Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Model 97364
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 97364 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grouw! 97364

  • Page 1 Model 97364 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2: Tekniske Data

    HÅNDTRYKSPRØJTE Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndtryksprøjte, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager håndtryksprøjten i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om håndtryksprøjtens funktioner.
  • Page 3 Rengøring Du kan fastlåse udløserknappen ved at trykke på låseknappen (3). Udlign trykket, og skru pumpeenheden af Indstil eventuelt dysens sprøjtepro� l ved at beholderen. Skyl beholderen med rent vand dreje på den. Sprøjtepro� len kan indstilles fra efter brug, og sprøjt rent vand ud gennem en tynd stråle til en bred tåge afhængigt af dysen.
  • Page 4: Service Center

    6000 Kolding, Denmark erklærer hermed, at henvendelse. Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt. HÅNDTRYKSPRØJTE Når det gælder: 97364 • Reklamationer 1,5 l • Reservedele er fremstillet i overensstemmelse med •...
  • Page 5 MANUELL TRYKKSPRØYTE Innledning For at du skal få mest mulig glede av din nye manuelle trykksprøyte, bør du lese denne bruksanvisningen før du tar trykksprøyten i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen i tilfelle du skulle få behov for å...
  • Page 6 Rengjøring Still eventuelt inn dysens sprøytepro� l ved å dreie på den. Sprøytepro� len kan stilles inn Utlign trykket, og skru pumpeenheten av fra en tynn stråle til en bred tåke, alt etter beholderen. Skyll beholderen med rent vann arbeidsoppgaven. etter bruk.
  • Page 7 31, 6000 Kolding, Denmark erklærer med dette at Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt. Når det gjelder: MANUELL TRYKKSPRØYTE • Reklamasjoner 97364 • Reservedeler 1,5 l • Returvarer er fremstilt i samsvar med følgende • Garantivarer standarder: •...
  • Page 8: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    TRYCKLUFTSDRIVEN HANDSPRUTA Inledning För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya tryckluftsdrivna handspruta rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning innan du börjar använda den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om handsprutans olika funktioner igen.
  • Page 9 Rikta munstycket (6) mot det som ska När du ska fylla på mera sprutmedel i besprutas och tryck på utlösningsknappen behållaren, håll ner utlösarknappen och (2). låt trycket jämnas ut innan du skruvar av pumpenheten. Du kan låsa utlösaren genom att trycka på låsknappen (3).
  • Page 10: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    återförsäljaren. 31, 6000 Kolding, Denmark förklarar härmed Modellnumret � nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens märkplåt. När det gäller: TRYCKLUFTSDRIVEN HANDSPRUTA • Reklamationer 97364 • Reservdelar 1,5 l • Returvaror är framställd i överensstämmelse med • Garantivaror följande standarder eller normativa...
  • Page 11 KÄSIRUISKU Johdanto Lue tämä käyttöohje läpi ennen käsiruiskun käyttöönottoa, jotta saat laitteesta suurimman mahdollisen hyödyn. Käyttöohje on suositeltavaa säilyttää sen varalta, että haluat myöhemmin tarkistaa käsiruiskun jonkin toiminnon tiedot. Tekniset tiedot Kapasiteetti: 1,5 litraa Messinkisuutin Käsiruiskun osat 1. Kädensija 2. Vapautuspainike 3.
  • Page 12 Puhdistaminen Kohdista suutin (6) kohti ruiskutettavaa aluetta ja paina vapautinta (2). Tasaa paine ja irrota pumppuyksikkö Voit lukita vapauttimen painamalla säiliöstä. Huuhtele säiliö puhtaalla vedellä lukituspainiketta (3). käytön jälkeen ja ruiskuta suukappaleesta Voit säätää suuttimen ruiskutustapaa puhdasta vettä. kiertämällä suutinta. Ruiskutustavaksi voi Jos käsiruisku ei toimi, tee näin: säätää...
  • Page 13: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Valmistaja: Schou Company A/S, Nordager mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. 31, 6000 Kolding, Denmark vakuuttaa, että Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä. KÄSIRUISKU Kun asia koskee: 97364 • Reklamaatioita 1,5 l • Varaosia on valmistettu seuraavien standardien • Palautuksia mukaisesti: •...
  • Page 14: Technical Data

    MANUAL PRESSURE SPRAY GUN Introduction To get the most out of your new manual pressure spray gun, please read through these instructions before use. Please also save the instructions in case you need to refer to them at a later date. Technical data Capacity: 1.5 litres...
  • Page 15 Cleaning If necessary, adjust the nozzle spray pro� le by turning it. The spray pro� le can be set Equalise the pressure and unscrew the pump from a thin stream to a broad fog, depending unit. Rinse the tank out with clean water after on the nature of the task.
  • Page 16: Service Centre

    The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate. For: • Complaints MANUAL PRESSURE SPRAY GUN • Replacements parts 97364 1.5 l • Returns • Guarantee issues has been manufactured in accordance with the following standards: •...
  • Page 17: Besondere Sicherheitshinweise

    HANDDRUCKSPRITZE Einleitung Damit Sie an Ihrer neuen Handdruckspritze möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen der Handdruckspritze später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
  • Page 18 Richten Sie die Düse (6) auf das zu Wenn Sie neues Spritzmittel in den besprühende Objekt und drücken Sie auf Behälter füllen möchten, müssen Sie den den Auslöseknopf (2). Auslöseknopf gedrückt halten und den Druck ausgleichen lassen, bevor Sie die Sie können den Auslöseknopf verriegeln, Pumpeneinheit abschrauben.
  • Page 19: Eg-Konformitätserklärung

    Modellnummer des Produkts angeben. 6000 Kolding, Dänemark erklärt hiermit, dass Die Modellnummer � nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts. HANDDRUCKSPRITZE Wenn Sie uns brauchen: 97364 • Reklamationen 1,5 l • Ersatzteile in Übereinstimmung mit den folgenden •...
  • Page 20: Dane Techniczne

    RĘCZNY ROZPYLACZ PISTOLETOWY Wprowadzenie Aby jak najlepiej wykorzystać możliwości nowego ręcznego rozpylacza pistoletowego, przed użyciem należy przeczytać niniejsze instrukcje. Należy też zachować instrukcje do użytku w przyszłości. Dane techniczne Pojemność zbiornika: 1,5 l Wyposażony w mosiężną dyszę Główne elementy 1. Rączka 2.
  • Page 21 Czyszczenie Przycisk zwalniacza możesz zablokować przez wciśnięcie przycisku blokady (3). Wyrównaj ciśnienie i rozmontuj mechanizm W razie potrzeby dostosuj pro� l pompujący. Po użyciu wypłucz zbiornik i opryskiwania dyszy, przekręcając ją. Pro� l dyszę czystą wodą. opryskiwania może zostać ustawiony od Jeżeli ręczny rozpylacz pistoletowy nie działa: małego strumienia aż...
  • Page 22: Deklaracja Zgodności We

    31, 6000 Kolding, Dania, niniejszym numer modelu. oświadcza, że Numer modelu można znaleźć na okładce niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce znamionowej. RĘCZNY ROZPYLACZ PISTOLETOWY Prosimy o kontakt z punktem serwisowym 97364 w sprawach: 1,5 l • reklamacje został wyprodukowany zgodnie z • części zamienne następującymi normami:...
  • Page 23 MANUAALNE SURUÕHUPÜSTOL Sissejuhatus Oma uue manuaalse suruõhupüstoli parimaks kasutamiseks lugege palun käesolevad juhised enne kasutamist tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida. Tehnilised andmed Maht: 1,5 liitrit Messingist otsikuga Põhikomponendid 1. Käepide 2. Käivitusnupp 3. Lukustusnupp 4. Pumba käepide 5.
  • Page 24 Puhastamine Vajaduse korral reguleerige pihusti otsiku pro� ili seda pöörates. Pihusti pro� ili saab Võrdsustage rõhk ja keerake pumbaseade seadistada peenikesest voost laia uduni, lahti. Pärast kasutamist loputage paaki puhta sõltuvalt ülesande iseloomust. veega ja pritsige läbi otsiku puhast vett. Kui rõhk paagis on langenud, nii et pestitsiidi Kui manuaalne suruõhupüstol ei tööta, tehke ei tule enam otsikust välja, pumbake uuesti...
  • Page 25 ära toote mudelinumber. 6000 Kolding, Taani kinnitab käesolevaga, et Mudelinumber on toodud ära käesoleva juhendi kaanel ning toote nimisildil. Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega MANUAALNE SURUÕHUPÜSTOL juhul kui: 97364 • Kaebused 1,5 l • Osade vahetamised on toodetud kooskõlas järgmiste •...
  • Page 26: Datos Técnicos

    PISTOLA ROCIADORA PRESURIZADA MANU- Introducción Para sacar el mayor provecho de su nueva pistola rociadora presurizada manual, por favor, lea estas instrucciones antes de su uso. Por favor, guarde las instrucciones por si necesita consultarlas más adelante. Datos técnicos Capacidad: 1.5 litros Con boquilla de latón Componentes principales...
  • Page 27 Limpieza Si es necesario, gire el per� l de rociado de la boquilla girándola. Se puede rociar con un Iguale la presión y desenrosque la unidad de � ujo delgado o una neblina ancha, según la bombeo. Aclare el depósito con agua limpia naturaleza de la tarea.
  • Page 28: Declaración De Conformidad Ce

    El número de modelo se muestra en la parte frontal de este manual y en la placa de características del producto. PISTOLA ROCIADORA PRESURIZADA Para: MANUAL • Reclamaciones 97364 • Piezas de recambio 1,5 l • Devolución de mercancías ha sido fabricado de acuerdo con los •...
  • Page 29: Componenti Principali

    PISTOLA A SPRUZZO MANUALE Introduzione Per ottenere il massimo dalla vostra nuova pistola a spruzzo manuale, leggere le istruzioni prima dell’uso. Conservare le presenti istruzioni per un eventuale riferimento futuro. Dati tecnici Capacità: 1,5 litri Con ugello di ottone Componenti principali 1.
  • Page 30 Pulizia Se necessario, regolare la forma dello spruzzo dell’ugello ruotandolo. Lo spruzzo può avere Compensare la pressione e svitare l’unità a scelta la forma di un rivolo sottile o di una della pompa. Sciacquare il serbatoio con nebbia diff usa, a seconda del compito da acqua pulita dopo l’uso e far uscire l’acqua svolgere.
  • Page 31: Centro Assistenza

    Il numero di modello è riportato sulla copertina di questo manuale e sulla targhetta del prodotto. Per: PISTOLA A SPRUZZO MANUALE • Reclami 97364 • Pezzi di ricambio 1,5 l • Resi è stato fabbricato in conformità con le norme •...
  • Page 32: Speciale Veiligheidsinstructies

    SPUITPISTOOL MET HANDMATIGE DRUK Inleiding Om het beste uit uw nieuwe spuitpistool met handmatige druk te halen, gelieve deze instructies voor gebruik door te lezen. Bewaar de instructies voor het geval u ze op een later moment wilt raadplegen. Technische gegevens Inhoud: 1,5 liter Met koperen mondstuk...
  • Page 33 Reiniging U kunt de trekker vergrendelen door de vergrendelknop (3) in te drukken. Laat de druk af en schroef de pompeenheid Indien nodig, kunt u het spuitpro� el van het los. Spoel de tank na gebruik af met schoon mondstuk wijzigen door hieraan te draaien. water en spuit het schone water door het Het spuitpro�...
  • Page 34: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    6000 Kolding, Denemarken verklaart hierbij Het modelnummer staat op de voorkant van deze handleiding en op het producttypeplaatje. Voor: SPUITPISTOOL MET HANDMATIGE DRUK • Klachten 97364 • Reserveonderdelen 1,5 l • Retourzendingen geproduceerd is in overeenstemming met de • Garantiekwesties volgende normen: •...
  • Page 35: Données Techniques

    PULVÉRISATEUR MANUEL Introduction Pour pro� ter au mieux de toutes les possibilités off ertes par votre nouveau pulvérisateur manuel, veuillez lire entièrement les instructions avant toute utilisation. Veuillez également conserver ces instructions au cas où vous auriez besoin de les consulter ultérieurement.
  • Page 36 Nettoyage Réglez, au besoin, l’embout d’ajustage du jet en le tournant. L’embout d’ajustage du Égalisez la pression et dévissez la pompe. jet peut être réglé d’un mince jet à une Rincez le réservoir avec de l’eau propre après large brume selon la nature de la tâche à utilisation et pulvérisez de l’eau propre à...
  • Page 37: Centre De Service

    Le numéro de modèle est indiqué sur la première page de ce manuel et sur la plaque signalétique du produit. PULVÉRISATEUR MANUEL Pour : 97364 • Réclamations 1,5 l • Pièces de rechange est fabriqué conformément aux normes •...

Table of Contents