodzeniaiwadyistniejącejużwmomen- prosimy o przygotowanie paragonu i ciezakupunależyzgłosićbezzwłocznie numeruartykułujakodowoduzakupu porozpakowaniu.Naprawyprzypadające (IAN 434677_2304). poupływieokresugwarancjisąodpłatne. • Numerartykułuznajdujesięnatablicz- ce znamionowej. • Wprzypadkuwystąpieniaustereklub Zakres gwarancji Urządzeniewyprodukowanozzacho- innych wad prosimy o skontaktowanie waniemstarannościzgodniezsurowymi...
Importer dzeń,którezostałyprawidłowozapako- wane i ofrankowane. Prosimymiećnauwadze,żeponiższy Uwaga:Prosimyoprzesłanieczystego urządzeniazewskazaniemusterki. adres nie jest adresem serwisu. Prosimy Urządzeniaprzesłanedlanasodpłatnie, okontaktzwymienionymwyżejcentrum jakoprzesyłkaponadwymiarowa,ekspre- serwisowym. sowa lub na innych warunkach specjal- nych,niezostanąodebrane. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Utylizacjęprzesłanychdonasuszkodzonych Stockstädter Straße 20 urządzeńprzeprowadzamybezpłatnie. 63762 Großostheim NIEMCY Service-Center www.grizzlytools.de Serwis Polska ...
Introduktion Generel beskrivelse Hjerteligtillykkemedkøbetafditnyeap- De vigtigste funktionsdele er parat. Du har besluttet dig for et produkt af afbildet på den forreste og højestekvalitet.Detteapparatskvalitetblev bagerste udfoldningsside. kontrolleret under produktionen og det blev Leverede dele underkastet en slutkontrol. Dermed er dit apparats funktionsevne garanteret. Pakapparatetudogkontroller,omleverin- generfuldstændig: Betjeningsvejledningen er bestand-...
Opladningstid ningsproces og kan anvendes til sammen- ligningafelværktøjer. Denangivnesamledevibrationsværdiog ProdukteterdelafX 20 VTEAM-serienfra denangivnesamledestøjemissionsværdi Parkside og kan bruges med batterier fra kanogsåanvendestilenforeløbigvur- ParksideX 20 V TEAM-serien.Batterierne fraX 20 VTEAM-serienmåkunoplades dering af belastningen. medopladerefraX 20 VTEAM-serien. Advarsel: Vibrations-ogstøjemissi- onerkanunderbrugenafelværktøjet Dette produkt kan kun anvendes med afvigefradeangivneværdierafhængigtaf følgendegenopladeligebatterier: måden,somelværktøjetanvendespå,sær- PAP 20 B1,PAP 20 B3, ligtarbejdsemnetypen,derbearbejdes. Smart PAPS 204 A1,Smart PAPS 208 A1. Forsøgatholdebelastningenpga.vibra- Vianbefaler,atduopladerdisse...
Bærskridfastesikkerheds- Sikkerhedsanvisninger sko med fast sål. Ved brug af produktet skal sikker- hedsanvisningernefølges. Bæregnetarbejdstøj. Produktet må ikke anvendes af • børnogpersonermedbegræn- U dsætikkeapparatetfor sedefysiske,sensoriskeeller fugt.Arbejdikke,nårdet regner,ogklipikkevådt mentale evner eller personer medutilstrækkeligvidenog græs. erfaring,somikkeerfortrolige Langthårmåikkebæres med anvisningerne til produktet. Lokale regler kan bestemme bru- åbent.
Informationsskiltmedinfor- Tag genopladelige batteri- er ud af apparatet inden mationer til bedre håndtering vedligeholdelses-ogind- af apparatet stillingsopgaver Generelle Anvend ingen savblade sikkerhedsinformationer for af metal el-værktøjer Angivelse af garanteret ADVARSEL! Læs alle sik- lydeffektniveau L i dB kerhedsanvisninger, an- visninger, illustrationer og tekniske data, der følger Elektriskeapparatermåikke...
Page 306
3) Personlig sikkerhed: 2) Elektrisk sikkerhed: a) Det er vigtigt at være opmærk- a) El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må ikke æn- som, se hvad man laver og dres på nogen måde. Brug ikke bruge el-værktøjet fornuftigt. adapterstik sammen med jord- Brug aldrig el-værktøjet hvis du forbundet el-værktøj.Unændrede...
Page 307
Kontrollér om bevægelige dele ugnings- og opsamlingsudstyr, fungerer korrekt og ikke sidder skal dette anbringes og anvendes fast, og om delene er brækket korrekt.Brugafstøvudsugningkan reducerefarernevedstøv. eller beskadiget, således at el- h) Føl dig ikke for sikker, og sæt værktøjets funktion påvirkes. Fåbeskadigededelerepareret,inden...
Særlige sage en kortslutning af kontak- sikkerhedsanvisninger terne.Enkortslutningmellemakku’ens kontakterkanmedføreforbrændinger Børnsamtsygeogsvageligepersonermå eller brand. ikkehaveadgangtilapparatet.Børnskal d) Ved forkert anvendelse kan der væreundergrundigtopsyn,hvisdeophol- løbe væske ud af batteriet. Und- dersiginærhedenafmaskiner. gå kontakt med denne. Ved til- fældig kontakt skal der skylles Overhold de regionale og lokale forskrifter tilundgåelseafulykker,dergælderpådit...
Page 309
tilbehørtilarbejde,deregentligskal positiontildårligtblodomløb,lave udføresmedkraftigtværktøj.Anvend udendørstemperaturerellerstoregri- udelukkendeværktøjertilformål,som bekræfterunderarbejdetkanforringe de er konstrueret til. apparatets anvendelsestid. 4. Sørg for passende beklædning. 13. Hold øje med beskadigede Beklædningenskalværehensigtsmæs- dele.Kontrollérapparatetfortegnpå beskadigelserogslidføribrugtagning, sig og må ikke forstyrre under arbejdet. Bærtøjmedskærebeskyttelsesindlæg. efterkraftigestød,oghvisdeterfaldet ned.Erenkeltedelebeskadiget?Over- 5. Brug personlige værnemidler. Bærsikkerhedsskomedstålkappe/ vejvedletteskadergrundigt,omap- stålsål og sål med godt greb.
3.Bæraltidsikkerhedsbriller. hør og monteringsdele, der ikke udtrykkeligt anbefales, kan medfø- 4. Anvend kun apparatet ved dagslys eller re fare for personer og genstande. evt. med god kunstig belysning. Værktøjet må kun anvendes til det 5. Anvend ikke apparatet i regnvejr eller fugtigtgræs....
Page 311
ført,skaldenkorrektearbejdsposition 18. K ontrollérregelmæssigt,omskæresæt- indtages,indenapparatettagesibrug. tet står stille i tomgang. 13. A nvendingenmetalliskeskærespoler. 19. N ationaleforskrifterfastsættermuligvis Væropmærksompå,atapparatetsta- en mindstealder for brugeren. digeridriftinoglesekunder,efterat 20.Endagligvisuelkontrolerpåkrævet førbrug,efteretfaldellerandreslags kontakten er sluppet. påvirkninger,foratopdageeventuelle 14. Sluk for motoren (Tænd-/sluk-kontaktslukket),når: væsentligedefekter. - apparatetikkeanvendes, 21. D eternødvendigtatholdepauserog - apparatetikkeerunderopsyn, skifte arbejdspositionen under brug af -...
Sikkerhedsforanstaltninger Ved et tilbageslag udsættes mod tilbageslag brugeren for et kraftigt slag fra apparatet. Derved kan Derrisikofortilbageslag,nårkniven brugeren miste kontrollen rammer en forhindring. over apparatet og komme alvorligt til skade. Du kan Ved et tilbageslag udsættes undgå tilbageslag ved at være brugeren for et kraftigt slag forsigtig og bruge den korrek- fra apparatet.
Page 313
oogbescherming,eenlangebro- personen met onvoldoende ken- nis of ervaring. ek en stevig schoeisel te dragen. • Hetgebruikvandemachinebij • Lokale voorschriften kunnen een slechtweer,vooralbijeenkans leeftijdsbeperking vastleggen opbliksem,zouvermedenmoe- voor de gebruikers. • Wij wijzen u erop dat de gebru- ten worden. iker zelf aansprakelijk is voor •...
• Nårapparatetikkeeribrug, • Monteer nooit metaalachtige snoei-elementen. skal det opbevares uden for børnsrækkevidde. • Gebruik de machine nooit met beschadigde of ontbrekende Væropmærksompå beschermingsinrichtingen. • Vermijd een abnormale lichaams- henvisningerne i kapitel ”Rengøringogvedligehol- houding. Zorg ervoor dat u delse”. stevig en veilig staat om steeds het evenwicht bij werken op hel- Sikkerhedsanvisninger til...
• Genopladelige batterier skal Waarschuwing! Dit elektrische gereedschapproduceerttijdens fjernes fra apparatet inden opladningen. de werking een elektromagnetisch • Forskellige batterityper eller veld. Dit veld kan in bepaalde om- nye og brugte batterier må ikke standigheden actieve of passieve bruges sammen. medische implantaten in negatieve •...
3.Drejdetnedersteskaftrør(6)meden 4.Fastgørproduktetskabelmedkabelk- letdrejebevægelse,indtilfastlåsningen lemmerne (4). (24)gåriindgrebihulletidetøverste skaftrør(3). Montering/ skift af 4.Spændrørfastgørelsesskruen(23)igen spolen ved håndkraft. 1. Sluk for motoren og tag det genoplade- Kontrollérførstartafapparatet,at lige batteri ud af apparatet. detnedersteskaftrøreranbragtfast 2.Lægapparatetpåjorden,ogkontrollér, ogsikkertogbefindersigidenrigtigepo- at apparatet ligger stabilt. sition. 3. Bloker optagelsesspindlen (31) som vist medunbrakonøglen(17).
Konstantbrugerikkemuligt. af hurtigudløseren (se ), for at udløsehurtigudløseren. Sluk 1. Tag skulderremmen (22) på. 1. Slip starthåndtaget (10) for at slukke. 2.Indstilremlængden,såkarabinhagen Tænd/sluk for apparatet sidder ca. 10 cm under hoften. 3.Fastgørkarabinhagenvedringen(12) 1. Holdtænd-/sluk-kontakten(13)trykket, påskaftrøretafapparatet.Tagappara- indtil ladetilstandsvisningen (14) ikke tetaf,førdustartermotoren,ogfastgør lyser mere.
Arbejde med trådspole Hvis ikke trådenderne kan forlænges: • Holdapparatetpåsmågræsområder • Sluk for apparatet. ienvinkelpåca.30°,ogsvingskæ- • Trykspoleindsatsentilanslag,ogtræk rehovedetensartettilhøjreogvenstrei kraftigt i trådenden. enhalvcirkelformetbevægelse. • De bedste resultater opnås ved en Hvis trådenderne maksimalgræslængdepå15cm. ikke længere er synlige: Nårgræsseterhøjere,anbefalesdet • Udskift trådspolen (se kapitlet atgennemføreflereslåninger....
Anbefaletindstillingafomdrejningstal: 2.Følganvisningerneiappen.Appen Trin3/trin2:Græs/plæne scanneromgivelsernefortilgængelige Trin1:Krat/buskads enheder. 3.Vælgdetapparat,duviltilføje. Hvisapparatetvibrerer 4.Dukanomnødvendigtomdøbeappara- tet.Bekræftdenetableredeforbindelse Rengørapparatetogfjerneventuellegræs- med”Afslut”,ellervælgdirekte”Tilføj flere apparater”. resterpåskærehovedetogibeskyttelses- afdækningen(sekapitlet"Vedligeholdelse og pleje") Batteriet vises nu under ved dine tilslut- tedeenheder,ogdetkanvælges. Forbind apparatet med Parkside-appen E nopgraderingaffirmwarenkan medføreændringeriappensfunkti- Kun Smart Performance -batterier onalitet. kanforbindesmedParkside-appen. Appens funktioner Produktet forbindes med appen via batteriet.
Herfinderduoftestilledespørgsmål • Væropmærksompåtrådskæreren.Den ogdetilhørendesvar. kan forårsage alvorlige snitsår. Opvikling af trådspole Vedligeholdelse og Alternativt til en trådspole kan man i spe- pleje cialforretningerogsåkøbeen2,4mmtyk, Advarsel! Risiko for kvæstel- 5 m lang nylontråd og selv vikle denne på ser på grund af bevægelige, trådspolen.
Fjernelse af blokeringer ogdermedændresdimensionerogsik- kerhedsegenskaber. Sluk for apparatet og tag de • Opbevaringstemperaturen for det to genopladelige batterier genopladelige batteri og apparatet er mellem0°Cog45°C.Undgåekstrem ud, før du arbejder på skæ- kuldeellervarmeunderopbevaringen, reenheden. så det genopladelige batteris effekt Bærbeskyttelseshandskerforat ikke forringes. undgå...
• Lægafklippåkompostenogsmiddet Bortskaf genopladelige batterier efter de ikke i skraldespanden. lokale bestemmelser. Defekte eller brugte genopladelige batterier skal genanvendes Genopladelige batterier må ikke i overensstemmelse med 2006/66/ bortskaffesviahusaffaldet,måikke EF.Aflevergenopladeligebatterierpå etindsamlingssted,hvordesendestil kastes ind i ild (eksplosionsfare) eller miljørigtiggenanvendelse.Rådførdigmed vand. Beskadigede genopladelige batteri- erkanværetilskadeformiljøetoghelbre- dit lokale renovationsselskab eller vores det,hvisderslippergiftigedampeeller...
Fejlsøgning Tagstraksbatterietudafapparatetitilfældeafulykkerellerdriftsforstyrrelser! Overholdesdetteikke,kandetføretilsnitsår. Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Oplad det genopladelige batteri (20) Batteriet(20)erafladet (se separat betjeningsvejledning til bat- teri og oplader) Isætdetgenopladeligebatteri(20) (væropmærksompådenseparatebe- Det genopladelige batteri (20) er ikke isat tjeningsvejledning for det genopladeli- Produktet starter ge batteri og opladeren) ikke Tænd-/sluk-kontakten(13)...
Garanti Garantiens omfang Apparatet blev produceret meget omhyg- Kærekunde,dufår5årsgarantifrakøbs- geligt efter strenge kvalitetsretningslinjer datoen på dette apparat. og kontrolleret grundigt inden det forlod Skulle der forekomme defekter på dette fabrikken. produkt har du lovpligtige rettigheder mod sælgerenafproduktet.Disselovpligtige Garantiydelsengælderformateriale-eller rettighederbliverikkeindskrænketafden fabrikationsfejl.Dennegarantigælderikke efterfølgendeanførtegaranti....
Service-Center • Etsomdefektregistreretproduktkan du,efteraftalemedvoreskundeservice ogmedvedlagtkøbsbilag(kassebon) Service Danmark samtenkortbeskrivelseaf,hvoride- Tel.:32710005 E-Mail:grizzly@lidl.dk fekten består og hvornår denne defekt IAN 434677_2304 er optrådt indsende portofrit til den ser- viceadresse,somdufårmeddelt.For Importør at undgå problemer med modtagelsen ogekstraomkostninger,bedesduube- tingetbenyttedenadresse,somdufår Væropmærksompå,atfølgendeadresse meddelt.Sørgfor,atforsendelsenikke ikkeerenserviceadresse.Kontaktførstdet skerufrankeret,somvoluminøspakke, ovenfornævnteservicecenter.
Traduction de la déclaration FR BE de conformité CE originale Nouscertifionsparlaprésentequele40V Débroussailleuse sans fil, de construction PPFSA 40-Li B2 Numéro de série 000001-028000 estconformeauxdirectivesUEactuellementenvigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Appareil incluant une batterie Smart Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Envuedegarantirlaconformitélesnormesharmoniséesainsiquelesnormeset...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original la 40V Desbrozadora a batería, Mediante la presente declaramos que el de la serie PPFSA 40-Li B2 Número de serie 000001-028000 correspondeapartiralassiguientesDirectivasdelaUEcorrientesensurespectiva versiónvigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aparato incl.
Page 344
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...
Page 345
ERRATUM Entsorgung/ zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Umweltschutz Filialen und Märkten an. Rückgabe und Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät be- Entsorgung sind für Sie kostenfrei. vor Sie das Gerät entsorgen. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- das Recht, ein entsprechendes Altgerät un- ckung einer umweltgerechten Wiederver-...
Page 346
Disposal and protection Do not throw batteries into domestic waste, fire (risk of explosion) or wa- of the environment ter. Damaged batteries can harm the Remove the rechargeable battery before environment and your health if poisonous disposing of the device. fumes or liquids escape.
Page 347
Elimination et écologie • Jetez les restes de découpe dans le compost et non avec les déchets ména- À DÉPOSER À DÉPOSER gers. Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et sa ba�erie sont recyclables La batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers, dans le Le produit est recyclable, est soumis à...
Page 348
Eliminación / protección No tire la batería a la basura do- méstica, tampoco al fuego (peligro del medio ambiente de explosión) o al agua. Las bate- Antes de desechar el aparato, extraiga la rías deterioradas pueden provocar daños batería. en el medio ambiente y en su salud cuan- Lleve el aparato, los accesorios y el emba- do desprenden vapores o líquidos veneno- laje a un lugar para que procedan a reci-...
Page 349
Smaltimento/Rispetto Non smaltire la batteria con i rifiuti domestici e non gettarla nel fuoco dell’ambiente (pericolo di esplosione) o in acqua. Rimuovere la batteria dall’apparecchio In caso di fuoriuscita di fumi o liquidi tossi- prima di smaltirlo. ci, le batterie danneggiate possono essere Smaltire l’apparecchio, gli accessori e l’im- nocive per l’ambiente e per la salute delle ballaggio in modo da garantirne il corretto...
Page 350
Verwerking en Werp de accu niet bij het huisvuil, in het vuur (ontploffingsgevaar) of in milieubescherming het water. Beschadigde accu’s kun- Haal de accu uit het apparaat voordat u nen het milieu en uw gezondheid schaden het apparaat afvoert. als er giftige dampen of vloeistoffen ont- Voer afgedankte apparaten, toebehoren snappen.
Page 351
Odklízení a ochrana Akumulátor neodhazujte do domov- ního odpadu ani do ohně (nebezpe- okolí čí exploze) či do vody. Poškozené Před likvidací přístroje vyjměte akumulátor akumulátory mohou při úniku jedovatých z přístroje. výparů či kapalin poškodit životní prostředí Přístroj, příslušenství a balení zlikvidujte a zdraví...
Page 352
Odstránenie a ochrana Akumulátor neodhadzujte do domo- životného prostredia vého odpadu, ohňa (nebezpečen- stvo výbuchu) alebo vody. Poškode- Predtým než zlikvidujete prístroj, vyberte z né akumulátory môžu škodiť životnému prostrediu a vášmu zdraviu, keď unikajú je- neho akumulátor. Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte na dovaté...
Page 353
Eltávolítás és Ne dobja az akkumulátort a háztar- tási hulladékba, tűzbe (robbanásve- környezetvédelem szély) vagy vízbe. A sérült akkumulá- A készülék ártalmatlanítása előtt vegye ki torok kárt tehetnek a környezetben és az akkumulátort a készülékből. károsak lehetnek az egészségre, ha mérge- ző...
Page 354
Usuwanie i ochrona • Ścięty materiał należy przeznaczyć do środowiska kompostowania, nie wyrzucać go do kosza na odpady. Przed utylizacją urządzenia należy z nie- go wyciągnąć akumulator. Nie wyrzucać akumulatora razem z Urządzenie, akcesoria i opakowanie nale- odpadami komunalnymi. Nie wrzu- ży oddać...
Page 355
Bortskaffelse / Genopladelige batterier må ikke bortskaffes via husaffaldet, må ikke miljøbeskyttelse kastes ind i ild (eksplosionsfare) eller Tag det genopladelige batteri ud af appa- vand. Beskadigede genopladelige batteri- ratet, inden apparatet bortskaffes. er kan være til skade for miljøet og helbre- Apparatet, tilbehøret og emballagen skal det, hvis der slipper giftige dampe eller afleveres til miljøvenlig genanvendelse.
Need help?
Do you have a question about the PPFSA 40-Li B2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers